‏ 1 Chronicles 6

Øvrige berømte efterkommere af Levi

1Som allerede nævnt havde Levi sønnerne Gershon, Kehat og Merari. 2Gershon havde to sønner: Libni og Shimi. 3Kehat havde som nævnt fire sønner: Amram, Jitzhar, Hebron og Uzziel. 4Merari havde to sønner: Mahli og Mushi.

5Blandt Gershons efterkommere var der følgende slægtsoverhoveder: Libni, Jahat, Zimma, 6Joa, Iddo, Zerach og Jeateraj.

7Blandt Kehats efterkommere var der følgende slægtsoverhoveder: Amminadab,
Sandsynligvis skulle der have stået Jitzhar, jf. 2.Mos. 6,21-24 og 4.Mos. 16,1 .
Kora, Assir,
8Elkana, Ebjasaf, Assir, 9Tahat, Uriel, Uzzija og Shaul.

10Blandt Elkanas efterkommere var der følgende: Amasaj, Ahimot, 11Elkana, Zofaj, Nahat, 12Eliab, Jeroham, Elkana og Samuel.

13Samuel fik to sønner: den første hed Joel og den anden Abija.

14Blandt Meraris efterkommere var der følgende slægtsoverhoveder: Mahli, Libni, Shimi, Uzza, 15Shima, Haggija og Asaja.

Tempelmusikerne af Levis stamme

16
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:17.
17
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 6:16-17.
Kong David udvalgte en gruppe levitter til at stå for lovsangen og musikken i det telt, han havde rejst på Zions bjerg, og hvor han havde anbragt pagtens ark. De udførte deres tjeneste efter de retningslinier, David havde givet dem, indtil Salomon byggede templet.

18
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:23.
19
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:23.
20
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:23.
21
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:23.
22
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:23.
23
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 6:18-23.
Tre ledere blev udvalgt til at stå for sangen og musikken sammen med deres sønner. Den øverste leder var Heman af Kehats slægt. Han kunne føre sin slægt tilbage til patriarken Jakob fra sin far, Joel, over Samuel, Elkana, Jeroham, Eliel, Toa, Zuf, Elkana, Mahat, Amasaj, Elkana, Joel, Azarja, Zefanja, Tahat, Assir, Ebjasaf, Kora, Jitzhar, Kehat, Levi til Jakob.

24
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:28.
25
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:28.
26
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:28.
27
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:28.
28
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 6:24-28.
Den næstøverste leder var Asaf af Gershons slægt. Han kunne føre sin slægt tilbage til Levi fra sin far, Berekja, over Shima, Mikael, Ba’aseja, Malkija, Etni, Zerach, Adaja, Etan, Zimma, Shimi, Jahat, Gershon til Levi.

29
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:32.
30
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:32.
31
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:32.
32
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 6:29-32.
Den tredje leder blev Etan af Meraris slægt. Han kunne føre sin slægt tilbage til Levi fra sin far, Kishi, over Abdi, Malluk, Hashabja, Amatzja, Hilkija, Amzi, Bani, Shemer, Mahli, Mushi, Merari til Levi.

33De øvrige levitter fik hver deres opgave i tjenesten ved Guds telt.

Præsternes opgave

34Det var kun Arons efterkommere, der fik lov at gøre tjeneste som præster. Det var deres opgave at brænde røgelse og ofre brændofre på alteret, og kun ypperstepræsten måtte træde frem for Gud inde i det allerhelligste rum og skaffe soning for folkets synder. Præsterne var ansvarlige for, at de regler og forskrifter, som Gud havde givet sin tjener Moses, blev overholdt til punkt og prikke.

35
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:38.
36
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:38.
37
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:38.
38
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 6:35-38.
Præsteslægten fra Aron og fremover var som før nævnt: Eleazar, Pinehas, Abishua, Bukki, Uzzi, Zerahja, Merajot, Amarja, Ahitub, Zadok og Ahima’atz.

