Psalms 34
V každém čase budu dobrořečit Hospodinu
1Davidův žalm. ▼▼25,1p
(Když změnil své chování ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Abímelekem. ▼▼[V 1S 21 je ovšem jmenován král Akíš. Není vyloučeno, že Abímelek bylo obecné označení pelištejských králů — srv. Gn 20; 21,22.34; 26.]
Ten ho vyhnal a David ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
odešel). ▼▼1S 21,13—16
2V každém čase ▼▼srv. Ef 5,20; 1Te 5,18
budu dobrořečit ▼▼16,7p
Hospodinu. V mých ústech ▼▼40,4; 89,2; 109,30
bude ustavičně ▼▼[tento výraz je vícekrát spojen s oběťmi (Ex 29,38; Nu 28,3; 1Pa 16,40; 2Pa 24,14) a chválou (Ž 71,6; 1Pa 16,6.37)]; srv. Lv 6,6; Ž 105,4
⌈jeho chvála.⌉ ▼▼n : chvála o něm / jemu; 35,28; 66,2.8; 106,2.12; 111,10; 149,1; Iz 42,10
3Má duše se chlubí ▼▼Iz 41,16; 45,25; Jr 9,23
Hospodinem. ▼▼(vazba „chlubit se něčím“ je v h. vždy spojena s předložkou bét — „v“ …; viz např. 49,7; 52,3; 1Pa 16,10; Př 27,1; aj.; srv. Ř 2,17)
Pokorní ▼▼9,19!
to uslyší a budou se radovat. 4Velebte ▼▼69,31
se mnou Hospodina! ▼▼h.: Dávejte … vzrůst Hospodinu
Vyvyšujme ▼▼30,2; 95,5
společně jeho jméno! 5Hledal ▼▼9,11!; 77,3; 78,34
jsem Hospodina, a odpověděl ▼▼3,5!; Iz 65,24
mi!, vysvobodil ▼▼7,2; 18,1; 56,14; Neh 9,28
mě ode všeho, ⌈čeho jsem se hrozil.⌉ ▼▼Př 10,24; Iz 66,4; n.: mých děsů
6Ti, kdo na něj ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
hledí, budou zářit. ▼▼Iz 60,5
⌈Na jejich tvářích nebude stud.⌉ ▼▼h.: Jejich tváře se nebudou stydět; ::35,4; Iz 1,29
7Tento chudý ▼▼35,10
volal, a Hospodin ho vyslyšel. ▼▼69,34
Zachránil ho ze všech jeho soužení. ▼▼25,22; 46,2; 54,9
8Hospodinův ▼▼Pozn. 77 v tabulce na str. 1499
anděl ▼▼35,5n; Ex 14,19
táboří ▼▼n.: má vojenské ležení, srv. Za 9,8
kolem těch, kdo se ho ▼▼[Míněn je zřejmě Hospodin, nikoli anděl; srv. Ex 3,2]
bojí, a vytrhuje ▼▼6,5
je. ▼▼91,11; 2Kr 6,17; srv. Gn 32,2n
9Okuste ▼▼He 6,4n
a vizte, že Hospodin je dobrý. ▼▼25,8!; //1Pt 2,3
Blahoslavený ▼▼1,1p; 40,5; 94,12; 127,5
je muž, který v něm ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
hledá ▼▼2,12
útočiště. 10Bojte se Hospodina, jeho svatí! ▼▼16,3; Da 7,18; Sk 9,13!
Ti, kdo se ho bojí, netrpí nouzi. ▼▼33,18n; 37,19; 111,5
11⌈Mladí lvi strádají⌉ ▼▼LXX, Vul: Bohatí zchudli (srv. L 1,53)
a hladovějí, ale ti, kteří hledají ▼▼9,11
Hospodina, nemívají nedostatek ▼▼23,1
v ničem dobrém. ▼▼Tento verš je středem a zároveň shrnutím žalmu.
12Pojďte, ▼▼66,16
synové, a poslouchejte ▼▼n.: slyšte; Př 4,1; 8,32
mě, vyučím vás bázni ▼▼111,10; Př 1,7p!
před Hospodinem. 13Jaký ▼▼h.: Kdo; 25,12!
je ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověk, který si oblíbil život a miluje ⌈dny, kdy uvidí⌉ ▼▼n : dny, kdy zažije (srv. ::Pl 3,1); n.: dlouhověkost, aby uviděl
dobro? ▼▼n.: dobré věci; n : blaho; Kaz 3,13; //1Pt 3,10
14Střež ▼▼Př 4,23
svůj jazyk od zlého a své rty před klamnými řečmi. ▼▼n.: aby nepromluvily lest (50,19); 39,2; 141,3; Př 4,24; 13,3; 21,23; Mt 12,36; Jk 1,26
15Odvrať se od zlého ▼▼Př 3,7; Iz 1,16
a čiň dobré, ▼▼37,3.27; Jb 28,28; Kaz 3,12; Am 5,15
hledej pokoj ▼▼120,7; Př 12,20; Za 8,19; Mt 5,9; Ř 12,18; 14,19; 1Te 4,11; He 12,14
a usiluj ▼▼h.: stíhej / pronásleduj (ho); srv. 38,21; Iz 51,1; Oz 6,3
o něj. 16Hospodinovy oči ▼▼33,18; Jb 36,7
hledí na spravedlivé, ▼▼1,5
jeho uši slyší jejich volání o pomoc. ▼▼39,13; 40,2; 102,2; 145,19; Ex 2,23; 2S 22,7; Pl 3,56
17Hospodinova tvář ▼▼[tvář odráží něčí pocity a postoj; srv. Gn 31,2]; Lv 17,10; Jr 44,11
je proti těm, kdo páchají zlo, ▼▼2S 3,39
aby vyhladil ▼▼1S 20,15; Jr 51,62; Ez 14,19
ze země jejich památku. ▼▼9,7; 109,15; Jb 18,17; ::Př 10,7; Jr 11,19v
18Když úpěnlivě ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
volají, ▼▼107,6
Hospodin je ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
vyslýchá, ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
vysvobozuje je ze všech jejich soužení. 19Hospodin je blízko ▼▼119,151; 145,18; Jk 4,8
těm, kdo jsou zkroušeni ▼▼h.: zlomeni; 51,19; 109,16; 147,3; Iz 61,1
v srdci, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zachraňuje ▼▼18,28
ty, kdo mají zdeptaného ducha. 20Mnoho zla ▼▼LXX, Vul: soužení; srv. 71,20; J 16,33
přichází na spravedlivého, ▼▼Př 24,16
ale Hospodin jej ze všeho vysvobodí. ▼▼34,5; Jb 5,19; 2Tm 3,11
21Střeží ▼▼37,28; 91,11
všechny jeho kosti, ▼▼6,3; ::Iz 38,13; Mi 3,3
ani jedna z nich nebude zlomena. ▼▼Ex 12,46; J 19,33.36
22Ničemu zahubí zlo. ▼▼32,10
Kdo nenávidí spravedlivého, ponese vinu. 23Hospodin ▼▼V tomto alfabetickém žalmu je tento v. „navíc“, není přiřazen žádnému písmenu.
vykoupí ▼▼25,22
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
duše svých otroků. ▼▼19,12!; 69,37; 79,10; 89,51; 90,13; 102,15; 113,1!
Nikdo z těch, kteří v něm hledají útočiště, ▼▼17,7
neponese vinu. ▼▼37,33
Copyright information for
CzeCSP