Numbers 24
1Bileám viděl, že v ⌈Hospodinových očích je dobré⌉ ▼▼::22,34; n : H. se líbí; Mal 2,17
žehnat Izraeli, a proto nešel jako předtím vyhlašovat zaklínadla, ▼▼n : neusiloval jako předtím o zaklínání; h.: nešel … vstříc zaklínadlům; 23,23
ale obrátil ▼▼h.: položil
svou tvář k pustině. 2Bileám pozvedl ▼▼Dt 3,27p
▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
oči a uviděl Izrael, jak přebývá ⌈podle svých kmenů,⌉ ▼▼n : kmen vedle kmene
i spočinul ▼▼11,26v; 1S 19,20; 2Pa 15,1; 20,14
na něm Boží Duch ▼▼Ex 31,3; 35,31; Nu 11,25n; Sd 3,10
3a pronesl svou průpověď: ▼▼23,7.18
Výrok ▼▼14,28; Ž 36,2p
Bileáma, ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
syna Beórova, výrok muže se zavřeným ▼▼v. 15; dle Hol.; jiní: otevřeným; LXX: který vidí pravdivě; $
okem, 4výrok toho, jenž slyší ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Boží ▼▼pl., množné číslo (plurál)
řeč, ▼▼v. 16; Ž 107,11
který vidí vidění ▼▼Ez 13,7
Všemohoucího, ▼▼Gn 17,1; Rt 1,20
padá ▼▼[někteří to chápou jako upadnutí do vytržení (srv. LXX: do spánku), jiní jako součást klanění]
⌈a má otevřené oči:⌉ ▼▼n.: aby se otevřely oči
5Jak dobré jsou tvé stany, ▼▼Jr 4,20; 30,18
Jákobe, tvé příbytky, Izraeli! 6Jako údolí se vinou, ▼▼h.: prodlužují (srv. Jr 6,4)
jako zahrady podél řeky, jako ▼▼pl., množné číslo (plurál)
aloe, ▼▼Ž 45,9
jež vysadil Hospodin, jako cedry ▼▼2Kr 14,9; 2Pa 1,15
u vody. 7Poplyne voda z jeho věder a jeho semeno bude u množství ▼▼n : mít dostatek
vody. Jeho král bude vyvýšen nad Agaga ▼▼[buď skutečné proroctví o pobití Saulem (1S 15,8.32n), anebo je možné, že Agag bylo obecné jméno pro amálekovské krále (srv. Abímelek u Pelištejců); v. 20]
a jeho království bude povzneseno. 8 ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh, který ho vyvedl z Egypta, je pro něj jako rohy divokého tura. ▼▼//23,22
Pohltí národy, své protivníky, jejich kosti ▼▼::Jr 50,17
rozhryže, srazí ▼▼n.: probodne; srv. Sd 5,26
je svými šípy. 9Schoulil se a ulehl jako lev, jako lvice. ▼▼23,24
Kdo ji přinutí povstat? ▼▼Gn 49,9
Ti, kdo tobě budou žehnat, budou požehnáni, ti, kdo tě budou proklínat, budou prokleti. ▼▼Gn 12,3; 27,29; Ž 122,6
10Balák vzplanul hněvem proti Bileámovi a tleskl ▼▼[zřejmě jako výraz opovržení; Pl 2,15; srv. Jr 18,16p]; srv. č. idiom: spráskl ruce
▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
rukama. Řekl ▼▼h.: Balák řekl
Bileámovi: Zavolal jsem tě, abys proklel mé nepřátele, a hle, už třikrát jsi ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jen žehnal. 11Tak běž domů! ▼▼h.: na své místo; srv. Gn 18,33; 2Pa 25,10 aj.
Řekl jsem, že tě velice poctím, ale Hospodin ti poctu odepřel. ▼▼Gn 30,2; Am 4,7
12Bileám řekl Balákovi: Cožpak jsem také neřekl tvým poslům, které jsi ke mně poslal: 13I kdyby mi dal Balák všechno stříbro a zlato, které je v jeho domě, nemohl bych přestoupit Hospodinův ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
příkaz a udělat cokoliv dobrého či zlého ⌈z vlastního rozmaru.⌉ ▼▼n.: sám od sebe; h. ze svého srdce; 16,28; Pl 3,33!
To, co Hospodin promluví, to budu mluvit. 14Nyní ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
tedy půjdu ke svému lidu. Pojď, poučím tě o tom, co tento lid učiní v budoucích dnech tvému lidu. 15Nato pronesl svou průpověď: Výrok Bileáma, ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
syna Beórova, výrok muže se zavřeným ▼▼v. 3
okem, 16výrok toho, jenž slyší ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Boží řeči a zná poznání Nejvyššího, ▼▼Gn 14,18
který vidí vidění Všemohoucího, padá a má otevřené oči: 17Vidím ho, není to teď, sleduji ho, není to hned: ▼▼h.: blízko
Vyjde ▼▼prorocké pf.; sloveso souvisí se slovem „cesta“
hvězda ▼▼[asi symbol budoucího krále (naplněno snad nejdříve v nadvládě Davida a vposledu v příchodu Mesiáše); Zj 22,16]
z Jákoba, povstane žezlo ▼▼[paralelní symbol královské moci (srv. Gn 49,10; Iz 9,3; 14,5; Za 10,11)]
z Izraele a probodne ▼▼Sd 5,26
skráně Moába, temeno ▼▼TM čte weqarqar — strhne; čteno se SP dle Jr 48,45 jako weqodqod
všech synů Šétových. 18Edóm se stane jeho vlastnictvím, i Seír, jeho nepřátelé, se ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
stanou jeho vlastnictvím, ale Izrael si bude ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
počínat udatně. ▼▼Rt 4,11; 1S 14,48!
19Bude panovat ten, jenž vzejde z Jákoba, a odstraní z města ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
⌈ty, kteří přežili.⌉ 20Potom uviděl Amáleka a pronesl svou průpověď: Amálek je první ▼▼[Asi v souvislosti s tím, že jako první národ zaútočil na Izrael (Ex 17,8—13; Dt 25,17)]
z národů, ale jeho konec ▼▼23,10
bude záhuba. 21Potom uviděl Kénijce a pronesl svou průpověď: Tvé sídlo je pevné, postavil sis hnízdo ▼▼srv. Jr 49,16; [slovní hříčka mezi slovy qéní — Kenaanec a qinéchá hnízdo]
na skále, 22a přece přijde Kain ▼▼[zřejmě souvisí s tím, že Kain byl považován za předka Kénijců]
vniveč; za jak dlouho tě Ašúr odvede? ▼▼tj. do zajetí
23A pronesl svou průpověď: Běda! Kdo zůstane naživu, když ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh toto učiní? 24Lodě přijdou ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
od Kitejců ▼▼Gn 10,4; Jr 2,10p
a pokoří ▼▼2Kr 17,20; Na 1,12
Ašúra, pokoří Hebera ▼▼Gn 10,21
a také on skončí v záhubě. 25Bileám vstal, šel a vrátil se domů. Také Balák šel svou cestou.
Copyright information for
CzeCSP