De byer, der blev givet til Arons slægt og de øvrige levitter

39En række byer og områder blev ved hjælp af de hellige lodder tildelt Arons præsteslægt, som var en del af Kehat-slægten. 40
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:44.
41
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:44.
42
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:44.
43
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:44.
44
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 6:40-44.
Først fik de Hebron i Judas stammeområde med tilhørende græsmarker—de øvrige marker og omliggende landsbyer tilhørte Kaleb, Jefunnes søn. Hebron var en af tilflugtsbyerne. Dernæst fik de i Judas område tildelt Libna, Jattir, Eshtemoa, Hilen,
Det samme som „Holon”, jf. Jos. 21,15 .
Debir, Ashan, Jutta
Indføjet fra Jos. 21,16 , som har en mere nøjagtig liste.
og Bet-Shemesh—alle med tilhørende græsmarker.
45Fra Benjamins stammeområde fik Arons slægt tildelt byerne Gibeon,
Ordet „Gibeon” er faldet ud af teksten her, men indføjet fra Jos. 21,17 . Der var altså ni byer fra Judas område og fire fra Benjamins, i alt 13 byer.
Geba, Alemet og Anatot med tilhørende græsmarker. Det var i alt 13 byer.
46Derefter fik Kehats øvrige efterkommere ved lodtrækning tildelt ti byer fra Efraims og Dans område samt fra Manasses halve stamme vest for Jordan.
Ordene „fra Efraims og Dans område” er faldet ud af teksten her, men hentet fra parallelstedet i Jos. 21,5 . Der var to byer fra Manasse, fire fra Efraim og fire fra Dan, i alt 10, jf. de nærmere detaljer i vers 51-55 og Jos. 21,20-25 .

47Gershons efterkommere fik slægt for slægt tildelt 13 byer i Issakars, Ashers og Naftalis område og i Bashan, hvor Manasses anden halve stamme boede.

48Meraris efterkommere fik slægt for slægt tildelt 12 byer i de områder, hvor Rubens, Gads og Zebulons stammer boede.

49Israelitterne tildelte altså ved lodtrækning levitterne en række byer med tilhørende græsmarker. 50Præsterne fik byer tildelt fra Judas, Simeons og Benjamins stammeområder.
Levitterne fik ingen jord, fordi de ikke skulle dyrke jorden, men leve af gaver fra de øvrige stammer. Dog fik de nogle byer, for de skulle jo have et sted at bo og græsmarker til deres husdyr. Præsterne fik de byer, der lå nærmest ved helligdommen i Jerusalem.

51Kehats efterkommere fik som sagt tildelt en række byer fra Efraims stammeområde: 52Det var tilflugtsbyen Sikem i Efraims højland, samt Gezer, 53Jokmeam og Bet-Horon. 54De fik også Ajjalon og Gat-Rimmon
En del af teksten er faldet ud, jf. Jos. 21,23-24 .
—alle byer kom med de tilhørende græsmarker.
55Manasses halve stamme mod vest afstod byerne Aner og Bileam med tilhørende græsmarker.

56Blandt de byer, Gershons efterkommere fik tildelt, var Golan og Ashtarot med tilhørende græsmarker fra Manasses halve stamme i Bashan øst for Jordan. 57
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:58.
58
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 6:57-58.
Af Issakars stamme fik de Kedesh, Daberat, Jarmut og En-Gannim med tilhørende græsmarker.
59
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:60.
60
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 6:59-60.
Af Ashers stamme fik de Mashal, Abdon, Hukok og Rehob med tilhørende græsmarker.
61Af Naftalis stamme fik de Kedesh i Galilæa, Hammot og Kirjatajim med tilhørende græsmarker.

62Meraris efterkommere fik tildelt Rimmon og Tabor med tilhørende græsmarker af Zebulons stamme. 63
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:64.
64
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 6:63-64.
Fra Rubens stamme øst for Jordanfloden, over for Jeriko, fik de ørkenbyen Betzer samt Jatza, Kedemot og Mefa’at—alle med tilhørende græsmarker.
65
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 6:66.
66
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 6:65-66.
Gads stamme gav dem Ramot i Gilead, Mahanajim, Heshbon og Jazer—alle med tilhørende græsmarker.
Copyright information for DanBPH