Psalms 9
Hospodine, celým srdcem ti budu vzdávat chválu
1Pro vedoucího chval. Na mút labben. ▼▼Co tato slova znamenají, nelze s jistotou určit. Stv. překlady jim přikládají různé významy: „Pro tajnosti (/ o tajnostech) syna“ (tak LXX a Vul) či „pro smrt syna“ (Pš); starověcí vykladači spojovali slova al a múth ve slovo alamóth (dětství / mládí). Novější překladatelé se kloní spíše k tomu, že jde o označení nápěvu či hudebního nástroje.
Davidův žalm. ▼▼Tento žalm patří dohromady s následujícím Ž 10 (viz LXX; 147,1p). Jedná se o jakýsi alfabetický dvojžalm. První v. Ž 9 je nadpisek; v. 2 začíná prvním písmenem h. abecedy, v. 4 druhým atd. Tedy vždy dva v. náleží jednomu písmenu h. abecedy. Ž 9 končí písmenem kaf (v. 20); Ž 10 začíná v prvním v. písmenem lámed. Některá písmena jsou ovšem vynechána — je použito celkem 18 z 22 písmen (chybí d, m, s a c). V Ž 10 patří k některému písmenu verše tři a pořadí se nedrží obvyklého řazení písmen důsledně.
2Hospodine, celým ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
srdcem ti budu vzdávat ▼▼kohorativ
chválu, ▼▼7,18p; 86,12; 111,1; 138,1
budu ▼▼(toto a další tři slovesa jsou v kohortativu a lze je také přeložit —) n.: chci …
vyprávět o všech tvých ▼▼participium trpné
divech. ▼▼26,7; 40,6; 78,4!; 96,3; 105,5; [tento výraz je v Ž použit 30× (kromě 118,23 vždy v pl.) a vyjadřuje činy (obvykle zázračné) manifestující Boží svrchované panství nad událostmi]; 44,2v; Ex 3,20; 1Pa 16,12.24
3V ▼▼n.: Z / U …; h.: b–; (pro překládání h. předložky srv. 21,2; 35,15; 40,17!; 64,11; 118,24; 144,2; Dt 12,7; 15,7; 2Pa 6,41; Jb 21,15; Iz 9,2)
tobě se budu radovat ▼▼32,11; 33,21; 40,17; 64,11; 68,4; 70,5; Jl 2,23
a veselit, ▼▼5,12
budu opěvovat tvé jméno, ó Nejvyšší! ▼▼7,18p!; [jako oslovení Boha v Písmu pouze zde a 92,2]
4Když se moji nepřátelé obrátili nazpět, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
upadli ▼▼n.: klopýtli; 27,2; 20,9v; Př 24,16
a zmizeli ▼▼n.: zhynuli
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebou. ▼▼n : tvou přítomností
5 ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
Zjednal jsi mi právo ▼▼1Kr 8,45; Mi 7,9
a ▼▼podstatné jméno
obhájil jsi mě, usedl jsi na trůn, ty, spravedlivý ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
soudce. ▼▼7,12; 50,6
6Napomenul ▼▼119,21
jsi národy, zničil ▼▼5,7
jsi ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
ničemy, jejich jméno ▼▼41,6
jsi vymazal ▼▼109,13; Dt 9,14
⌈navěky a navždy.⌉ ▼▼10,16; 21,5; 45,7; 48,15; 52,10; 104,5; 119,44; 145,1n.; Ex 15,18; Da 12,3
7⌈Nepřátelé? ▼▼h. sg. brán jako kolektivum
Na věky skončili v troskách!⌉ ▼▼n.: Nepříteli, na věky skončila zkáza; $
Jejich města jsi vyvrátil, ano, ▼▼h. os. zájmeno „oni“ zde asi vyjadřuje důraz
jejich ▼▼tj. nepřátel [srv. paralelismus ve v. 6: jejich (tj. ničemů) jméno]
památka ▼▼n : jméno; 34,17; ::112,6; Dt 25,19; Jb 18,17; Př 10,7
zašla. 8Hospodin ale navěky trůní. ▼▼h.: sedí; 2,4; 29,10; 80,2; 99,1; Iz 6,1
Svůj trůn ▼▼11,4; 47,9; 93,2; 103,19; 123,1; Iz 66,1; Pl 5,19
připravil k soudu, 9on bude soudit ▼▼96,13; 98,9; Gn 18,25; Sk 17,31; Ř 2,16
celý svět spravedlivě; národy rozsoudí s přímostí. ▼▼1Pa 29,17; n.: podle toho, co je správné; Př 8,6; Iz 33,15
10Hospodin je ⌈nepřístupným hradem⌉ ▼▼n.: pevností / bezpečným místem; 18,3; 46,8.12; 48,4; 59,10.17; 62,3.7; 144,2; srv. Př 18,10 (bude v bezpečí)
utlačených, ▼▼10,18; 74,21; Př 26,28
je nepřístupným hradem v dobách soužení. ▼▼10,1; 22,12; 37,39; Abd 1,12; 2K 1,3!
