‏ Psalms 51

Smiluj se nade mnou, Bože

1Pro vedoucího chval. Davidův žalm.
[Ze 7 kajících žalmů (6,1p) se v liturgii tento objevuje nejčastěji (zvl. v. 17)]
2Když k němu přišel prorok Nátan
2S 12,1—7
poté, co David vešel
2S 12,24
k Bat–šebě.
2S 11,3n

3Smiluj
4,2!; 56,2; 2S 12,22; L 18,13
se nade mnou, Bože, podle svého milosrdenství!
LXX, Vul: podle množství svého milosrdenství; 25,7!
Podle svého hojného slitování
69,17; Neh 9,19; Da 9,18
vymaž
v. 11; Iz 43,25; Jr 18,23; Sk 3,19; Ko 2,14
má přestoupení!
32,1; 65,4; Iz 44,22
4Dokonale
K: Rozmnožením; Q: Rozmnož (i jinde používáno volně pro zintenzivnění významu slsa: velmi / velký — Gn 21,20; Dt 8,13; 1S 26,21)
mě umyj
v. 9; Jr 2,22; 4,14; (dosl. je slso používáno nikoliv pro mytí, ale pro praní — Nu 19,7n.19); Iz 1,16v
od mého provinění
31,11
a od mého hříchu
[stejné tři výrazy vyjadřující různé stránky hříchu jsou použity v Ex 34,7]
mě očisti.
Př 20,9; Jr 33,8; Ez 36,25
5Já svá přestoupení
LXX, Vul: sg.
uznávám,
32,5; Iz 59,12
svůj hřích mám před sebou ustavičně.
6Proti tobě
Gn 20,6; 39,9; 2S 12,13; L 15,18; srv. Př 14,13
samému jsem zhřešil,
41,5
udělal jsem to, co je zlé v tvých očích.
Nu 32,13p; 2S 12,9; ::Dt 6,18
A tak jsi spravedlivý, když mluvíš, jsi dokonalý, když konáš soud.
LXX, Vul: zvítězíš, když budeš souzen; //Ř 3,4
7Hle, byl jsem zplozen v nepravosti,
LXX, Vul: pl.
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
matka mě počala v hříchu.
LXX, Vul: pl.; srv. 58,4; Gn 8,21
8Hle, ty
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
máš zalíbení v ⌈niterné
Jb 38,36
opravdovosti
h.: pravdě (15,2) ve skrytých místech
a vskrytu mi dáváš poznat
Př 2,6; Kaz 2,26; Jk 1,5
moudrost.⌉
111,10; n.: v pravdě o tom, co je skryté; dej mi poznat moudrost o skrytých věcech; $
9Očisti mě od hříchu yzopem,
Ex 12,22n; Lv 14,6; Nu 19,6.18
a budu čistý,
1J 1,7
umyj
v. 4
mě, a budu nad sníh
Da 7,9
bělejší.
Iz 1,18; Zj 7,14
10Dej, ať uslyším ⌈veselí a radost,⌉
Iz 35,10; Jr 15,16; Jl 1,16
ať se zaradují kosti,
6,3; 32,3
kterés zdeptal.
44,20
11⌈Skryj svou tvář⌉
[„skrýt tvář“ obv. vyjadřuje odejmutí něčí přízně (srv. 13,2!; 27,9; 30,8), zde však vyjadřuje prosbu, aby Bůh již nehleděl na jeho hříchy]; ::90,8; srv. Jr 16,17
před mými hříchy a všechna má provinění vymaž.
v. 3; Iz 43,25; Jr 18,23
12Stvoř
Gn 1,1p; Ef 2,10
mi čisté srdce,
24,4; 1S 10,6.9; Jr 24,7; 32,39, Mt 5,8
ó Bože! Obnov
Ez 18,31v; Ř 12,2; Ko 3,10
v mém nitru pevného
57,8; 78,37
ducha!
Ez 11,19; 36,26n; srv. 2K 5,17; Ga 6,15
13Neodvrhuj
71,9; 2Kr 13,23; 2Pa 7,20
mě ⌈od své tváře,⌉
n : od sebe / ze své přítomnosti; srv. 140,14
