Psalms 88
Hospodine, Bože, má spáso
1Žalmová píseň ▼▼48,1p
⌈synů Kórachových.⌉ ▼▼n.: pro Kórachovce; 42,1p
Pro vedoucího chval ▼▼4,1p
-- na machalat ▼▼53,1
leannót. ▼▼Význam nejasný. Patrně jde o označení nápěvu. Leannót může znamenat „ke zpěvu“.
Meditace ▼▼32,1p
Hémana ▼▼1Pa 2,6; 25,1—6
Ezrachejského. ▼▼89,1; 1Kr 5,11
2Hospodine, Bože, má spáso, ▼▼18,47v; 68,20; 89,27
ve dne úpěnlivě ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
volám, ▼▼34,18; 77,2; 107,6; 22,22v
v noci ▼▼Neh 1,6
jsem před tebou. ▼▼38,10
3Kéž má modlitba přijde ▼▼119,170
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebe, nakloň ▼▼31,3!
své ucho k mému volání! ▼▼LXX: +, Hospodine; 17,1
4Má duše se ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
sytí ▼▼n.: je nasycena
trápením, ▼▼h.: pl.; Nu 11,15; Dt 31,17; n.: zlými věcmi; Př 15,28; Pl 3,38
můj život spěje ▼▼pf.; n.: dosahuje k
do podsvětí. ▼▼107,18; 116,3
5Jsem počítán mezi ty, kdo sestupují do jámy, ▼▼28,1; 30,4; 143,7
jsem jako muž, ⌈jemuž není pomoci.⌉ ▼▼HL (z aram.); n.: bez síly
6Jsem odložen ▼▼[?] LXX, Vul: svobodný
mezi mrtvými, podoben pobitým, ležícím v hrobě, na které již nevzpomínáš -- jsou odříznuti od tvé ruky. ▼▼n : moci / péče
7Odložils mě kamsi na dno jámy, ▼▼Pl 3,55
do temných míst, ▼▼143,3
do hlubin. ▼▼LXX, Vul: do stínu smrti
8 ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
Leží na mně tvé rozlícení, všemi svými příboji ▼▼42,8; Jon 2,4
mě ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
trýzníš. ▼▼::32,6
Sela. 9Vzdálils ode mě mé známé, ▼▼v. 19; Jb 19,13; L 23,49
učinils mě pro ně ohavností. ▼▼31,12; 38,12
Jsem sevřen ▼▼n.: uvězněn; Jr 32,2n
a nemohu z toho ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vyváznout. 10Soužením mi ochably ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
oči. ▼▼6,8; 31,10; 38,10
Hospodine, každý den tě ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
volám, ▼▼v. 2
▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
vztahuji k tobě dlaně. ▼▼28,2vp
11Což budeš dělat divy ▼▼77,15
pro mrtvé? Či snad povstanou nebožtíci ▼▼Iz 14,9
a budou ti vzdávat chválu? ▼▼6,6; 30,10
Sela. 12Což se vypráví v hrobě o tvém milosrdenství? O tvé věrnosti v říši zániku? ▼▼h. ’ₐḇaddôn; Jb 26,6. Ve Zj 9,11 jméno anděla propasti.
13Což jsou známy v ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
temnotách ▼▼zde název pro šeol — podsvětí
tvé ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
divy? Tvá spravedlnost v zemi ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
zapomnění? ▼▼LXX: zapomenuté (Bohem)
14Já přece ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
volám ▼▼18,7
o pomoc k tobě, Hospodine! Z jitra k tobě stoupá ▼▼n.: ti vychází vstříc
má modlitba. ▼▼5,4
15Hospodine, ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
proč ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
odvrhuješ ▼▼44,10; 88,15; 89,39
mou duši? Proč přede mnou ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
skrýváš svou tvář? ▼▼13,2; 27,9; 44,25; Jb 13,24
16Jsem nuzný a od mládí skomírám; ▼▼LXX, Vul: jsem v trápení / dřině
▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
snáším tvé hrůzy, ▼▼Jb 9,34; 13,21
jsem ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
bezradný. ▼▼[?]
17Přehnalo se přese mě tvé ▼▼pl., množné číslo (plurál)
rozlícení, ▼▼2,5
tvé rány ▼▼n.: pohromy; Jb 6,4
mě dorazily, 18obklopily mě jako vody, ▼▼v. 8v
po všechny dny mě obkličují. 19Vzdálil ▼▼v. 9
jsi ode mě ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
přítele i druha, ⌈mým důvěrníkem je jen temnota.⌉ ▼▼LXX, Vul: a mé známé od bídy; 143,3
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024