Psalms 89
Navěky budu zpívat o Hospodinově milosrdenství
1Meditace Étana Ezrachejského. ▼▼88,1; 1Kr 5,11
2Navěky ⌈ ▼▼kohorativ
budu zpívat o⌉ ▼▼n.: opěvovat …; 21,14; 59,17
Hospodinově ▼▼pl., množné číslo (plurál)
milosrdenství, ▼▼v. 50; 107,43; Pl 3,22p
z pokolení do pokolení ▼▼79,13!; 119,90
▼▼kohorativ
budu svými ústy oznamovat ▼▼109,30
tvou věrnost. ▼▼n.: pravdu
3Řekl jsem ▼▼LXX, Vul: jsi
totiž: Navěky je zbudováno milosrdenství v nebesích, ▼▼takto člení též Vul.; TM přiřazuje „nebesa“ k druhé větě
v nich jsi ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
upevnil svou věrnost. ▼▼n.: pravdu
4 ▼▼Pozn. 72 v tabulce na str. 1499
Uzavřel jsem smlouvu se svým vyvoleným, ▼▼LXX, Vul: pl.; 106,23; 2S 21,6; 1Kr 8,16
přísahal ▼▼v. 36; 132,11
jsem Davidovi, svému otroku: ▼▼vv. 21.40.51; 18,1p; Iz 55,3; Sk 2,30
5Navěky upevním tvé potomstvo, zbuduji z pokolení do pokolení tvůj trůn. ▼▼v. 30; 93,2; 2S 7,16; L 1,32
Sela. 6Nebesa ▼▼19,2; 50,6
vzdávají chválu za tvé ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
divy, ▼▼77,15
Hospodine, i za tvou věrnost v shromáždění svatých. ▼▼[Pod „nebesy“ je třeba rozumět všechny nebeské bytosti, stejně jako pod „shromážděním svatých“ a „společenstvím svatých“ ve v. 8; srv. Jb 5,1; 15,15; Za 14,5]
7Vždyť kdo v ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
oblacích je roven Hospodinu? ▼▼86,8; Mi 7,18
Kdo je podoben Hospodinu mezi ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Božími syny? ▼▼n . božskými bytostmi; 29,1; Gn 6,2; Jb 1,6; 2,1; 38,7
8 ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh je strašný ▼▼LXX, Vul: oslavený
v společenství svatých, veliký ▼▼77,14v; takto členěno s LXX, NJB, LUT; n.: velmi strašný (srv. h. slovosled v 65,10; TNK) / ve velkém společenství (NET)
a hrozný ▼▼n : budící bázeň; 47,3; 76,8; Dt 7,21; Neh 1,5; Sf 2,11
mezi všemi kolem sebe. 9Hospodine, Bože zástupů, ⌈kdo je jako ty? ▼▼35,10; 71,19
Jsi ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
mocný,⌉ ▼▼tak i LXX, Vul; n.: kdo je mocný jako ty?
▼▼Pozn. 69 v tabulce na str. 1499
Hospodine, a tvá věrnost ▼▼n.: pravda
⌈tě obklopuje.⌉ ▼▼h.: je kolem tebe
10Ty panuješ nad ⌈majestátným mořem;⌉ ▼▼h.: vznešeností moře
když se pozvedají jeho vlny, ty je utišuješ. ▼▼65,8; 107,29; Jb 38,11; Mt 8,26
11Ty jsi srazil obludu ▼▼87,4p
jako raněného, svou mocnou paží ▼▼37,17p; Ex 6,6; Dt 4,34
jsi rozptýlil své nepřátele. ▼▼68,2; 144,6; L 1,51
12Tvá jsou nebesa, tvá je i země, ▼▼Ex 19,5; Gn 14,19
ty jsi založil ▼▼104,5
svět i vše, co ho naplňuje. ▼▼24,1; 50,12
13Ty jsi stvořil sever i jih; ▼▼h.: pravici (1S 23,19p); LXX, Vul: moře (tj. západ)
Tábor ▼▼[Hora zvedající se z jizreelské nížiny; Jr 46,18]
i Chermón ▼▼[Nejvyšší hora v palestinské části pohoří Antilibanon, zvaná též Sirjón; 42,7; Dt 3,8n]
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
jásají ve tvém jménu. 14Tvá paže je udatná, ▼▼h.: s udatností; 1Pa 29,11; Jr 16,21
tvá ruka ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
je silná, tvá pravice ▼▼v. 26; 17,7!; 78,54; 98,1; 118,16
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
je vyvýšená. 15Spravedlnost a právo jsou základ tvého trůnu; ▼▼97,2
