Psalms 74
Proč jsi nás, Bože, nadobro odvrhl?
1Meditace -- Asafův ▼▼50,1p
žalm. Proč ▼▼v. 11; 10,1; 22,2; 42,10; 80,13
jsi nás, Bože, nadobro ▼▼77,9
odvrhl? ▼▼43,2; 44,10; 60,3; Pl 2,7
Tvůj hněv ▼▼2,5
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
plane ▼▼h.: kouří; 18,9; 79,5; Dt 29,19
proti ovcím tvého stáda. ▼▼79,13; 95,7; 100,3; Ez 34,31
2Pamatuj ▼▼Neh 1,8
na svou obec, kterou sis dávno získal, ▼▼h.: koupil; Ex 15,16
na svůj dědičný kmen, ▼▼Pod „kmenem“ je na tomto místě míněn celý Izrael; srv. Dt 9,29; Jr 10,16
kterýs vykoupil, ▼▼77,16; Iz 43,1; 63,9
na horu Sijón, na níž ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
přebýváš. ▼▼9,12; 76,3
3Obrať své kroky k tomu, co bylo dlouho v troskách, ▼▼h.: k stálým troskám; LXX, Vul: Pozdvihni ruce proti projevům jejich nekonečné pýchy
k vší té zkáze, kterou nepřítel způsobil ve svatyni. ▼▼LXX: svatyních; n.: vždyť nepřítel způsobil zlo / pohromu ve s.
4Tví nepřátelé řvali ▼▼sloveso se často používá v souvislosti se lvem (Iz 5,29; Am 3,8); LXX, Vul: Ti, kteří tě nenáviděli, se vychloubali
uprostřed tvého shromáždění, vztyčili tam svá znamení. ▼▼v. 9; zde ve smyslu válečné standarty / korouhve (60,6v)
5Je známo, ▼▼Vul: A nepoznali; LXX se v tomto a následujícím verši výrazně liší od h. textu
že jako se zvedají vzhůru sekery v houští, 6tak nyní otloukali tvé řezby ▼▼1Kr 6,29
-- jak ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
širočinou, tak ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
mlatem. 7Tvou svatyni podpálili, ▼▼h.: Poslali do ohně; Sd 1,8; 2Kr 25,9v
strhli k zemi, příbytek tvého jména ▼▼Dt 12,5
znesvětili. 8V srdci si řekli: Vyhubme ▼▼83,5v; $
je všechny! Vypálili ▼▼LXX: Pojďme, spolu s jejich potomstvem vypálíme
všechna ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Boží shromaždiště ▼▼Vul. Zastavíme všechny Boží svátky
v zemi. 9Svá znamení ▼▼v. 4; 78,43; Sd 6,17
▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
nevidíme, není již proroka, ▼▼1S 3,1; Pl 2,9; Mi 3,6
a ⌈nikdo z nás neví,⌉ ▼▼h.: není s námi, kdo by věděl
dokdy ▼▼79,5; Abk 2,6
to potrvá. ▼▼LXX, Vul: a už nás vůbec nezná (tj. zřejmě Bůh)
10Bože, dokdy ▼▼6,4!
se bude protivník ▼▼44,17
rouhat? To bude nepřítel pořád znevažovat ▼▼v. 18; Nu 14,11
tvé jméno? 11 ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
odvracíš ▼▼Iz 14,27; Pl 2,8
svou ruku? Zvedni ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
pravici ▼▼60,7; 78,54; 80,16
z ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
klína a skoncuj s tím! ▼▼n.: ruku, svou pravici? Pozvedni ji z ()klína; $
12Bůh je můj ▼▼LXX, Vul: náš
král ▼▼5,3!; Iz 33,22
odedávna. ▼▼Abk 1,12
Uprostřed země koná spásné činy. ▼▼18,51; 42,6
13Tys svou mocí rozbouřil moře, ▼▼Ex 14,21
roztříštils hlavy drakům ▼▼Iz 51,9; Ez 29,3
na vodách. 14Tys rozdrtil hlavy livjátána, ▼▼LXX, Vul: draka; 104,26; Jb 40,25; Iz 27,1
dals ho za potravu pouštnímu lidu. ▼▼n.: hordě divé zvěře; LXX, Vul: Etiopanům. Srv. Ez 32,4
15Tys ⌈dal vytrysknout⌉ ▼▼h.: rozpoltil; 78,15; Sd 15,19
prameni i potoku, ▼▼105,41; 114,8; Ex 17,6; Nu 20,11
tys vysušil i stálé ▼▼[v protikladu k těm, které nemají vodu po celý rok, nýbrž pouze v době dešťů]
řeky. ▼▼66,6; Joz 3,13—17; 4,23
16Tobě patří den, tobě patří i noc. Tys upevnil světlo ▼▼Většina překladů doplňuje: měsíce. Vul: jitřenku; 136,7
i slunce. ▼▼8,4; Gn 1,14—16
17Tys ustanovil všechny hranice země, ▼▼Gn 1,9n; Dt 32,8; Sk 17,26
tys utvořil léto i zimu. ▼▼Gn 8,22; Sk 14,17
18Vzpomeň ▼▼25,6!; 89,51; 119,49; 137,7; 1S 1,11; Jr 14,21
si, Hospodine, jak se nepřítel rouhal, jak ten bláznivý ▼▼Dt 32,6
lid znevažoval ▼▼v. 10
tvé jméno. 19Nevydávej ▼▼27,12
dravé zvěři ▼▼7,3p
▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
život své hrdličky, ▼▼LXX, Vul: svého vyznavače; [asi výraz něžnosti, srv. Pís 2,14; jiní považují za výraz bezbrannosti (což by odpovídalo paralelismu); srv. Mt 10,16]
nezapomeň ▼▼v. 23; 10,12
nikdy na život svých chudých. ▼▼35,10; 40,18; 68,11
20Shlédni ▼▼80,15
na smlouvu! ▼▼LXX. Vul: + svou; Gn 17,7; Lv 26,44n
Vždyť temná místa ▼▼10,8
země se zaplnila příbytky násilí. 21Kéž už utlačovaný ▼▼9,10; 10,18; 103,6v
není ▼▼Pozn. 99 v tabulce na str. 1499
znovu ostouzen. Chudý a nuzný ať chválí tvé jméno! 22Povstaň, ▼▼3,8!
Bože, veď svou při! ▼▼43,1; Př 22,23
Připomeň ▼▼Neh 6,14
si, že blázen ▼▼14,1
tě denně tupí. ▼▼v. 18; 69,10
23Nezapomeň na křik svých ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
nepřátel, ▼▼LXX: prosebníků
na stále ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
rostoucí hukot svých ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
protivníků. ▼▼LXX: ať k tobě stále vystupuje pýcha těch, kdo tě nenávidí
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024