svého svatého Ducha
Tato dvojí prosba je vlastně jedna — srv. 139,7 a Ez 39,29. Viz i 1S 16,1.14 a 2S 7,15. Výraz „svatý Duch“ se v StS vyskytuje pouze zde a v Iz 63,10n (oproti častému Duch Hospodinův — @Sd 3,10; 1S 16,13n; aj.).
mi
h.: ode mě
neber!
14
imperativ zesílený suffixem -á (enfatický imperativ)
Vrať mi veselí ze své spásy
9,15; 35,9
a ⌈
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
upevni
vazba je použita dle Gn 27,37!; h. slso se užívá též v souvislosti se vzkládáním rukou (Nu 8,10; 27,18), i jinak (podepřít — Ž 3,6; Iz 59,16)
ve mně šlechetného
LXX, Vul: vladařského — viz i 110,3
ducha.⌉
n.: podepři mě ochotným duchem; [tak, abych s radostí a spontánně poslouchal Boží příkazy]; $
15
kohorativ
Budu vyučovat vzpurníky
37,38; Iz 46,8
tvým cestám
[„cestami“ jsou mnohdy myšleny Boží příkazy, resp. způsob života (18,22; 25,4.8n; Dt 8,6), ale zde je asi řeč o Božím „způsobu“ — milosrdenství, které vede ku pokání; srv. Ř 2,4]; srv. L 22,32
a hříšníci se navrátí
Dt 4,30p; Za 1,3
k tobě.
16Uchraň
h.: Vysvoboď; 39,9
mě před proléváním krve,
[resp. od viny, kterou krveprolití působí; Ez 33,8]; srv. 2S 11,17 a 12,9
Bože! Bože, má spáso,
18,47!; 38,23
můj jazyk jásá
33,1; 59,17
nad tvou spravedlností.
35,28; 71,15; Iz 45,21
17Panovníku,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
otevři
Ez 3,27; [rty byly zavřené nikoliv pro fyzickou neschopnost mluvit (L 1,20.64; Mk 7,34), ale hanbou způsobenou nepravostí (Gn 44,16; Ez 16,63; Mt 22,12; Ř 3,19)]
mé rty, má ústa budou zvěstovat
n.: ať má ústa ()zvěstují; 22,32
tvou chválu.
n.: tvé chvályhodné skutky; 9,15; 34,2p; 40,4; 71,8!
18Neměl bys zalíbení v oběti, i kdybych ji předložil;
LXX, Vul: Kdybys chtěl oběť, byl bych ji dal
po zápalné oběti netoužíš.
40,7; srv. 1S 15,22; Mi 6,6—7; srv. Mt 6,23n
19
pl., množné číslo (plurál)
Oběť Bohu
n.:+ milá / přijatelná; Ř 12,1
je zkroušený
34,19
duch. Bože, ty nepohrdneš
LXX, Vul: Bůh nepohrdá; 22,25
zkroušeným
h.: zlomeným; 147,3; Iz 61,1
a pokořeným
n.: zkrušeným; 10,10; 38,9
srdcem.
L 18,13n
20Ve své přízni prokaž
119,68; 125,4; Gn 32,10; Ex 1,20; Dt 8,16; 30,5; Jr 32,40; Za 8,15
dobro Sijónu,
69,36; Iz 51,3; LXX, Vul: + Hospodine
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vybuduj
102,17; 147,2
jeruzalémské hradby!
21Pak se ti zalíbí spravedlivé oběti,
4,6; Dt 33,19
zápalné oběti i celopaly.
Dt 33,10
Tehdy budou
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
obětovat býčky
66,15
na tvém oltáři.

Copyright information for CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.