Zechariah 8
Zaslíbení pro ostatek lidu
1I stalo se slovo Hospodina zástupů: 2Toto praví Hospodin zástupů: ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
Horlím ▼▼1,14
pro Sijón velkou horlivostí a velkým rozlícením ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
horlím pro něj. 3Toto praví Hospodin: ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
Vrátím se na Sijón a ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
budu přebývat v Jeruzalémě. Jeruzalém ▼▼Jr 3,17
se bude nazývat městem bezpečným ▼▼n.: věrným; h.: pravdy; srv. Iz 17,9v; 32,18v; 39,8
a hora Hospodina ▼▼Iz 2,3
zástupů horou svatou. ▼▼Iz 65,25; 66,20; Jr 31,23
4Toto praví Hospodin zástupů: V jeruzalémských ulicích budou znovu ▼▼1,17; 2,16; Jr 31,4n
sedět starci ▼▼Iz 65,20; Jr 31,13
a stařeny, ▼▼jediné použití výrazu ve f. v StS (v protikladu k častému m.)
▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý se svou holí v ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruce pro ⌈vysoký věk.⌉ ▼▼h.: množství dnů; 1Kr 1,1
5Ulice města budou plné chlapců a děvčat radujících ▼▼Jr 30,19; n.: hrajících si
se na jeho ulicích. 6Toto praví Hospodin zástupů: Jestliže to bude nemožné ▼▼n.: nesnadné; Gn 18,14; Jr 32,27
v očích ostatku ▼▼Jr 31,7; Mi 2,12; Ag 1,12
tohoto lidu v oněch dnech, bude to nemožné také v mých očích? je výrok Hospodina zástupů. 7Toto praví Hospodin zástupů: Hle, ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zachráním ▼▼Jr 46,27
svůj lid ⌈ze země východní i ze země na západ ▼▼Joz 1,4; Iz 43,5v
slunce,⌉ ▼▼vzhledem k použití na jiných místech (Ž 50,1; 113,3; Mal 1,11) vazba zřejmě vyjadřuje výraz „odevšad“
8přivedu ▼▼10,10; Sf 3,20
je a budou bydlet v Jeruzalémě. Budou mým lidem ▼▼2,11
a já budu jejich Bohem, ▼▼Jr 31,33; Ez 11,20
věrně a spravedlivě. 9Toto praví Hospodin zástupů: Posilněte ▼▼h.: Ať se posilní (vaše ruce); n : Buďte smělí; v. 13; 2S 2,7; Ez 22,14; srv. 2Pa 15,7
své ruce, vy, kteří jste v těchto dnech slyšeli ▼▼vzhledem ke kontextu zde ptc. vyjadřuje děj v minulosti (srv. Dt 4,12)
tato slova z úst proroků, v den, kdy byly položeny ▼▼Ag 2,18! [tedy roku 520 př. Kr.]
základy domu Hospodina zástupů, aby byl znovu postaven chrám. 10Neboť ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před oněmi dny nebylo mzdy ▼▼srv. Ag 2,15—19
pro člověka ani mzdy pro zvíře nebylo, a ten, kdo vycházel a vcházel, neměl pokoj ▼▼2Pa 15,5
od protivníka, protože jsem poštval ▼▼Iz 19,2
všechny ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
lidi ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
jednoho proti druhému. 11Nyní však nebudu jednat s ostatkem tohoto lidu jako v dřívějších dnech, je výrok Hospodina zástupů. 12Neboť setbě se bude dařit, ▼▼(pro podobný význam h. výrazu pokoj srv. Dt 29,18; Jr 15,5, aj.)
réva ▼▼::Jl 1,7.12; 2,22
vydá ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
plody, země vydá ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
úrodu ▼▼Lv 26,4
a nebesa dají ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
rosu. ▼▼Gn 27,28; Dt 33,13; ::Ag 1,10
To všechno dám do vlastnictví ostatku tohoto lidu. 13I stane se, že jako jste byli mezi národy kletbou, ▼▼Jr 29,18
dome judský a dome izraelský, tak vás zachráním a budete požehnáním. ▼▼Gn 12,2; 48,20; Ž 72,17
Nebojte ▼▼Iz 35,4; Jl 2,22; Ag 2,5
se, posilněte ▼▼v. 13p; 1K 16,13
své ruce. 14Neboť toto praví Hospodin zástupů: Jako jsem měl v úmyslu ▼▼1,16; Pl 2,17
naložit ▼▼Jr 25,29
s vámi zle, když mě vaši otcové podněcovali ▼▼Dt 9,8.22
ke hněvu, praví Hospodin zástupů, a neslitoval ▼▼Jr 20,16; Ez 24,14; Jon 3,9; n. nelitoval jsem toho; Jr 4,28
jsem se, 15tak mám ▼▼Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
zase v těchto dnech v úmyslu prokázat Jeruzalému a domu judskému dobro. ▼▼Dt 8,16; 30,5; Joz 24,20; Ez 36,11
Nebojte se! 16Toto jsou ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
věci, které ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
konejte: ⌈Mluvte pravdu ▼▼v. 19; Ž 15,2; Př 12,17
▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý se svým bližním,⌉ ▼▼//Ef 4,25; n : Říkejte jeden druhému pravdu; (srv. 2Kr 3,23; Iz 41,6)
pravdu a pokojný soud ▼▼tj. právo, které slouží ku pokoji
vynášejte ▼▼h.: suďte; 1Kr 3,28
ve svých branách. ▼▼Dt 21,19p
17 ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Nikdo ať ▼▼pl., množné číslo (plurál)
nezamýšlí ve svém srdci zlo ▼▼7,10; Př 3,29
proti svému bližnímu a nemilujte lživou přísahu, ▼▼5,4
neboť toto všechno ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
nenávidím, ▼▼Př 6,16—19
je Hospodinův výrok. 18I stalo se ke mně slovo Hospodina zástupů: 19Toto praví Hospodin zástupů: Půst ▼▼7,5; [šlo o půsty týkající se připomínky událostí popsaných v 2Kr 25 (prolomení hradeb, spálení chrámu, zabití Gedaljáše a začátek obléhání Jeruzaléma)]
čtvrtého, půst pátého, půst sedmého a půst desátého měsíce ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
změním domu judskému v jásot, radost a veselé ▼▼h.: dobré; 1Kr 8,66
svátky. Proto milujte pravdu a pokoj. 20Toto praví Hospodin zástupů: Znovu se stane, že přijdou ▼▼Iz 2,3; Mi 4,2
▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy a obyvatelé mnoha měst -- 21obyvatelé jednoho města půjdou do druhého a řeknou: Pojďme, ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
vydejme se udobřit ▼▼7,2; Jr 26,19
si Hospodinovu tvář a hledat ▼▼1Pa 16,11; Ž 27,8; Sf 2,3
Hospodina zástupů. Já také půjdu. 22A ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
půjdou mnozí ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
lidé a mocné národy hledat Hospodina zástupů v Jeruzalémě a udobřit si Hospodinovu tvář. 23Toto praví Hospodin zástupů: V oněch dnech se stane, že deset ▼▼[jeden ze způsobů, jak se v h. naznačuje velký počet — srv. Gn 31,7; 1S 1,8]
mužů z národů všech jazyků se chytí, ano, chytnou se Judejce ▼▼Jr 32,12
za cíp ▼▼Dt 22,12
roucha a řeknou: ▼▼kohorativ
Půjdeme s vámi, protože jsme slyšeli, že je s vámi ▼▼10,5; Gn 26,28; 39,3; Joz 6,27; 1S 16,18; 1K 14,25
Bůh.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024