Romans 1
Pozdrav
1To pismo pošilja Pavel vsem kristjanom v Rimu. Jezus me je poklical, da bi bil njegov glasnik. Njemu služim z vsem svojim življenjem ▼▼V izvirniku: Pavel, hlapec Jezusa Kristusa.
in po njegovem nalogu oznanjam Božje veselo sporočilo. 2V Svetem pismu je Bog to veselo sporočilo že zdavnaj naznanil preko svojih prerokov. Zdaj pa se je to uresničilo. 3To je sporočilo o njegovem Sinu Jezusu Kristusu, našem Gospodu. On se je rodil kot človek in je Davidov potomec. 4Da pa je tudi Božji Sin, s sveto naravo Boga samega, ▼▼V izvirniku: postavljenem za Sina Božjega … po duhu svetosti.
, ki ima vso moč, dokazuje s tem, da je vstal od mrtvih. 5Njegovo naklonjenost, ▼▼V izvirniku: milost.
, ki je polna usmiljenja, sem sam doživel in kot njegov apostol sem dobil nalogo, da med vsemi narodi v njegovem imenu pridobivam ljudi za Boga, da bi verovali vanj in bi mu bili poslušni. 6Tudi vas v Rimu Bog neizmerno ljubi. Jezus Kristus vas je poklical in zdaj ste njegovi otroci – sveto ljudstvo. 7Vse vas pozdravljam ter vam želim milost in mir od Boga, našega Očeta in od našega Gospoda Jezusa Kristusa. Pavel želi spoznati kristjane v Rimu
8Najprej vam želim povedati, da, kamorkoli grem, vsepovsod pripovedujejo ljudje o vas. O vaši veri v Boga vedo ljudje po vsem svetu. Kako sem hvaležen Bogu po Jezusu Kristusu za te novice in za vse vas. 9Bog ve, kako stanovitno molim za vas. Podnevi in ponoči prinašam vaše potrebe v molitvah pred tistega, ki mu služim z vsem, kar sem in kar imam, ▼▼Dobesedno: v duhu.
ko oznanjujem sporočilo o rešitvi po njegovem Sinu. 10Bog ve, da vedno znova molim tudi za to, da bi končno že lahko prišel k vam, če je njegova volja. 11Zelo rad bi vas namreč osebno spoznal in utrdil vašo vero s tem, da bi vam posredoval, kar mi je podaril Božji Duh. 12Vi pa bi ohrabrili mene, tako da bi vsi našli v skupni veri tolažbo in zaupanje. 13Sploh si ne morete misliti, dragi bratje, kolikokrat sem že hotel priti k vam. Doslej to ni bilo mogoče. Zelo rad bi pridobival ljudi za Kristusa tudi pri vas kakor tudi med ostalimi ljudstvi; 14čutim se dolžnega vsem, tistim z visoko kulturo in preprostemu narodu, izobraženim in neizobraženim. 15Zato sem pripravljen priti tudi k vam v Rim in oznanjati Božjo radostno novico. Kako moremo obstati pred Bogom
16Ne sramujem se radostnega sporočila o Kristusu, ki ga oznanjam. To sporočilo je namreč neizmerna Božja moč. Kdor mu veruje, bo doživel, da ga bo Bog rešil in osvobodil greha. ▼▼Dobesedno: Božja moč za rešitev vsakemu, ki veruje.
V začetku je to sporočilo veljalo samo za Jude, zdaj pa na enak način poziva Bog k sebi tudi vse druge ljudi. 17Ono namreč jasno in razumljivo govori o tem, kdo lahko obstane pred Bogom: vsak, kdor se zanaša na to, kar je Bog storil zanj ter se tega trdno drži. To piše namreč že v Svetem pismu: “Človek, ki je na osnovi svoje vere pred Bogom opravičen, bo živel.” ▼▼V izvirniku: Pravični bo živel iz vere. (Habakuk 2,4).
Božja sodba pride nad vse, ki hočejo živeti brez njega
18Božja sveta jeza preti vsem grešnim, hudobnim ljudem, ki s svojo hudobnostjo ovirajo, da bi ljudje spoznali resnico. 19To namreč, kar moremo vedeti o Bogu, je njim poznano, kajti on sam jim je to razodel. 20Bog je sicer neviden, vendar ljudje že od nekdaj lahko vidijo in doživijo njegovo božansko moč in veličino v njegovih delih in v vsem tem, kar je ustvaril. Zato se nihče ne more izgovarjati, češ da nič ni vedel o Bogu. 21Da, poznali so ga tako, kot je treba, vendar tega niso hoteli priznati, niso ga hoteli častiti, še manj pa se mu zahvaljevati za njegovo vsakodnevno skrb. Nazadnje pa so si začeli sami izmišljati, kako naj bi Bog izgledal in kako naj bi mu služili. Posledica tega je bila, da se jim je um zamračil in zmedel. 22Menili so, da so posebno pametni brez Boga, pa so namesto tega postali največji nespametneži. 23Niso častili večnega, vzvišenega Boga, ampak so vzeli kamen in les ter si naredili malike, izklesali so jih v obliki ptic, četveronogih živali, plazilcev in smrtnih ljudi.24Zato jih je Bog prepustil njihovim nagonom in strastem, tako da so počeli, kar so hoteli – onečaščali so celo telesa drug drugega. 25Namesto da bi verjeli resnico o Bogu, so se prostovoljno odločili, da bodo raje verjeli laži. Častili in služili so stvarem, ki jih je Bog ustvaril, namesto Stvarniku samemu. Toda na vse veke pripada vsa čast in slava edinole njemu!
26Ker so ljudje teptali Božjo resnico s svojimi nogami, je Bog dovolil, da so postali sužnji nagnusnih strasti: žene so imele ljubezenska razmerja z ženskami in to brez sramu. 27Prav tako je bilo tudi z moškimi. Namesto da bi imeli naravne spolne odnose z ženskami, kot je predvidel Bog, so se ljubezensko izživljali drug z drugim. Ni čudno, da so občutili kazen za tako početje na svojem telesu.
28Ker se niso držali Božjega spoznanja, je Bog dovolil, da počnejo to, kar so si v svoji hudobnosti izmislili. 29Njihova življenja so bila hudobna in grešna, polna pohlepnosti, sovraštva, zavisti, ubojev, vojskovanja, laži, prevare in obrekovanja. 30O drugih so govorili vse najslabše, Boga so sovražili, predrzno pa so se hvalili s svojo neoporečnostjo. Izmišljali so si vedno nove hudobije. Bili so neposlušni staršem, 31nerazumni, nezvesti, brez ljubezni in neusmiljeni. 32Zavedali so se, da po Božjih zakonih ne zaslužijo nič drugega kot smrt. Pa se kljub temu niso hoteli odvrniti od svojega hudobnega početja, ampak so se še veselili, če so tudi drugi počenjali enako.
Copyright information for
SlvZNZ
The selected Bible will not be clickable as it does not support the Vocabulary feature. The vocabulary is available by hovering over the verse number. Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024