11V tebe budou doufat ▼▼n.: doufají; 13,6; 21,8!; 25,2; 26,1; 28,7; 31,15; 40,4!
⌈ti, kdo znají ▼▼87,4; Ex 6,3p
tvé jméno,⌉ ▼▼91,14
neboť ty, Hospodine, neopustíš ▼▼37,28; 94,14; He 13,5
ty, kteří tě hledají. ▼▼14,2; 22,27; 24,6; 34,5.11; 69,33; 105,4; 119,2; 2Pa 34,3; Oz 10,12
12Opěvujte ▼▼[stejný příkaz je v dalších jedenácti verších devíti žalmů]; 7,18; 30,5; 68,33; 98,5; 105,2; 147,7; Sd 5,3; Iz 12,5
Hospodina, sídlícího ▼▼n.: který trůní; 132,13; 74,2v; 76,3v
na Sijónu, ▼▼2,6; 20,3
oznamujte ▼▼22,32; 30,10; 96,1v; 118,17v
mezi ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy jeho činy! ▼▼66,5; 77,13; 78,11; 103,7; 105,1; Iz 12,4
13Neboť ⌈vyhledává krev,⌉ ▼▼n : ten, kdo odplácí za krveprolití; Gn 4,10; 9,5; 42,22; Dt 32,43v
▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
pamatuje ▼▼89,51; 136,23
na ně, ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
nezapomíná ▼▼10,11; 13,2
na volání ▼▼1S 9,16
zkroušených. ▼▼10,12; 12,6; Iz 66,2; srv. Zj 6,10
14Smiluj ▼▼4,2p
se nade mnou, Hospodine! Pohleď ▼▼25,18; 31,8; 106,44; 119,153; Ex 2,25; 1S 1,11; Pl 1,9.20; Neh 9,9
na mé soužení od těch, kdo mě nenávidí! Ty mě vyzdvihuješ z bran ▼▼Mt 16,18
smrti, 15abych v branách ⌈dcery sijónské⌉ ▼▼tj. jeruzalémských; [vazba častá v prorocích (Jr 4,31), v Žalmech pouze zde]
▼▼kohorativ
vyprávěl ▼▼v. 2; 22,23
o všech tvých ⌈chvályhodných skutcích⌉ ▼▼h.: chvalách (metonymie pro mocné skutky, které vyvolávají chválu); Iz 60,6; 63,7
a ▼▼kohorativ
jásal nad tvou spásou. ▼▼13,6; 20,6; 21,2
16Národy se ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
topí v jámě, ▼▼7,16; 35,7
kterou udělaly, jejich noha byla polapena ▼▼Př 11,6
do sítě, kterou nastražily. ▼▼31,5; 140,6; Jr 18,22
17Hospodin se dal poznat, ▼▼Ez 20,5; 38,23; Abk 3,2
⌈vykonal soud:⌉ ▼▼n.: zjednal právo (v. 4; 10,18); srv. 119,84; Gn 16,15
Ničema se ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zapletl do díla svých rukou. ▼▼h.: dlaní
Higgajón. Sela. 18Ničemové se vrátí do podsvětí ▼▼Nu 16,30
-- všechny národy zapomínající ▼▼n : nepočítající s Bohem; 50,22; Sd 3,7; Jb 8,13; Jr 2,32; Oz 13,6
na Boha. 19Nuzný ▼▼40,18
totiž nebude napořád zapomenut, naděje ▼▼71,5; Př 23,18
pokorných ▼▼10,17; 22,27; 25,9; 34,3; 37,11!; Nu 12,3; Sf 2,3; Q: chudých / zkroušených
nezahyne nastálo. 20Povstaň, ▼▼3,8p; 68,2
Hospodine! Ať člověk nenabude moci! ▼▼n : nemá navrch
Ať jsou národy souzeny před ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
tebou! 21Vlož na ně bázeň, ▼▼Gn 35,5v; Dt 11,25
Hospodine, ať národy poznají, že jsou jen lidé. ▼▼Iz 31,3v; Ez 28,2v; Sk 12,22
Sela.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024