Colossians 2
1Я хочу, щоб ви знали, яку велику боротьбу я маю за вас і за тих, хто в Лаодикії, і за всіх, хто не бачив мого тілесного обличчя. 2Хай потішаться їхні серця, у любові поєднані, для всякого багатства повного розуміння, для пізнання таємниці Бога, Христа, 3в Якому всі скарби премудрости й пізнання заховані. 4А це говорю, щоб ніхто вас не звів фальшивими доводами при суперечці. 5Бо хоч тілом я й неприсутній, та духом я з вами, і з радістю бачу ваш порядок та твердість вашої віри в Христа. 6Отже, як ви прийняли були Христа Ісуса Господа, так і в Ньому ходіть, 7бувши вкорінені й збудовані на Ньому, та зміцнені в вірі, як вас навчено, збагачуючись у ній з подякою. 8Стережіться, щоб ніхто вас не звів філософією та марною оманою за переданням людським, за стихіями світу, а не за Христом, 9бо в Ньому тілесно живе вся повнота Божества. 10І ви маєте в Нім повноту, а Він Голова всякої влади й начальства. 11Ви в Ньому були й обрізані нерукотворним обрізанням, скинувши людське тіло гріховне в Христовім обрізанні. 12Ви були з Ним поховані у хрищенні, у Ньому ви й разом воскресли через віру в силу Бога, що Він з мертвих Його воскресив. 13І вас, що мертві були в гріхах та в необрізанні вашого тіла, Він оживив разом із Ним, простивши усі гріхи, 14знищивши рукописання на нас, що наказами було проти нас, Він із середини взяв його та й прибив його на хресті, 15роззброївши влади й начальства, сміливо їх вивів на посміховисько, перемігши їх на хресті! 16Тож, хай ніхто вас не судить за їжу, чи за питво, чи за чергове свято, чи за новомісяччя, чи за суботи, 17бо це тінь майбутнього, а тіло Христове. 18Нехай вас не зводить ніхто удаваною покорою та службою Анголам, вдаючися до того, чого не бачив, нерозважно надимаючись своїм тілесним розумом, 19а не тримачись Голови, від Якої все тіло, суглобами й зв'язями з'єднане й зміцнене, росте зростом Божим. 20Отож, як ви вмерли з Христом для стихій світу, то чого ви, немов ті, хто в світі живе, пристаєте на постанови: 21не дотикайся, ані їж, ані рухай, 22бо то все знищиться, як уживати його, за приказами та наукою людською. 23Воно ж має вид мудрости в самовільній службі й покорі та в знесилюванні тіла, та не має якогось значення, хіба щодо насичення тіла.
Copyright information for
Ukrainian