Ezra 2
Список возвратившихся из плена
(Неем. 7:6-73)
1Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увёл в Вавилон Навуходоносор, царь вавилонский (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, 2 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
3 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
4 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
5 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
6 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
7 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
8 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
9 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
10 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
11 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
12 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
13 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
14 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
15 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
16 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
17 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
18 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
19 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
20 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
21 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
22 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
23 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
24 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
25 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
26 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
27 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
28 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
29 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
30 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
31 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
32 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
33 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
34 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:35.
35 ▼
36 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Узайр 2:2-Узайр 2:35.
вместе с Зоровавелем, Иешуа, Неемией, Сераей, Реелаей, Мардохеем, Билшаном, Миспаром, Бигваем, Рехумом и Бааной). Список людей народа Исраила: cv потомков Пароша | 2 172 | |
cv Шефатии | 372 | |
cv Араха | 775 | |
cv Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) | 2 812 | |
cv Елама | 1 254 | |
cv Затту | 945 | |
cv Заккая | 760 | |
cv Бани | 642 | |
cv Бевая | 623 | |
cv Азгада | 1 222 | |
cv Адоникама | 666 | |
cv Бигвая | 2 056 | |
cv Адина | 454 | |
cv Атера (через Езекию) | 98 | |
cv Бецая | 323 | |
cv Иоры | 112 | |
cv Хашума | 223 | |
cv Гиббара | 95 |
cv Жителей Вифлеема | 123 | |
cv Нетофы | 56 | |
cv Анатота | 128 | |
cv Азмавета | 42 | |
cv Кириат-Иеарима, Кефиры и Беэрота | 743 | |
cv Рамы и Гевы | 621 | |
cv Михмаса | 122 | |
cv Вефиля и Гая | 223 | |
cv Нево | 52 | |
cv Магбиша | 156 | |
cv другого Елама | 1 254 | |
cv Харима | 320 | |
cv Лода, Хадида и Оно | 725 | |
cv Иерихона | 345 | |
cv Сенаа | 3 630 |
▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:39.
37 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:39.
38 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:39.
39 ▼
▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Узайр 2:36-Узайр 2:39.
Священнослужителей: потомков Иедаи (через семью Иешуа) | 973 | |
cv Иммера | 1 052 | |
cv Пашхура | 1 247 | |
cv Харима | 1 017 |
43 Храмовых слуг:
потомков Цихи, Хасуфы, Таббаота,
44Кероса, Сии, Падона,
45Леваны, Хагавы, Аккува,
46Хагава, Шалмая, Ханана,
47Гиддела, Гахара, Реаи,
48Рецина, Некоды, Газзама,
49Уззы, Пасеаха, Бесая,
50Асны, Меунима, Нефисима,
51Бакбука, Хакуфы, Хархура,
52Бацлута, Мехиды, Харши,
53Баркоса, Сисары, Темаха,
54 Нециаха и Хатифы.
55 Потомков слуг Сулеймана:
потомков Сотая, Соферета, Перуды,
56Иаалы, Даркона, Гиддела,
57 ▼
▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:58.
58 ▼
▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Узайр 2:57-Узайр 2:58.
Шефатии, Хаттила, Похерет-Цеваима и Ами.cv Всех храмовых слуг и потомков слуг Сулеймана | 392 |
59 ▼
▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Узайр 2:60.
60 ▼
▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Узайр 2:59-Узайр 2:60.
Вот те, кто пришёл из городов Тель-Мелаха, Тель-Харши, Керува, Аддана и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Исраила:cv потомки Делаи, Товии и Некоды | 652 |
61 А из священнослужителей:
потомки Хобаи, Аккоца и Барзиллая (человека, который женился на дочери галаадитянина Барзиллая и стал называться этим именем).
62Они искали свои родословия, но не смогли их найти и поэтому были исключены из священства, как ритуально нечистые.
63Наместник приказал им не есть от великой святыни ▼
▼ Великая святыня – жертва, принесённая для Аллаха, и только священнослужитель и члены его семьи имели право употреблять в пищу мясо жертвенного животного (см. Лев. 22:10 ).
, пока не появится священнослужитель, который сможет воспользоваться священным жребием ▼▼ Букв.: «урим («свет») и туммим («совершенство»)». С помощью этих предметов определяли волю Аллаха, но как именно, сегодня не известно.
.64Всё собрание насчитывало 42 360 человек, 65помимо 7 337 их слуг и служанок; при них были также 200 певцов и певиц. 66У них было 736 лошадей, 245 мулов,
67435 верблюдов и 6 720 ослов.
68Когда они прибыли к дому Вечного, что в Иерусалиме, некоторые из глав семейств стали добровольно жертвовать на дом Аллаха, чтобы отстроить его на прежнем месте. 69По своим возможностям они дали на это дело в сокровищницу 61 000 золотых монет, 3 000 килограммов ▼
▼ Букв.: «61 000 золотых драхм, 5 000 мин».
серебра и 100 одеяний священнослужителей. 70Священнослужители, левиты, часть народа, певцы, привратники и храмовые слуги поселились в своих городах близ Иерусалима, и весь остальной народ Исраила поселился в своих городах.
Copyright information for
RusCARSA