Numbers 32
Rúbenovci a Gádovci v Zajordání
1Synové Rúbenovi a synové Gádovi ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
měli množství dobytka, bylo ho bezpočet. Když uviděli zemi Jaezer ▼▼21,32; Joz 13,25; 21,39
a zemi Gileád, hle, to místo bylo místem vhodným pro dobytek. 2Synové Gádovi a synové Rúbenovi proto ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
šli a řekli Mojžíšovi, knězi Eleazarovi ▼▼17,1; 26,1; 27,2
a předákům pospolitosti: 3Atarót, ▼▼v. 34; (odlišný od A. v Joz 16,2 a 18,13)
Díbón, ▼▼21,30; Joz 13,9; ::Neh 11,25
Jaezer, Nimrá, ▼▼totožný s Bét–nimra, v. 36; Joz 13,27
Chešbón, ▼▼21,25; Dt 1,4p
Eleále, ▼▼v. 37; Iz 15,4; Jr 48,34
Sebám, ▼▼SP + v. 38: Sibma; srv. Jr 48,32
Nebó ▼▼Dt 32,49
a Beón ▼▼zřejmě totožné s Baal–meón ve v. 38
-- 4země, kterou Hospodin vybil ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před pospolitostí Izraele, je zemí vhodnou pro dobytek a tvoji otroci mají dobytek. 5A dále řekli: Jestliže jsme nalezli milost ve tvých očích, ať je tato země dána tvým otrokům do vlastnictví. Nepřeváděj nás přes Jordán. 6Mojžíš ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl synům Gádovým a synům Rúbenovým: Cožpak vaši bratři ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
půjdou do boje a vy zůstanete zde? 7 ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč berete synům Izraele ▼▼Pozn. 73 v tabulce na str. 1499
odvahu, ▼▼v. 9; srv. 2S 7,27; Jr 4,9
aby přešli do země, ▼▼13,27nn
kterou jim dal Hospodin? 8Tak ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
jednali vaši otcové, když jsem je poslal z Kádeš–barneje, ▼▼Dt 1,19; 9,23
aby prohlédli zemi. 9Prošli až do údolí Eškólu, ▼▼13,23n
prohlédli zemi a vzali synům Izraele ▼▼Pozn. 73 v tabulce na str. 1499
odvahu, aby ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
šli do země, kterou jim dal Hospodin. 10Onoho dne vzplanul Hospodin hněvem ▼▼11,1!
a přísahal: ▼▼14,11; Dt 1,34
11Muži, kteří ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vyšli z Egypta, od dvacetiletých výše, neuvidí ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
zemi, o níž jsem přísahal Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi, protože nešli za mnou naplno, 12kromě Kenazejce Káleba, ▼▼13,6; 26,65
syna Jefunova, a Jozua, syna Núnova, protože ti šli naplno ▼▼14,24; Joz 14,8n
za Hospodinem. 13Proto Hospodin vzplanul hněvem proti ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Izraelcům, nechal je bloudit čtyřicet let pustinou, dokud nebyla zcela vyhlazena celá generace, která ⌈páchala to, co je zlé v Hospodinových očích.⌉ ▼▼n : co se H. nelíbí; [první ze 60 výskytů této vazby v StS — nejčastěji v 2Kr (3,2p); Dt 4,25!; Sd 2,11!; 1S 15,19p; Jr 7,30!; srv. Neh 9,28; Př 24,18; srv. výzvu ke konání dobrého — Dt 6,18]
14A hle, povstali jste vy, ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
potomstvo hříšníků, ▼▼h.: sběř hříšných mužů
na místo svých otců, abyste ještě zvýšili Hospodinův planoucí hněv ▼▼25,4!