milosrdenství a věrnost ▼▼h.: pravda; v. 2 ; 25,10p; 61,8
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
kráčejí ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebou. ▼▼85,14
16Blahoslavený ▼▼1,1p
je lid, který zná radostný křik, ▼▼98,7; Lv 23,24; Nu 10,10; n : umí hlasitě oslavovat Boha
Hospodine, ti budou chodit ve světle tvé tváře. ▼▼4,7; 44,4; Nu 6,25
17Ve tvém jménu jásají každý den, pozvedají se ve tvé spravedlnosti. 18Vždyť tys ⌈nádhera jejich síly,⌉ ▼▼n.: jejich slavná síla / síla, kterou se chlubí; 2Pa 20,12
díky tvé přízni ▼▼5,13
se zvedá náš roh. ▼▼[symbol síly; zde může znamenat krále]; srv. v. 25; 75,5; 148,14; 1S 2,1p
19Neboť naším štítem ▼▼LXX: pomoc; Vul: náleží nás chránit
je Hospodin a naším králem Svatý Izraele. ▼▼47,10; 71,22; 78,41; Iz 1,4
20Jednou jsi ve vidění ▼▼[snad míněno vidění Nátanovo (2S 7,4—16; 1Pa 17,15)]
promluvil ke svým věrným. ▼▼4,4p; některé rkpp. čtou sg.
Řekl jsi: Oděl jsem hrdinu pomocí, vyvýšil jsem vybraného ▼▼78,70; 1Kr 11,34
z lidu. 21Nalezl ▼▼1S 13,14
jsem Davida, svého otroka, pomazal jsem ho svým svatým olejem. ▼▼1S 16,13
22Stále s ním bude má ruka, ▼▼119,173; 1Kr 18,46; L 1,66
ano, má paže ▼▼v. 11; 80,18
jej upevní. 23Nepřítel na něj nevyzraje, bídák ▼▼h.: syn zvrácenosti; 2S 7,10
ho nepokoří. 24Potřu před ním jeho protivníky, porazím ▼▼Ex 12,23; 1S 25,38; 2Pa 14,11
ty, kdo ho nenávidí. ▼▼2S 7,9; Ž 18,40
25Bude s ním má věrnost ▼▼n.: pravda
i mé milosrdenství, ▼▼61,8
v mém jménu se pozvedne jeho roh. ▼▼v. 18; Ž 132,17
26Jeho ruku položím na moře, ▼▼72,8
jeho pravici na řeky. ▼▼24,2; Mt 8,26
27On ke mně bude volat: Tys můj otec, ▼▼2S 7,14!; srv. Jb 17,14; Jr 3,4.19; He 1,5; 1Pt 1,17
můj ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bože, tys skála mé spásy! ▼▼n.: má spásná skála; 95,1; Dt 32,15; 2S 22,47; (pro podobnou vazbu srv. 140,8)
28A já ho ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
ustanovím prvorozeným, ▼▼2,7; Ex 4,22; Jr 31,9
nejvyšším ▼▼[tento výraz je jako titul všude jinde používán pouze pro Hospodina (7,18p)]
z králů ▼▼Zj 1,5; 19,16
země. 29Navěky mu zachovám své milosrdenství, má smlouva ▼▼v. 35; 2S 23,5; Jr 33,21
s ním bude trvalá. ▼▼Iz 55,3
30Ustanovím natrvalo jeho potomstvo ▼▼v. 37
a jeho trůn ▼▼v. 5
po všechny dny nebes. ▼▼Dt 11,21
31Pokud jeho ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
potomci opustí ▼▼119,53; Př 28,4; Jr 9,13
můj zákon a nebudou ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
žít ▼▼1Kr 6,12; Ez 18,9.17; L 1,6
podle mých nařízení, 32jestliže má ustanovení znesvětí a nebudou zachovávat mé příkazy, 33navštívím ▼▼tj. potrestám; 59,6; Jr 14,10; Am 3,2
jejich přestoupení holí ▼▼Jb 9,34; Př 10,13; Iz 11,4; Pl 3,1
a jejich zvrácenost ranami, ▼▼39,11
34ale své milosrdenství vůči němu nezruším ▼▼2S 7,15v
a nezradím svou věrnost. 35Neznesvětím ▼▼::55,21
svou smlouvu, nezměním, co ▼▼podstatné jméno
vyšlo ▼▼Dt 8,3
z mých rtů. 36Jednou ▼▼n.: Jedno; (přísaha by se pak vztahovala k v. 37)
jsem přísahal ▼▼110,4; 132,11; He 6,13
při své svatosti. ▼▼Am 4,2; n.: ve své svatyni; srv. Ž 60,8
⌈Což bych lhal ▼▼Nu 23,19; He 6,18
Davidovi?⌉ ▼▼n.: Nebudu lhát Davidovi!
