John 6
Lima roti untuk 5.000 orang
1 Setelah itu Yesus menyeberangi Danau Galilea, yang juga disebut Danau Tiberias. 2– 3– 4– 5 ▼▼The text of verses 2-Jhn 6:5 has been merged.
Sejumlah besar orang—kebanyakan peziarah-peziarah yang sedang dalam perjalanan ke Yerusalem untuk perayaan Paskah yang diadakan setahun sekali—mengikuti Yesus ke mana pun Ia pergi, hendak menyaksikan Dia menyembuhkan orang-orang sakit. Demikianlah ketika Yesus naik ke bukit dan duduk dikelilingi oleh murid-murid-Nya, Ia melihat orang banyak mendaki bukit mencari Dia.Ia berpaling kepada Filipus dan bertanya, “Filipus, di mana kita dapat membeli roti untuk memberi makan orang-orang ini?” 6Ia sedang menguji Filipus, karena Ia sudah tahu apa yang akan dilakukan-Nya.
7Filipus menjawab, “Untuk itu diperlukan uang yang tidak sedikit!”
8– 9Kemudian Andreas, saudara Simon Petrus, berkata, “Di sini ada seorang anak yang mempunyai lima roti jelai dan dua ikan! Tetapi apa gunanya untuk orang sebanyak ini?”
10“Suruhlah orang-orang itu duduk,” kata Yesus. Dan semuanya, sejumlah 5.000 orang (ini perkiraan jumlah orang laki-laki saja), duduk di rumput pada lereng bukit itu. 11Lalu Yesus mengambil roti itu dan mengucap syukur kepada Allah serta membagi-bagikannya kepada orang banyak. Demikian pula dilakukan-Nya dengan kedua ikan itu. Dan setiap orang makan sampai kenyang.
12“Sekarang kumpulkan sisanya,” kata Yesus kepada murid-murid-Nya, “supaya jangan ada yang terbuang.” 13Sisanya ada dua belas keranjang penuh.
14Ketika orang-orang menyadari betapa besarnya mukjizat yang telah terjadi, mereka berkata, “Pasti Dialah Nabi yang kita nanti-nantikan!”
15Yesus melihat bahwa mereka hendak memaksa Dia menjadi raja mereka. Sebab itu, Ia pergi seorang diri mendaki bukit lebih tinggi lagi.
Yesus berjalan di atas air
16Petang hari itu murid-murid-Nya turun ke pantai menunggu Dia. 17Tetapi waktu hari mulai gelap, sedangkan Yesus belum juga kembali, mereka masuk ke dalam perahu, lalu menyeberangi danau menuju Kapernaum. 18– 19Tidak lama kemudian, sementara mereka berdayung, angin ribut melanda mereka dan laut menjadi bergelora. Ketika mereka berada lima atau enam kilometer dari pantai, tiba-tiba mereka melihat Yesus berjalan di atas air menuju perahu mereka. Mereka sangat ketakutan, 20tetapi Yesus berseru kepada mereka supaya mereka jangan takut. 21Lalu mereka pun mempersilakan Yesus naik ke perahu dan segera perahu itu sampai di pantai yang mereka tuju.Roti sejati dari surga
22– 23Keesokan harinya, di seberang danau, orang-orang mulai berkumpul menunggu di pantai hendak melihat Yesus. Mereka tahu bahwa Yesus datang bersama dengan murid-murid-Nya, tetapi murid-murid itu telah berangkat lagi dengan perahu mereka meninggalkan Dia. Di dekat tempat itu ada beberapa perahu kecil dari Tiberias. 24Ketika orang banyak mengetahui bahwa baik Yesus maupun murid-murid-Nya tidak ada di situ, mereka masuk ke dalam perahu-perahu itu dan menyeberang ke Kapernaum mencari Dia.25Pada waktu mereka tiba dan menemukan Dia, mereka berkata, “Bagaimana Guru dapat sampai ke sini?” 26Yesus menjawab, “Sebenarnya kalian ingin bersama-sama dengan Aku, sebab Aku telah memberi kalian makan, bukan karena kalian percaya kepada-Ku. 27Sesungguhnya janganlah terlalu pusing mengenai barang-barang yang fana seperti makanan, melainkan berusahalah mencari hidup kekal, yang Aku, Anak Manusia, dapat berikan kepadamu. Karena Allah Bapa telah mengutus Aku untuk maksud ini.”
