Psalms 56
Smiluj se nade mnou, Bože
1Pro vedoucího chval. Podle „Holubice utichlé v dáli“. ▼▼LXX, Vul: Pro lid, který je vzdálen od svatých; $
Davidův pamětní zápis, ▼▼16,1p
když ho v Gatu lapili Pelištejci. ▼▼Viz 1S 21,11nn
2Smiluj ▼▼51,3
se nade mnou, Bože, neboť po mně šlape ▼▼57,4v; n.: baží / mě pronásleduje; $
člověk; ▼▼srv. 55,14; 66,12
celý den mě utlačují ▼▼srv. Sd 4,3; 2Kr 13,22
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
bojovníci. ▼▼v. 3; 35,1
3Ti, kdo na mě číhají, ▼▼54,7; 59,11
celý den po mně šlapou. Mnoho ▼▼3,2
je těch, kdo proti mně bojují z ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
výšin. ▼▼V tomto kontextu ne zcela jasné slovo některé překlady (TNK, KJV, BKR) chápou jako atribut Boží („Ó Vyvýšený!“; srv. 92,8); jiní chápou „výšiny“ fyzicky, opět jiní jako pozice autority, resp. nadřazenosti (NIV, ČEP); $
4V den, kdy bych se měl bát, ▼▼n.: kdy se bojím
já doufám ▼▼9,11!; 25,2; 31,15; 55,24
v tebe. 5V Boha, jehož slovo chválím, ▼▼n.: jehož sliby se chlubím (44,9) / Bohem se chlubím, jeho slovem; v. 11
v Boha doufám. Nebudu se bát -- co mi může udělat ▼▼Pozn. 56 v tabulce na str. 1499
tělo? ▼▼n : tělesná bytost [— omezená svou slabostí ve srovnání s všemohoucím Bohem, srv. 2Pa 32,8!]; 27,1; Iz 51,12
6Celý den překrucují ▼▼2Pt 3,17; LXX: zošklivují
má slova; ▼▼n.: mou záležitost
proti mně jsou všechny jejich plány ke zlému. 7Srocují ▼▼59,4; Iz 54,15
se, číhají ▼▼Př 1,18
na mě, střeží mé kroky, ▼▼17,11v; h.: paty; srv. 77,20 — stopy
jak by si počíhali na mou duši. ▼▼n : zatímco vyhlížejí mou smrt; 71,10
8Při vší té nepravosti budou v bezpečí? ▼▼n.: Pro jejich nepravost nenech je uniknout / Za jejich nepravost odplať jim (emendováno pallet — „vysvobodit“ na palles — ); LXX, Vul: Ani za nic je nezachráníš; $; Př 19,5; Ř 2,3
Bože, sraz ▼▼55,23
takové ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy ▼▼n.: lidi
v hněvu! 9Mé bloudění ▼▼n.: potulování [bezcílné p. utečence, tj. neradostný způsob života, ke kterému byl proklet Kain (srv. Gn 4,12.14) — volně přeložitelné jako: bídu]; srv. 139,3
máš zapsáno; ▼▼h.: jsi spočítal; LXX, Vul: Svůj život jsem ti oznámil
▼▼imperativ zesílený suffixem -á (enfatický imperativ)
ulož do ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
měchu ▼▼srv. 1S 16,20
mé ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
slzy ▼▼6,7; 2Kr 20,5; [obraz zdůrazňuje Boží zájem o úděl jednotlivce, s ujištěním, že dříve či později se člověku dostane práva]
-- což nejsou ve tvých ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
záznamech? ▼▼LXX, Vul: podle svého zaslíbení; viz i 139,16; Da 7,10; Mal 3,16; Mt 10,30
10Jednou se mí nepřátelé obrátí ▼▼9,4
zpět, v den kdy budu volat. To vím, že Bůh je se ▼▼h. předložka lámed má široké použití; nejčastěji ve významu č. „pro“ / „na“ / „k“, ale často také „s“ (srv. 25,14; 118,6n; 124,1)
mnou! ▼▼118,6; Ř 8,31; LXX, Vul: že jsi můj Bůh
11V Boha, jehož slovo chválím, ▼▼n.: slovem se chlubím
v Hospodina, jehož slovo chválím, ▼▼n.: slovem se chlubím
12v Boha doufám. ▼▼v. 5
Nebudu se bát -- co mi může udělat člověk? ▼▼118,6; Iz 51,12; Mt 10,28; //He 13,6
13⌈Jsem vázán, Bože, splnit sliby ▼▼22,26; 50,14; 66,13; Kaz 5,3
tobě dané,⌉ ▼▼h.: Na mně, Bože, jsou tvé sliby
odplatím ▼▼Oz 14,3
se ti oběťmi díků, ▼▼65,2
14neboť jsi vysvobodil ▼▼54,9
mou duši ze smrti. Což jsi nevytrhl mé nohy od klopýtnutí, ▼▼116,8†
abych chodil ▼▼Gn 17,1; Iz 38,3
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Bohem ve světle ▼▼36,10; Jb 33,30; J 8,12
živých? ▼▼27,13; 116,9
Copyright information for
CzeCSP