Psalms 5
Naslouchej mým slovům, Hospodine
1Pro vedoucího chval. Na flétny. ▼▼HL; h. nechilót snad příbuzné k výrazu chálíl — flétna (srv. 1S 10,5!)
Davidův žalm. 2 ▼▼imperativ zesílený suffixem -á (enfatický imperativ)
Naslouchej ▼▼17,1; 39,13; 54,4; 84,9; 143,1
mým slovům, Hospodine, porozuměj mému sténání. ▼▼39,4†
3Věnuj ▼▼17,1; 55,3; 61,2; 142,7; Jr 18,19
mi pozornost, když volám o pomoc, ▼▼40,1; Jb 19,1
můj králi ▼▼44,5; 68,25; 74,12; 84,4!
a můj Bože, vždyť se modlím k tobě! 4Hospodine, ráno ▼▼88,14; 101,8; 130,6; Mk 1,35
uslyšíš ▼▼n.: ()uslyš
můj hlas. Ráno ti připravím ▼▼(slso je často používáno v souvislosti s přípravou oběti — srv. Gn 22,9; Lv 1,7nn; 1Kr 18,33)
oběť a budu očekávat. ▼▼h.: pozorně sledovat; Abk 2,1
5Vždyť ty nejsi ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh, který má zalíbení ▼▼Př 12,2v
v ničemnosti; zlý ▼▼h. ra‘ může znamenat nomen zlo (srv. paralelismus: ničemnost) i adj. zlý (tak LXX; srv. násl. příklady: namyšlení, hanebně jednající; 15,1)
s tebou přebývat ▼▼15,1; 1,5v
nemůže. 6Namyšlení ▼▼73,3; 75,5; n.: Vychloubači / Potřeštěnci; 102,9
se ti nemohou postavit před oči; ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
nenávidíš ▼▼11,5; 45,8
všechny činitele nepravosti. ▼▼n.: kdo páchají zlo / jednají hanebně; [tato vazba je v Ž použita 18× (6,9; 14,4; 92,8); Iz 31,2; Oz 6,8; Mt 7,23]
7Zahubíš ▼▼Jr 15,7
ty, kdo mluví lživě. ▼▼Př 19,22; 30,8; Sf 3,13; J 8,44; Sk 5,5.10; Zj 21,8
Hospodin ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
opovrhuje ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
lidmi krvelačnými ▼▼h.: člověkem prolévajícím krev; 55,24; 2S 16,7.8; Př 29,10; Mi 7,2
a podlými. ▼▼34,14; 43,1
8Já však pro tvé hojné milosrdenství ▼▼[pro Ž klíčový výraz; vyskytuje se v nich 127× (z celkového počtu 242× ve StS); vyjadřuje základní postoj Boží lásky vůči Izraeli (a konkrétně Davidovi), jak byl vysloven ve smlouvě (Ex 20,6; Dt 7,9); srv. @Gn 19,19; Ž 6,5; 25,10p; 86,13; 2S 7,15; Neh 1,5; Pl 3,32]
vstoupím ▼▼n.: budu vcházet
do tvého domu. ▼▼26,8; 27,4
V ⌈bázni před tebou⌉ ▼▼h.: tvé bázni; srv. 2Pa 19,9; Neh 5,9!; Iz 11,3
se budu klanět ▼▼22,28; 29,2; Neh 8,6; ::Jr 1,16
ke ▼▼n.: ve / před …
tvému svatému chrámu. ▼▼11,4; 138,2; Dt 26,15v
9Veď ▼▼Gn 24,27; Ž 25,5; 31,4v
mě, Hospodine, ve své spravedlnosti, vždyť na mě číhají! ▼▼27,11; 54,7
Napřim ▼▼Př 3,6; Iz 45,13; n.: Urovnej
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
přede mnou svou cestu! 10Vždyť ⌈v jejich ▼▼h.: jeho (h. zřejmě ještě navazuje na kolektivní výraz „člověk“ — viz v. 7p)
ústech není spolehlivost,⌉ ▼▼n : Na jejich řeč se nedá spolehnout; ::Př 16,23
jejich nitro je ▼▼pl., množné číslo (plurál)
zkáza, ▼▼38,13; 52,4; 55,12
jejich hrdlo je otevřený hrob, ▼▼Jr 5,16; //Ř 3,13
jazyk mají úlisný. ▼▼12,3; 36,3p; Př 2,16; 29,5
11Vyjev jejich vinu, Bože! Kéž pro ty své plány ▼▼h.: rady; Jr 7,24; srv. 19,7v
padnou! Rozežeň ▼▼20,9; 36,13
je pro množství jejich přestoupení, vždyť se proti tobě vzepřeli. ▼▼1S 12,15; 1Kr 13,21; Pl 1,18
12Kéž se radují ▼▼9,3; 64,11
všichni, kteří v tobě mají útočiště. ▼▼2,12; 31,20; 34,23; Př 30,5; Na 1,7
Navěky budou jásat ▼▼33,1
a ty je budeš chránit. ▼▼h.: přikryješ
Kéž se z tebe veselí ▼▼9,3; 1S 2,1
ti, kdo milují ▼▼Dt 5,10; Neh 1,5
tvé jméno! ▼▼54,3; 69,37; 113,1; 115,1; 119,132; 135,3; 138,2; Iz 56,6; [jméno zde představuje jeho nositele — Hospodina samotného]
13Vždyť ty, Hospodine, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
žehnáš ▼▼29,11; 2S 6,11!; Př 3,33
spravedlivému, jako pavézou ▼▼35,2; 1Kr 10,16p; 1Pa 12,9
ho ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
obklopuješ přízní! ▼▼Iz 60,10; 61,2
Copyright information for
CzeCSP