Exodus 4
Возражения Мусы
1Муса ответил: – А если они не поверят мне, не послушаются и скажут: «Вечный не являлся тебе»? 2Тогда Вечный сказал: – Что у тебя в руке? – Посох, – ответил он. 3Вечный сказал: – Брось его на землю. Когда Муса бросил его на землю, тот превратился в змею, и Муса отбежал от неё. 4Тогда Вечный сказал ему: – Протяни руку и возьми её за хвост. Муса протянул руку, схватил змею, и она превратилась у него в руке снова в посох. 5Вечный сказал: – Это для того, чтобы они поверили, что Я – Вечный, Бог их предков, Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба, – явился тебе. 6Затем Вечный сказал: – Положи руку за пазуху. Муса положил руку за пазуху, а когда вытащил, она была белой от проказы ▼▼ На языке оригинала стоит слово, которое обозначает несколько разных кожных болезней, а не только проказу.
, как снег. 7– Теперь опять положи её за пазуху, – сказал Он. Муса опять положил руку за пазуху, и когда вытащил, она снова стала чистой, как остальное тело. 8Вечный сказал: – Если они не поверят тебе и первое знамение их не убедит, они поверят второму. 9А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь. 10Муса сказал Вечному: – О Владыка, я не был красноречивым раньше и не стал им теперь, когда Ты заговорил со Своим рабом. Я говорю медленно и косноязычен. 11Вечный сказал ему: – Кто дал человеку язык? Кто делает его глухим или немым? Кто даёт зрение или делает слепым? Разве не Я, Вечный? 12Итак, ступай; Я помогу тебе говорить и научу, что сказать. 13Но Муса ответил: – О Владыка, прошу, пошли кого-нибудь другого. 14Вечный разгневался на Мусу и сказал: – А твой брат, левит Харун? Я знаю, он говорит хорошо. Он уже вышел, чтобы тебя встретить, и обрадуется, увидев тебя. 15Ты можешь говорить с ним и вкладывать слова в его уста. Я помогу вам обоим говорить и научу вас, что делать. 16Он будет говорить народу твои слова, как если бы пророк говорил слова Аллаха. 17Возьми с собой этот посох: ты будешь творить им знамения. Муса возвращается в Египет
18Муса вернулся к своему тестю Иофору и сказал ему: – Позволь мне вернуться к родственникам в Египет – посмотреть, живы ли они ещё. Иофор сказал: – Иди с миром. 19Вечный сказал Мусе в Мадиане: – Вернись в Египет: те, кто хотел убить тебя, умерли. 20Муса взял жену и сыновей, посадил их на осла и пустился в обратный путь в Египет, неся с собой посох Аллаха. 21Вечный сказал Мусе: – Когда ты вернёшься в Египет, смотри, соверши перед фараоном чудеса, для которых Я дал тебе силу. А Я сделаю его сердце упрямым, и он не отпустит народ. 22Тогда скажи фараону: Так говорит Вечный: «Исраил – Мой сын, Мой первенец. 23Я сказал тебе: „Отпусти Моего сына поклониться Мне“. Ты не отпустил его, и теперь Я убью твоего сына-первенца». 24В пути, во время ночлега, Вечный неожиданно встретил Мусу ▼▼ Букв.: «его». Речь может идти о сыне Мусы.
и собрался убить его ▼▼ Возможно, это случилось потому, что Муса не сделал сыну обрезание даже после того, как Вечный призвал его вести исраильский народ. Обрезание было символом соглашения между Вечным и Ибрахимом и его потомками, народом Исраила (см. Нач. 17:9-14 ). Аллах собирался убить Мусу, потому что для Него было важно послушание исраильтян Его повелениям (см. 1 Цар. 15:22-23 ).
. 25Но Ципора взяла острый каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына и коснулась ею ног Мусы ▼▼ Букв.: «его ног», поэтому не совсем ясно, чьих ног она коснулась, мужа или сына. Слово «ноги» в этом контексте, возможно, является эвфемизмом для обозначения половых органов.
. – Ты жених крови для меня ▼▼ Значение этих слов не ясно, возможно они были частью какого-то древнего ритуала. Вероятно, здесь имеется в виду своего рода искупление кровью: пролитая кровь сына возвращала Мусу Аллаху, а также возвращала его Ципоре как «жениха». Другой вариант перевода: «Через пролитие крови ты стал обрезанным для меня». В этом случае Ципора обращается к сыну.
, – сказала она. 26Тогда Вечный отступил от него. («Жених крови» – так она говорила про обрезание.) 27Вечный сказал Харуну: – Иди в пустыню встречать Мусу. Он пошёл, встретил Мусу у горы Аллаха ▼▼ То есть у Синая.
и поцеловал его. 28Муса рассказал Харуну обо всём, с чем послал его Вечный, и о всех знамениях, которые Он велел ему сотворить. 29Муса и Харун собрали исраильских старейшин, 30и Харун пересказал им всё, что сказал Мусе Вечный. Муса сотворил ▼▼ Букв.: «Он сотворил». Под словом «он» ещё может иметься в виду или Вечный, или Харун.
перед людьми знамения, 31и они поверили. Услышав, что Вечный увидел их беду и позаботился о них, они склонились и восславили Его.
Copyright information for
RusCARSA