1Nem rabszolga élete van-é az embernek a földön, és az ő napjai nem olyanok-é, mint a béresnek napjai? 2A mint a szolga kívánja az árnyékot, és a mint a béres reményli az ő bérét: 3Úgy részesültem én keserves hónapokban, és nyomorúságnak éjszakái jutottak számomra. 4Ha lefekszem, azt mondom: mikor kelek föl? de hosszú az estve, és betelek a hánykolódással [reggeli] szürkületig. 5Testem férgekkel van fedve és a pornak piszokjával; bőröm összehúzódik és meggennyed. 6Napjaim gyorsabbak voltak a vetélőnél, és most reménység nélkül tünnek el. 7Emlékezzél meg, hogy az én életem csak egy lehellet, és az én szemem nem lát többé jót. 8Nem lát engem szem, a mely rám néz; te rám [veted] szemed, de már nem vagyok! 9A felhő eltünik és elmegy, így a ki leszáll a [sír]ba, nem jő fel [többé]. 10Nem tér vissza többé az ő hajlékába, és az ő helye nem ismeri őt többé. 11Én sem tartóztatom hát meg az én számat; szólok az én lelkemnek fájdalmában, és panaszkodom az én szívemnek keserűségében. 12Tenger vagyok-é én, avagy czethal, hogy őrt állítasz ellenem? 13Mikor azt gondolom, megvigasztal engem az én nyoszolyám, megkönnyebbíti panaszolkodásomat az én ágyasházam: 14Akkor álmokkal rettentesz meg engem és látásokkal háborítasz meg engem; 15Úgy, hogy inkább választja lelkem a megfojtatást, inkább a halált, mint csontjaimat. 16Utálom! Nem akarok örökké élni. Távozzál el tőlem, mert nyomorúság az én életem. 17Micsoda az ember, hogy őt ily nagyra becsülöd, és hogy figyelmedet fordítod reá? 18Meglátogatod őt minden reggel, és minden szempillantásban próbálod őt. 19Míglen nem fordítod el tőlem szemedet, nem távozol csak addig is tőlem, a míg nyálamat lenyelem? 20Vétkeztem! Mit cselekedjem én néked, oh embereknek őrizője? Mért tettél ki czéltáblául magadnak? Mért legyek magamnak is terhére. És mért nem bocsátod meg vétkemet és nem törlöd el az én bűnömet? Hiszen immár a porban fekszem, és ha keresel engem, nem leszek. 21
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself. 4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
How do I find a word only where it relates to a topic?
2) Click on the English tab 3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself. 4) Click on one of the words or topics listed
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
Meaning: how the word is used throughout the Bible
Dictionary: academic details about the word
Related words: similar in meaning or origin
Grammar: (only available for some Bibles)
Why do only some Bibles have clickable words?
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
What does “~20x” or “Frequency” mean?
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
Why do some words have dropdown next to the frequency number?
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Where do I find the maps?
Video guide 1st method: Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method: 1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
How do I get the word frequency for a chapter or a book?