‏ Proverbs 1

1Přísloví
[„Přísloví“ — je odvozeno od slovesa „být jako / přirovnat“ tudíž také možno přeložit „přirovnání“, pořekadlo; srv. Jr 24,9]
izraelského krále Šalomouna, syna Davidova,
2
infinitiv konstruktivní (vázaný)
poznání moudrosti a kázně,
n.: naučení (tak mnohokrát v Př)
k porozumění řečem rozumným,
Oz 6,5; n.: slovům rozumnosti; 4,1
3k ⌈přijetí rozumné kázně,⌉
n.: získání naučení pro úspěšný život / moudré jednání; srv. 8,10; Jb 5,17; ::Jr 2,30*
spravedlnosti, práva a přímosti,
n.: poctivosti; srv. Ž 99,4
4aby dala prostoduchým
n.: naivním; (výraz použitý v Př 13× + Ž 19,8; 116,6)
chytrost
n.: mazanost; Gn 3,1
a mládenci poznání a rozvahu.
n.: schopnost plánovat; srv. Jr 23,20; 2,11
5Ať je slyší
n.: Když to poslouchá
moudrý a přibude mu bystrosti,
n.: vhledu; 9,9
rozumný získá schopnost vést,
6aby dokázal porozumět přísloví a podobenství,
n.: obrazné řeči; Abk 2,6!
slovům moudrých
22,17; Kaz 12,11
i jejich hádankám.
Sd 14,13—14; 1Kr 10,1
7Počátek
4,7; Ž 111,10; Gn 1,1; n : Podstatou; Nejlepší; srv. 1S 2,29
poznání je bázeň ⌈před Hospodinem,⌉
v. 29; 8,13; Ex 20,20; Ž 34,12; Iz 33,6; Neh 5,15v; Mi 6,9; h.: Hospodina; [h. genitivní vazba lze překládat různými způsoby, ovšem z použití v souvislosti s jiným předmětem (např. Dt 2,25; Iz 7,25; 29,13) je zřejmé, že nejde o zdroj, nýbrž předmět bázně (srv. Jon 1,16; Iz 2,19v)]
moudrostí a kázní
12,1; Jr 2,30
pohrdají hlupáci.
[h. výraz ’ₑwîl je pro Př typický (14×); 10,8; 11,29; 14,3; 15,5; 16,22; 17,28!; srv. Jb 5,2n; Ž 107,17; Iz 35,8; Jr 4,22]

8Můj synu, slyš
srv. 4,1; Dt 6,4
naučení
n.: kázeň; v. 2
svého otce, nezavrhuj
var: nezříkej se
poučení
h.: zákon
své matky.
9Neboť jsou půvabným věncem
4,9
na tvou hlavu a náhrdelníkem na tvůj krk.
3,22
10Můj synu, kdyby tě hříšníci lákali,
n.: přemlouvali (Jr 20,7) / vábili (Oz 2,16)
nepřivoluj!
n.: nepřipojuj se k nim; n : nenech se zlákat; var: nechoď; srv. Gn 37,8
11Kdyby říkali: Pojď s námi, nastražíme léčku, ⌈abychom prolili krev,⌉
h.: na krev
počíháme si bezdůvodně
Jb 2,3; 1S 19,5
na nevinného,
12jako podsvětí
n.: hrob; 5,5
je pohltíme zaživa, muže v plné síle
h.: celé [většinou myšleno morálně, tj. bezúhonné (Gn 6,9), zde však spíš chápáno fyzicky, tj. zdravé, jako paralela zaživa]
jako ty, kdo sestupují do jámy.
13Získáme
h.: Najděme; 2,5; Oz 12,9
všelijaký vzácný
12,27; 24,4
majetek,
kohorativ
naplníme si
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
domy kořistí.
16,19
14
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Nech svůj los
Neh 10,35
padnout s námi,⌉
n.: Dej svému losu padnout k našemu; tj. Spoj svůj osud s naším
budeme mít všichni jeden měšec.
15Můj synu, ⌈nechoď s nimi po cestě,⌉
n : nespolčuj se s nimi
⌈zdrž svou nohu od jejich stezky,⌉
n : chraň se před jejich životním stylem
16neboť jejich nohy běží za zlem,
n : jsou rychlí k vykonání zlého; [„nohy“ jsou metonymii pro „krok“ a „krok“ pro „jednání“ (podobně jako „cesta“ pro „život“ — srv. v. 15p); srv. 6,18; 19,2; Jb 31,5; Ž 119,59.101; Kaz 4,17; Jr 14,10]
pospíchají prolévat krev.
17Vždyť nadarmo se
n.: sypat pod
roztahuje síť před zraky ⌈těch, co mají křídla.⌉
h.: každého vlastníka křídla; tj. všech ptáků; Kaz 10,20
18Ale tito nastražují léčku k prolití vlastní
h.: své
krve, číhají na svou duši.
19⌈Tak dopadne každý,⌉
h.: Takové jsou cesty každého; srv. Jb 8,13; Ž 25,10p
kdo pro sebe nekalý zisk hrabe.
15,27; Jr 6,13; Ř 1,29
Připraví
Oz 4,11; h.: Bere
svého pána
h.: vlastníka; tj. toho, kdo si ten zisk přivlastnil
o duši.

