‏ James 3

1Не багато-хто ставайте, брати мої, учителями, знавши, що більший осуд приймемо. 2Бо багато ми всі помиляємось. Коли хто не помиляється в слові, то це муж досконалий, спроможний приборкувати й усе тіло. 3От і коням вкладаєм уздечки до рота, щоб корилися нам, і ми всім їхнім тілом керуємо. 4От і кораблі, хоч які величезні та гнані вітрами жорстокими, проте найменшим стерном скеровуються, куди хоче стерничий. 5Так само й язик, малий член, але хвалиться вельми! Ось маленький огонь, а запалює величезного ліса! 6І язик то огонь. Як світ неправости, поставлений так поміж нашими членами, язик сквернить усе тіло, запалює круг життя, і сам запалюється від геєнни. 7Бо всяка природа звірів і пташок, гадів і морських потвор приборкується, і приборкана буде природою людською, 8та не може ніхто із людей язика вгамувати, він зло безупинне, він повний отрути смертельної! 9Ним ми благословляємо Бога й Отця, і ним проклинаєм людей, що створені на Божу подобу. 10Із тих самих уст виходить благословення й прокляття. Не повинно, брати мої, щоб так це було! 11Хіба з одного отвору виходить вода солодка й гірка? 12Хіба може, брати мої, фіґове дерево родити оливки, або виноград фіґи? Солодка вода не тече з солонця. 13Хто мудрий і розумний між вами? Нехай він покаже діла свої в лагідній мудрості добрим поводженням! 14Коли ж гірку заздрість та сварку ви маєте в серці своєму, то не величайтесь та не говоріть неправди на правду, 15це не мудрість, що ніби зверху походить вона, але земна, тілесна та демонська. 16Бо де заздрість та сварка, там безлад та всяка зла річ! 17А мудрість, що зверху вона, насамперед чиста, а потім спокійна, лагідна, покірлива, повна милосердя та добрих плодів, безстороння та нелукава. 18А плід правди сіється творцями миру.
Copyright information for Ukrainian