37Jeho potomstvo ▼▼v. 30; L 1,33
tu bude navěky a jeho trůn bude přede mnou jako slunce. ▼▼72,5.17; Sd 5,31
38Jako měsíc bude pevně stát navěky -- a svědek ▼▼Jb 16,19; Jr 42,5
v ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
oblacích je spolehlivý. Sela. 39Ale tys ho odvrhl ▼▼44,10; 74,1; 88,15; Dt 32,19v; 1Pa 28,9
a odmítl, rozhněval ses na svého pomazaného. ▼▼v. 21v.52; 20,7; 84,10
40Opustil ▼▼Pl 2,7
jsi smlouvu svého otroka, jeho korunu ▼▼Pl 5,16; LXX, Vul: svatyni
jsi znesvětil, pohodil na zem. 41Pobořils ▼▼80,13
všechny jeho ▼▼[král zde reprezentuje svou zemi a města, kterým vládne]
zdi, jeho pevnosti jsi proměnil ▼▼Iz 23,13; Mi 1,7; Sf 2,13
v trosky. ▼▼LXX, Vul: hrůzu
42 ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
Plení ▼▼Sd 2,14
ho všichni, kdo procházejí ▼▼Pozn. 59 v tabulce na str. 1499
kolem, ▼▼Pl 2,15
▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
je pro posměch svým sousedům. ▼▼31,12; 44,14; 79,4; 80,7
43Vyvýšils ▼▼13,3; Pl 2,17!
pravici jeho protivníků, rozradostnil ▼▼J 16,20; Zj 11,10
jsi všechny jeho nepřátele, 44ano, ▼▼Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
otupils i ostří ▼▼h.: pazourek (snad ve smyslu něčeho tvrdého a ostrého; srv. Joz 5,2n; Ez 3,9); $; LXX, Vul: odvrátil jsi pomoc
jeho meče a v bitvě jsi ho nepodepřel. 45Zbavil jsi ho lesku ▼▼Ez 28,7; Pl 4,1n; $
a jeho trůn jsi svrhl ▼▼Ezd 6,12
na zem. 46Zkrátil jsi dny ▼▼102,24
jeho mládí ▼▼Jb 33,25
a pokryl jsi ho hanbou. ▼▼109,29; Abd 1,10; Mi 7,10
Sela. 47Až dokdy, ▼▼Abk 1,2v
Hospodine? Budeš se pořád ▼▼74,10
skrývat? ▼▼13,2; 90,13
Bude plát tvá zloba jako oheň? ▼▼79,5!; 80,5
48Rozpomeň ▼▼106,4
se na mě! Co je lidský věk? ▼▼39,6; n.: Pamatuj, jak krátký je můj život; $; LXX, Vul: jaké jest mé bytí
K jaké nicotě jsi stvořil všechny lidské syny? ▼▼11,4p; 115,16; 145,12
49Který člověk kdy žil a nespatřil ▼▼n : nezakusil (srv. nezažil — Jr 5,12p)
smrt? ▼▼49,10
Kdo zachránil svou duši z ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
moci podsvětí? ▼▼49,16; Oz 13,14
Sela. 50Kde je tvé dřívější ▼▼pl., množné číslo (plurál)
milosrdenství, Panovníku, které jsi odpřisáhl ▼▼v. 4
Davidovi ve své věrnosti? 51Pamatuj, ▼▼74,2; Neh 6,14; Jb 7,7; Pl 5,1
Panovníku, na potupu ▼▼He 11,26
svých otroků! Nosil jsem ji ve svém klíně od všech možných ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národů! ▼▼44,15; 69,10
52Jak tupili tví nepřátelé, Hospodine, jak tupili kroky ▼▼h.: paty; LXX, Vul: proměnu
tvého pomazaného! 53Požehnán ▼▼28,6p
buď Hospodin navěky. Amen i Amen. ▼▼41,14; [Tento v. nepatří k Ž 89, ale je závěrem celé 3. Knihy žalmů.]
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024