20
pl., množné číslo (plurál)
Moudrost křičí na ulicích, na náměstích pozvedá
Jr 12,8; h.: vydává
svůj hlas.
21Volá na
Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
nároží rušných ulic, u vchodů do bran, ve městě
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
pronáší svou
pl., množné číslo (plurál)
řeč:
22Dokdy budou prostoduší
[Jsou osloveny tři skupiny lidí, spokojených se svým životem. Prostoduší — naivní jsou však nejtvárnější, o ty zápasí moudrost s hloupostí; proto jsou dále zvlášť oslovováni; v. 4; 9,4.16]
milovat prostoduchost,
9,6
posměvači
3,34; 13,1; 14,6; 15,12; 19,25!; Ž 1,1
si budou libovat v
var.: toužit po; srv. Ex 20,17; Joz 7,21
 posmívání a hlupáci
[h. výraz kesíl je velmi typický pro Př (40×) a také pro Kaz (2,14)]
budou nenávidět poznání?
Jr 10,14
23Obraťte se, ⌈když vás kárám!⌉
h.: na mé pokárání
Hle, vyleji na vás svého ducha, dám vám poznat svá slova.
24Protože jsem volala, ale odmítali
Jr 5,3; var.: zdráhali jste se
jste, vztahovala jsem svou ruku, ale nikdo nedával pozor,
1S 15,22
25nevšímali jste si žádné mé rady a mému pokárání jste se nepodvolili,
Jr 6,10; n.: nepřivolili
26také já se budu vysmívat
Ž 2,4
vaší pohromě,
Jr 18,17
posmívat se, když přijde ⌈to, čeho se strachujete, ⌉
h.: váš strach; Jb 3,25
27když jako ničivá bouře
dle K; Q: zkáza; 3,25
přijde ⌈to, čeho se strachujete⌉
h.: váš strach; Jb 3,25
a vaše pohroma
h.: +přijde (jiné sloveso)
jako vichřice,
Jr 4,13
když na vás přijde soužení
11,8; Dt 30,17
a strast.
n.: úzkost a útlak; Iz 30,6; 8,22
28Tehdy mě budou volat, ale neodpovím, budou mě usilovně
Oz 5,15!; He 11,6
hledat, ale nenaleznou mě.
29Protože nenáviděli
Am 5,10
poznání a nezvolili si bázeň
v. 7; 2,5; 8,13
před Hospodinem,
30nepodvolili
v. 25
se mé radě a odvrhli každé moje pokárání,
31budou
n : ochutnají; tj. budou zakoušet
jíst ovoce
h.: z ovoce; srv. 18,20
své cesty,
tj. svých životních způsobů; Jr 4,18; 22,21
nasytí se svými radami.
Jr 7,24; Oz 11,6
32Vždyť odvrácení
Jr 2,19
prostoduchých je zabije, bezstarostnost
n.: sebeuspokojení / klid; 17,1; Ž 30,7; Jr 22,21
hlupáků je zahubí.
Jr 15,7
33Ale kdo mě poslouchá,
Ž 81,14
bude přebývat
h.: bydlet
v bezpečí,
Jr 49,31!; 1S 12,11
⌈bude bezstarostný,
Jr 30,10; 48,11; Mt 6,25
beze strachu ze zla.⌉
n.: strach ze zla (tj. nějaké pohromy, neštěstí) ho nebude zneklidňovat

Copyright information for CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.