Proverbs 15
1Vlídná ▼▼n.: Mírná; 25,15; Sd 8,3
▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
odpověď odvrátí zlobu, ▼▼21,14; 27,4; Jr 7,20
ale slovo, které zraňuje, ▼▼n.: ubližuje; uráží; Sd 12,1n
▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
budí hněv. 2Jazyk moudrých ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
používá poznání ▼▼Jr 1,12; n.: prospívá poznání; $
správně, kdežto z úst hlupáků ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
prýští ▼▼15,28
hloupost. 3Hospodinovy oči ▼▼5,21; Za 4,10; Dt 11,12; He 4,13
jsou na každém místě, pozorně sledují ▼▼31,27; srv. Jr 6,17; 1S 14,16 — strážný
zlé i dobré. 4Uzdravený ▼▼14,30
jazyk je stromem ▼▼11,30; 13,12
života, ale lest ▼▼11,3
na něm je zkázou ducha. ▼▼h.: v duchu; n.: láme ducha
5Hlupák ▼▼1,7p
odvrhuje ▼▼5,12; n.: opovrhuje …
naučení ▼▼13,1; h.: kázeň
svého otce, kdo však zachovává ▼▼13,18
pokárání, je rozumný. ▼▼19,25
6V domě ▼▼h.: Dům; 3,33
spravedlivého je mnohé bohatství, ▼▼27,24
ale výnos ▼▼10,16; 16,8
ničemy přináší těžkosti. 7Rty moudrých ⌈budou šířit⌉ ▼▼n.: šíří
poznání, avšak srdce hlupáků nepravost. ▼▼srv. Jr 23,10!; n.: ne tak (srdce hlupáků)
8Oběť ▼▼21,27
ničemů je pro Hospodina ohavností, ▼▼v. 26; 11,1.20; Iz 1,11n
ale modlitba přímých je mu milá. ▼▼12,22; h.: jeho zalíbení
9Pro Hospodina je ohavností cesta ničemy, avšak toho, kdo následuje ▼▼n : usiluje o; 11,19; Dt 16,20; Iz 51,1
spravedlnost, bude milovat. 10⌈Kázeň je zlem pro toho, kdo opouští stezku,⌉ ▼▼ srv. v. 5; 10,17; Iz 1,28; n.: Pro toho, kdo opouští stezku, je připravena přísná (h.: zlá) kázeň
kdo nenávidí pokárání, zemře. 11Před Hospodinem je ▼▼n.: +zjevné; odkryto
podsvětí ▼▼Ž 139,8
a říše zániku, ▼▼27,20; Ž 88,11; Jb 26,6; Zj 9,11
tím spíše ▼▼pl., množné číslo (plurál)
srdce lidských synů. ▼▼tj. lidí
12Posměvač ▼▼1,22; 9,8
nebude milovat toho, kdo ho kárá, nepůjde k moudrým. 13Radostné srdce ▼▼17,22
⌈prospívá tváři,⌉ ▼▼n.: rozveseluje tvář
ale s bolestí srdce přichází ubitý duch. 14Srdce ▼▼18,15; n.: mysl
rozumného ▼▼10,13; 14,6.33; 18,15
bude hledat ▼▼n : chce; usiluje o
poznání, avšak ústa hlupáků se budou pást na hlouposti. ▼▼n.: sytit (Oz 9,2) hloupostí
15Všechny dny chudého jsou zlé, ale dobré ▼▼n.: dobrotivé; Neh 2,8.18
srdce má ustavičně hostinu. 16Lepší je málo s bázní před Hospodinem, nežli velký poklad ▼▼21,6
a s ním zmatek. ▼▼1 S 5,9
17⌈Lepší je jídlo ze zeleniny tam, kde je láska, nežli vykrmený ▼▼1Kr 5,3
býk a s ním nenávist.⌉ ▼▼n.: Lepší jíst zeleninu tam, kde je láska, než vykrmeného býka, kde je nenávist; 17,1
18Hněvivý ▼▼19,19; 22,24
▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověk podněcuje ▼▼28,25; //29,22
svár, kdo však je pomalý ▼▼14,29; 16,32*