proti Izraeli. 15Když se od něj odvrátíte, ▼▼Dt 30,17; 2Pa 7,19
ponechá ho nadále v pustině a zničíte celý tento lid. 16Nato k němu přistoupili a řekli: Postavíme zde ohrady ▼▼h.: + ovčí / pro ovce; v. 24.36; 1S 24,4; Sf 2,6
pro svůj dobytek a města pro své děti. 17My sami se však rychle ▼▼TM (huším): rychle; dle LXX a Vul lze opravit na hamuším — sešikováni; Joz 1,14; 4,12
vyzbrojíme a půjdeme ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před syny Izraele, dokud je nepřivedeme na jejich místo, zatímco naše děti zůstanou v opevněných městech chráněny ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před obyvateli této země. 18Nevrátíme ▼▼Joz 22,1nn
se do svých ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
domovů, dokud synové Izraele neobdrží ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý své dědictví. 19Neobdržíme dědictví s nimi za Jordánem a tam dále, protože jsme ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
dostali své dědictví na druhé straně Jordánu ▼▼Joz 13,8
na východě. 20Mojžíš jim řekl: Jestliže budete ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
jednat, jak jste ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
řekli, jestliže se vyzbrojíte ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem do boje, 21celé vaše ▼▼participium trpné
vojsko projde Jordán ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, dokud ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před sebou nepodrobí své nepřátele 22a dokud země nebude podmaněna ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, a teprve potom se vrátíte, tehdy budete nevinní před Hospodinem a před Izraelem a tato země se stane vaším vlastnictvím ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem. 23Pokud však nebudete takto ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
jednat, hle, zhřešíte proti Hospodinu a vězte, že váš hřích vás dostihne. ▼▼Gn 4,7; 44,16; Př 13,21; Iz 3,11
24Postavte si města pro své děti a ohrady pro svůj brav a ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
splňte to, co vyšlo z vašich úst. ▼▼30,3
25Synové Gádovi a synové Rúbenovi řekli Mojžíšovi: Tvoji otroci udělají to, co pán ▼▼v. 27; 36,2; Ex 32,22!
přikazuje. 26Naše děti, naše ženy, naše stáda a všechen náš dobytek ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
zůstane tam v gileádských městech, ▼▼Joz 1,14
27ale tvoji otroci, všichni vojenští ▼▼participium trpné
ozbrojenci, projdou ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem do boje, jak říká pán. ▼▼v. 25
28Potom o nich Mojžíš vydal příkaz knězi Eleazarovi, Jozuovi, synu Núnovu, a ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
předákům rodů pokolení synů Izraele. 29Mojžíš jim řekl: Jestliže synové Gádovi a synové Rúbenovi projdou s vámi Jordánem, všichni ▼▼participium trpné
ozbrojenci, do boje ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, až bude země ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před vámi podmaněna, dejte jim do vlastnictví gileádskou zemi. 30Jestliže však s vámi ▼▼participium trpné
ozbrojenci neprojdou, ať mají vlastnictví mezi vámi v kenaanské zemi. 31Synové Gádovi a synové Rúbenovi odpověděli: Jak Hospodin promluvil o tvých otrocích, tak uděláme. 32Projdeme jako ▼▼participium trpné
ozbrojenci ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem do kenaanské země a budeme mít dědičné vlastnictví zde za Jordánem. 33Jim, synům Gádovým, synům Rúbenovým a polovině kmene Manasesa, syna Josefova, dal Mojžíš království emorejského krále Síchona a království bášanského krále Óga, zemi s jejími městy a územím okolo měst té země. 34Synové Gádovi postavili Díbón, ▼▼v. 3
Atarót, Aróer, ▼▼Dt 2,36p
35Atarót–šófan, Jaezer, Jogbohu, ▼▼[dnešní Džubejchát, 10 km SZ od Amánu; Sd 8,11]
36Bét–nimru a Bét–háran, ▼▼[totožný s Bét–rámem v Joz 13,27]
opevněná města a ohrady pro ovce. 37Synové Rúbenovi postavili Chešbón, Eleále, Kirjátajim, ▼▼Joz 13,19; Jr 48,1.23; Ez 25,9
38Nebó, Baal–meón -- se změněnými ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
jmény -- i Sibmu a přejmenovali města, která postavili. 39Synové Makíra, ▼▼26,29
syna Manasesova, ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
táhli do Gileádu, dobyli ho a podrobili si ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Emorejce, kteří v něm byli. 40Mojžíš dal Gileád ▼▼Dt 3,15; Joz 17,1
Makírovi, synu Manasesovu, a on ⌈v něm sídlil.⌉ ▼▼n.: se tam usadil
41Jaír, syn Manasesův, šel a dobyl jejich vesnice a pojmenoval je Chavót–Jaír. ▼▼tj. Vesnice Jaírovy; Dt 3,14; Joz 13,30; Sd 10,4; 1Kr 4,13
42Nóbach šel a dobyl Kenat ▼▼1Pa 2,23
a jeho ▼▼Pozn. 57 v tabulce na str. 1499
vesnice a pojmenoval ho podle svého jména Nóbach. ▼▼Sd 8,11
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024