Psalms 81
Jásejte Bohu, naší síle!
1Pro vedoucího chval ▼▼4,1p
na gittít. ▼▼8,1p
Asafův ▼▼50,1p
žalm. 2Jásejte ▼▼32,11
Bohu, naší síle, ▼▼46,1; LXX, Vul: našemu pomocníku
hlaholte ▼▼47,2; 66,1
Bohu Jákobovu! ▼▼20,2p; 75,10; 85,2
3Pozdvihněte ▼▼n : Dejte se do …; Dt 3,27p
zpěv, ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
chopte se tamburíny, ▼▼149,3; 1Pa 13,8
líbezné lyry ▼▼43,4
i harfy, ▼▼33,2!
4při novoluní trubte ▼▼Nu 10,10
na beraní roh, při úplňku, v den našeho svátku, ▼▼[prav. se jedná o svátek stánků (2Pa 8,13), který začínal na novoluní, a často se o něm mluví jen jako o svátku (1Kr 8,2; Neh 8,14; Ez 45,25)]
5neboť to je ustanovení pro Izrael, nařízení Boha Jákobova. ▼▼Lv 23,24
6Ustanovil to jako svědectví ▼▼78,5; 119,31; Dt 4,45; 1Kr 2,3
v Josefovi, ▼▼80,2
když ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhl proti zemi ▼▼LXX, Vul: ze země
egyptské. ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Slýchal jsem tam řeč, ▼▼114,1; Dt 28,49; Iz 33,19; Jr 5,15
kterou jsem neznal. 7⌈Zbavil jsem⌉ ▼▼LXX, Vul: Zbavil
jeho ⌈rameno břemene,⌉ ▼▼n : záda roboty; Iz 10,27
jeho ruce mohly pustit koš. ▼▼Ex 6,6; 20,2; Dt 5,6
8V soužení jsi volal ▼▼50,15; 86,7; Ex 2,23
a já jsem tě vytrhoval, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
odpovídal jsem ti skryt v hromobití, ▼▼Ex 19,16
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zkoušel jsem tě při Vodách sváru. ▼▼95,8; 106,32; Ex 17,1—7; Nu 20,13; Dt 32,51; Ez 47,19p
Sela. 9Slyš, můj lide, svědčím proti tobě! ▼▼//50,7
Izraeli, kéž bys mě poslechl! ▼▼Iz 55,3; Dt 5,29
10Nebude v tobě cizí ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
bůh, nebudeš se klanět cizáckému ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
bohu! ▼▼44,21; Ex 34,14; Dt 32,12; Ex 20,3; Dt 5,7
11Já Hospodin jsem tvůj Bůh, který tě ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vyvedl z egyptské země. ▼▼Ex 20,2; 2Kr 17,7
Otevři ústa ▼▼Př 31,8n
a naplním je! 12Ale můj lid mě ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
neposlechl, ▼▼Jr 26,3
Izrael se mi nepodvolil. ▼▼Př 1,25; Iz 1,19; Ž 78,10
13Tak jsem je vydal ▼▼h.: pustil do (Jb 8,14); Sk 14,16; Ř 1,24
umíněnosti ▼▼Jr 13,10
jejich srdce. ⌈Ať si jdou za svými plány.⌉ ▼▼n.: , aby si žili podle vlastních plánů; 1,1v; Jr 7,24; Mi 6,16; Př 1,31
14Kdyby mě můj lid poslouchal, kdyby Izrael chodil po mých cestách, ▼▼Dt 10,12
15brzy bych pokořil ▼▼107,12; Dt 9,3; 1Pa 17,10
jeho ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
nepřátele ▼▼Lv 26,7
a obrátil bych svou ruku proti jeho protivníkům. ▼▼44,8; Dt 33,7
16Ti, kdo nenávidí ▼▼68,2; Nu 10,35; Dt 32,41
Hospodina, by mu lichotili; ▼▼18,45
jejich čas by byl věčně. ▼▼[Buď čas Božího lidu, anebo čas nepřátel. Ať tak či tak, poslušný Boží lid by vítězil.]
17Krmil by ▼▼mnohé př. opravují na 1. os.; $
ho ⌈tou nejlepší pšenicí⌉ ▼▼h.: z tuku pšenice; 147,14; Dt 32,14
a ⌈sytil bych tě⌉ ▼▼LXX, Vul: sytil je
medem ze skály. ▼▼Dt 32,13
Copyright information for
CzeCSP