k hněvu, uklidňuje hádku. 19Cesta lenocha ▼▼13,4; 19,24*
je jako trnitý plot, ▼▼n.: zarostlá trny; srv. Mi 7,4; tj. jde bolestivou „zkratkou“
kdežto stezka přímých je připravená. ▼▼Jr 18,15
20Moudrý syn dělá radost ▼▼//10,1
otci, ale hloupý člověk opovrhuje svou matkou. 21Hloupost je radostí pro toho, komu chybí rozum, ▼▼12,11
avšak rozumný ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověk ⌈bude napřimovat svou ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
cestu⌉ ▼▼h.: své chození; napravovat způsob svého života; 3,6; 11,5
. 22Kde není důvěrné společenství, ▼▼n.: důvěrná porada; Jr 23,18.22
plány se hatí, ale při množství rádců ▼▼11,14; 24,6
se naplní. ▼▼h: obstojí; 19,21; Jr 44,28.29; 51,29
23 ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Člověk má radost z vhodné ▼▼n.: správné / výstižné; h.: z odpovědi svých úst; [h. je nutné vyložit podle paralelismu]; $
odpovědi -- jak dobré je slovo v pravý ▼▼h.: svůj; 25,11
čas. 24Pro rozumného ▼▼10,19
vede stezka života nahoru, aby se vyhnul ▼▼14,27
podsvětí dole. 25Hospodin strhne ▼▼h.: vyrve; 2,22
dům pyšných, avšak upevní ▼▼n.: postaví; Jr 31,21
mezník ▼▼22,28
vdovy. 26Pro Hospodina jsou ohavností ▼▼v. 9; 16,5
zlé plány, ▼▼6,18; n.: plány zlého
ale laskavá ▼▼pl., množné číslo (plurál)
slova ▼▼16,24
jsou mu čistá. 27Kdo pro sebe hrabe nekalý zisk, ▼▼1,19; 28,16; Jr 6,13; 1S 8,3
činí potíže své ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
rodině, kdo však nenávidí úplatky, ▼▼h.: dar [používáno obecně, zde ovšem za účelem získání vlivu]; Gn 25,6
bude žít. 28Srdce ▼▼23,33; Kaz 5,1; [v h. je srdce zdrojem řeči]
spravedlivého ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
přemítá, ▼▼24,2; 8,7; Ž 1,2; 2,1
jak má odpovědět, kdežto ⌈z úst ničemů prýští ▼▼15,2; 18,4; Ž 59,8
zlé věci.⌉ ▼▼n.: ústa ničemů překypují zlem
29Hospodin je daleko ▼▼Jr 12,2; n.: vzdálen [tj. neslyší jejich modlitby, srv. Ž 22,2n]
od ničemů, ale modlitbu spravedlivých vyslyší. ▼▼::Jr 11,11; Ž 6,10
30⌈Zářivý pohled⌉ ▼▼h.: Světlo očí
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
dává ▼▼v. 20
radost srdci, dobrá zpráva ▼▼25,25
⌈občerstvuje kosti.⌉ ▼▼h.: dává tučnost kosti; tj. dává člověku cítit se dobře na duši i na těle; 11,25p; Ž 73,4p; Jr 31,14p
31Ucho, které poslouchá ▼▼8,34
životadárné pokárání, ▼▼v. 5.10
bude zůstávat mezi moudrými. 32Kdo si nevšímá ▼▼13,18
naučení, ▼▼h.: kázně
opovrhuje ▼▼n.: zavrhuje; Jr 14,19
svou duší, ▼▼tj. sám sebou
ale kdo poslouchá pokárání, získává ▼▼Pozn. 73 v tabulce na str. 1499
rozum. 33Bázeň před Hospodinem je ⌈kázní moudrosti,⌉ ▼▼n.: naučením pro moudrost; $
⌈před slávou je⌉ ▼▼n : slávu předchází; 18,12
pokora.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024