28Mereka bertanya, “Apakah yang harus kami lakukan untuk menyenangkan Allah?”
29“Inilah kehendak Allah: Percayalah kepada Dia yang telah diutus-Nya,” sahut Yesus kepada mereka.
30– 31Mereka berkata, “Tunjukkanlah kepada kami lebih banyak mukjizat, kalau Engkau menghendaki kami percaya bahwa Engkau adalah Mesias. Berilah kami roti dengan cuma-cuma setiap hari, seperti yang diberikan kepada nenek moyang kami, ketika mereka berjalan melintasi padang belantara! Seperti tertulis dalam Kitab Suci, ‘Musa memberikan roti dari surga kepada mereka.’ ”
32Yesus berkata, “Bukan Musa, melainkan Bapa-Ku, yang memberikan roti itu kepada mereka. Dan sekarang Ia menawarkan kepada kalian Roti yang sejati dari surga. 33Roti sejati itu ialah Dia, yang diutus Allah dari surga dan Ia memberi hidup kepada dunia.”
34Mereka berkata, “Berilah kami roti itu sepanjang hidup kami!”
35Yesus menjawab, “Akulah Roti Hidup. Tidak seorang pun yang datang kepada-Ku akan lapar lagi. Mereka yang percaya kepada-Ku tidak akan haus lagi. 36Tetapi kesulitannya ialah, seperti yang telah Kukatakan, kalian tidak percaya, walaupun kalian telah melihat Aku. 37Tetapi ada beberapa orang yang akan datang kepada-Ku, yaitu mereka yang telah diberikan oleh Bapa kepada-Ku, dan Aku sekali-kali tidak akan menolak mereka. 38Karena Aku datang dari surga kemari bukan untuk melakukan kehendak-Ku sendiri, melainkan kehendak Allah yang mengutus Aku. 39Dan kehendak Allah ialah agar Aku tidak akan kehilangan seorang pun dari mereka yang telah diberikan-Nya kepada-Ku, tetapi membawa mereka kepada hidup kekal pada Akhir Zaman. 40Karena adalah kehendak Bapa-Ku supaya mereka yang melihat Anak-Nya dan percaya kepada-Nya akan memperoleh hidup kekal dan Aku akan membangkitkan mereka pada Akhir Zaman.”
41Orang-orang Yahudi mulai menggerutu tentang Dia, karena Ia mengaku diri-Nya sebagai Roti yang datang dari surga.
42“Apa?” seru mereka. “Ia hanya Yesus, anak Yusuf, yang ibu bapanya kita kenal. Apa kata-Nya? Ia turun dari surga?”
43Tetapi Yesus menjawab, “Berhenti menggerutu di antara kalian tentang ucapan-Ku itu! 44Karena tidak seorang pun dapat datang kepada-Ku kecuali kalau Bapa, yang mengutus Aku, menariknya kepada-Ku, dan pada Akhir Zaman semua orang yang ditarik oleh Bapa kepada-Ku, akan Kuhidupkan kembali. 45Seperti yang tertulis di dalam firman Allah, ‘Mereka semua akan diajar oleh Allah.’ Orang-orang yang telah mendengar Allah berfirman dan telah mempelajari kebenaran dari Dia akan datang kepada-Ku. 46(Ini tidak berarti bahwa ada orang yang telah benar-benar melihat Bapa, sebab hanya Aku sendirilah yang telah melihat-Nya.)
47“Dengan sungguh-sungguh Kukatakan kepada kalian, bahwa setiap orang yang percaya kepada-Ku sudah memiliki hidup kekal! 48– 49– 50– 51 ▼
▼The text of verses 48-Jhn 6:51 has been merged.
Ya, Akulah Roti Hidup! Roti yang datang dari langit, yang telah diberikan kepada nenek moyang kalian di padang gurun, tidak memberi hidup yang sebenarnya, karena mereka semua akhirnya mati. Tetapi Roti dari surga memberi hidup kekal kepada setiap orang yang memakannya. Dan Aku inilah Roti Hidup yang turun dari surga itu. Barang siapa memakan Roti ini akan hidup selama-lamanya. Roti ini adalah daging-Ku, yang Kuberikan untuk menebus umat manusia.” 52Kemudian orang-orang Yahudi saling berbantah tentang apa yang dimaksudkan-Nya. “Bagaimana orang ini dapat memberikan daging-Nya kepada kita untuk dimakan?” tanya mereka.
53Sebab itu, Yesus mengatakannya sekali lagi, “Dengan sungguh-sungguh Aku katakan, bahwa kalau kalian tidak memakan daging Mesias dan meminum darah-Nya, kalian tidak dapat memiliki hidup kekal di dalam diri kalian. 54Tetapi barang siapa memakan daging-Ku dan meminum darah-Ku memperoleh hidup kekal, dan Aku akan membangkitkan dia pada Akhir Zaman. 55Karena daging-Ku adalah makanan yang sebenarnya, dan darah-Ku adalah minuman yang sebenarnya. 56Barang siapa memakan daging-Ku dan meminum darah-Ku ada di dalam Aku dan Aku di dalam dia. 57Aku hidup dari kuasa Bapa yang hidup, yang mengutus Aku, dan demikian juga mereka yang memakan Aku akan hidup oleh sebab Aku. 58Akulah Roti sejati dari surga. Setiap orang yang memakan Roti ini akan hidup selama-lamanya, bukan seperti halnya nenek moyang kalian yang mati, walaupun mereka memakan roti dari surga.” 59(Khotbah ini disampaikan oleh Yesus di rumah sembahyang di Kapernaum.)
60Murid-murid-Nya sekalipun berkata, “Ini sangat sulit dimengerti. Siapa yang dapat menerangkan apa yang dimaksudkan-Nya?”
61Di dalam hati-Nya Yesus tahu bahwa murid-murid-Nya mengeluh dan menggerutu. Karena itu, Ia berkata kepada mereka, “Apakah hal ini menyinggung perasaan kalian? 62Bagaimana tanggapan kalian kalau melihat Aku, Anak Manusia, kembali ke surga? 63Hanya Roh Kudus yang memberi hidup. Orang tidak dapat melakukan ini, tetapi kata-kata yang telah Kuucapkan kepada kalian berasal dari Roh Allah dan memberi hidup. 64Tetapi beberapa di antara kalian tidak percaya kepada-Ku.” (Sejak semula Yesus sudah tahu siapa yang tidak percaya dan siapa yang akan mengkhianati Dia.)
65Lalu Ia berkata, “Itulah yang Kumaksudkan ketika Aku berkata bahwa tidak seorang pun dapat datang kepada-Ku, kecuali kalau Bapa menariknya kepada-Ku.”
66Pada saat itu banyak dari murid-murid-Nya pergi meninggalkan Dia.
67Kemudian Yesus memandang kedua belas murid-Nya serta berkata, “Apakah kalian juga akan pergi?”
68Simon Petrus menjawab, “Guru, kepada siapakah kami akan pergi? Guru sajalah yang memiliki perkataan-perkataan yang memberi hidup kekal. 69Kami percaya akan perkataan-perkataan itu dan kami tahu bahwa Guru adalah Anak Allah yang kudus.”
70Kemudian Yesus berkata, “Aku telah memilih kalian, dua belas orang, tetapi salah seorang adalah setan.” 71Ia berkata tentang Yudas, anak Simon Iskariot, seorang dari kedua belas murid, yang akan mengkhianati Dia.
Copyright information for
IndFAYH
The selected Bible will not be clickable as it does not support the Vocabulary feature. The vocabulary is available by hovering over the verse number.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024