Numbers 21
Arad zničen
1Když se kenaanský král Aradu ▼▼33,40; Joz 12,14; Sd 1,16
sídlící v Negebu doslechl, že Izrael ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
jde ▼▼Pozn. 59 v tabulce na str. 1499
směrem k Atarímu, ▼▼HL; [Není jisté, zda šlo lokalitu, či spíše o označení karavanní stezky.]
bojoval proti Izraeli a zajal z něj zajatce. 2Tehdy učinil Izrael slib ▼▼Gn 28,30; Dt 23,22; Sd 11,30
Hospodinu: Jestliže ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
opravdu vydáš ▼▼v. 34; [Zde je v StS poprvé uvedena vazba „vydat do ruky“ (tj. moci) někoho, která je o Hospodinu řečena celkem 84× (+ několik dalších případů bez uvedení ruky) — Dt 2,24!; Joz 2,24!; Sd 1,2!; 1S 14,10!; 1Kr 20,28; 2Kr 3,18; 2Pa 13,16; Ž 106,41. Většinou vydal Bůh nepřátele Izraeli, ale v době neposlušnosti naopak Izraelce jejich nepřátelům (26× — Sd 2,14p)]
tento lid do mé ruky, zasvětím jejich města zkáze. ▼▼Dt 2,34
3Hospodin ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
vyslyšel ▼▼1Kr 17,22; Gn 17,20!
Izrael a vydal mu ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaance; i zasvětil je a jejich města zkáze. To místo ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
pojmenovali Chorma. ▼▼14,45; srv. Sd 1,17; [název souvisí s h. výrazem pro zasvěcení zkáze — cherem]
4Bronzový had
Pak vyrazili z hory Hóru ▼▼Pozn. 59 v tabulce na str. 1499
směrem k Rákosovému moři, aby obešli edómskou zemi. Lid ▼▼h.: Duše lidu
se stal cestou netrpělivý. ▼▼h.: byla krátká [srv. trpělivý — dlouhý k hněvu (Jr 15,15)]; srv. Ex 6,9; Za 11,8; Mi 2,7
5Lid mluvil proti Bohu a proti Mojžíšovi: ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč jste nás vyvedli ▼▼20,5; Ex 14,11
z Egypta, abychom zemřeli v pustině? Vždyť tu není chléb ani voda. Znechutili jsme si tuto ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
mizernou ▼▼[dle příbuzných jazyků se mohlo jednat o nechutnou luskovitou rostlinu]; srv. 11,5n
▼▼Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
stravu. 6Hospodin poslal na lid ohnivé ▼▼n : ?jedovaté; Dt 8,15; Iz 14,29
hady a ti lid kousali. ▼▼Jr 8,17; 1K 10,9
Mnoho lidu z Izraele pomřelo. 7Lid přišel k Mojžíšovi a řekl: Zhřešili jsme, když jsme mluvili proti Hospodinu a proti tobě. Modli ▼▼Ex 8,8; srv. 1S 12,19; Sk 8,24
se k Hospodinu, aby od nás ty ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
hady odstranil. Mojžíš se za lid modlil. ▼▼Nu 11,2; Ž 78,34; Oz 5,15
8Hospodin řekl Mojžíšovi: Udělej si ohnivého hada a umísti ho na korouhev. I stane se, že každý kdo je kousnut, když se na něj podívá, zůstane naživu. 9Mojžíš udělal bronzového hada ▼▼2Kr 18,4
a umístil ho na korouhev. I stalo se, když had ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někoho uštkl a ten se podíval na bronzového hada, že zůstal naživu. ▼▼J 3,14n
10Cesta do Moábu
Synové Izraele vyrazili a utábořili se v Obótu. ▼▼33,43n
11Pak vyrazili z Obótu a utábořili se v Ijé–abárímu, v pustině, která je ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
naproti Moábu na východu slunce. 12Odtamtud vyrazili a utábořili se v údolí Zeredu. ▼▼Dt 2,13
13Odtamtud vyrazili a utábořili se za Arnónem, ▼▼[Potok vlévající se od V do Mrtvého moře; dnešní vádí el–Modžib]; 22,36; Dt 2,24; Joz 12,1; 2Kr 10,33; Jr 48,20
který je v pustině vycházející z emorejského území, neboť Arnón je moábskou hranicí ▼▼Sd 11,18
mezi Moábem a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Emorejci. 14Proto se říká v Knize ▼▼[v StS zmíněna pouze zde, ovšem srv. Joz 10,13; 2S 1,18]
Hospodinových bojů: ▼▼1S 25,28
… Vahéb ▼▼[citát je asi fragmentem a jeho text je nejistý; v. 27]
v Súfě a ▼▼pl., množné číslo (plurál)
údolí Arnónu, 15sráz ▼▼Dt 3,17
▼▼pl., množné číslo (plurál)
údolí, který se sklání k osadě ▼▼h.: osídlení
Aru ▼▼v. 28; Dt 2,9.18; Iz 15,1
a opírá se o hranici Moábu. 16Odtamtud vyrazili do Beéru. ▼▼tj. Studny
To je ten Beér, ▼▼n.: studna
kde Hospodin řekl Mojžíšovi: Shromáždi lid a dám jim vodu. 17Tehdy zpíval Izrael tuto píseň: ▼▼Ex 15,1
▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Vytryskni, studno! Zpívejte ▼▼[výraz obv. znamená „odpovědět“, zde (srv. 1S 18,7; 21,12; 29,5) zpívat — vyprávět s melodií]
o ní, 18o studni, již vyhloubili ▼▼Gn 21,29; Ž 7,16
předáci, šlechtici z lidu ji vykopali palcátem a svými holemi. A z pustiny vyrazili do Matany, 19z Matany do Nachaliélu, z Nachaliélu do Bamótu, ▼▼[snad totožné s Bamót–baal, 22,41]
20z Bamótu do údolí, které je na moábském území ▼▼h.: poli; srv. Gn 32,4; 1S 6,1
u ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
vrcholu Pisgy, jež shlíží ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
směrem k Ješímónu. ▼▼n.: pusté krajině; 1S 26,3; Dt 32,10
21Vítězství nad Síchonem
Izrael poslal posly ▼▼20,14
k emorejskému králi Síchonovi ▼▼Dt 1,4; 2,26; 29,6
se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: 22Dovol, ať projdu tvou zemí. Neuhneme do pole ani vinice, nebudeme pít vodu ze ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
studní; půjdeme královskou ▼▼20,17p
cestou, dokud neprojdeme tvým územím. 23Síchon však ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
nedovolil Izraeli projít svým územím. Síchon shromáždil všechen svůj lid, ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhl proti Izraeli do pustiny, přišel do Jahasu ▼▼Joz 13,18; Sd 11,20; Iz 15,4
a bojoval proti Izraeli. 24Izrael ho pobil ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
ostřím meče ▼▼[vazba „ostřím meče“ (h.: na ústa meče) se vyskytuje v StS 34×, většinou v souvislosti s dobýváním zaslíbené země (Ex 17,13; Dt 13,16; Joz 6,21; 10,28; Sd 1,8), ale i jinde (Gn 34,26; 1S 22,19; Jb 1,15; Jr 21,7); srv. Ž 149,6p]
a obsadil jeho zemi od Arnónu až po Jabok, ▼▼Gn 32,23p; Dt 3,16; Joz 12,2
až k synům Amónovým, neboť hranice synů Amónových byla pevná. ▼▼n.: k Azu synů A., neboť Az byla hranice …; LXX: Ja(e)zer (v. 32!) byla hranice
25Izrael zabral všechna tato města. Izrael sídlil ve všech emorejských městech, v Chešbónu ▼▼Dt 1,4p
i ve všech jeho ▼▼Pozn. 57 v tabulce na str. 1499
vesnicích. 26Chešbón byl totiž městem emorejského krále Síchona. Ten bojoval ▼▼[Na Síchonovi se tak skrze Izraelce (jako i v jiných případech — Sd 1,7) naplnil spravedlivý zákon odplaty]
proti dřívějšímu moábskému králi a vzal z jeho ruky celou jeho zemi až po Arnón. 27Proto ti, kdo užívají pořekadla, ▼▼Ez 16,44
říkají: Pojďme ▼▼[Třetí starověký poetický text v kp. byl posměšnou emorejskou písní o jejich někdejším vítězství nad Moábem. Význam některých jeho částí je nejistý.]
do Chešbónu! Ať je zbudováno a upevněno město Síchonovo! 28Neboť ▼▼//Jr 48,45n
▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vyšlehl oheň z Chešbónu, plamen z města Síchonova a strávil Ar Moáb, pány arnónských návrší. ▼▼LXX: pohltil kvádry Arnónu
29Běda tobě, Moábe, zahynul lid Kemóšův! ▼▼Sd 11,24; 1Kr 11,7.33; 2Kr 23,13; Jr 48,7.13.46
▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
Učinil své syny utečenci a své dcery uvrhl do zajetí emorejského krále Síchona. 30⌈Stříleli jsme na ně;⌉ ▼▼n.: Svrhli jsme je
zahynul Chešbón až po Díbón. ▼▼[6 km S od říčky Arnónu; dnešní Díbán. Pův. moábské město, které dobyli Emorejci. Později patřilo Rúbenovcům (32,2nn) a Gádovcům. 33,45]
Pustošili jsme až po ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
Nófach, který je u Médeby. ▼▼Joz 13,16; 1Pa 19,7; Iz 15,2
31Vítězství nad Ógem
Izrael pobýval v zemi ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Emorejců. 32Potom poslal Mojžíš prozkoumat ▼▼Dt 1,24; Joz 6,25; Sd 18,2
Jaezer. Dobyli jeho ▼▼Pozn. 57 v tabulce na str. 1499
vesnice a podrobili si ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Emorejce, kteří tam byli. 33Pak ▼▼//Dt 3,1nn
se vydali na cestu a ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
táhli ▼▼Pozn. 59 v tabulce na str. 1499
směrem k Bášanu. Bášanský král Óg ▼▼32,33; Dt 29,6; 31,4; 1Kr 4,19; Ž 135,11; 136,20
se vším svým lidem ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhl proti nim do boje k Edreí. ▼▼Dt 1,4p
34Hospodin řekl Mojžíšovi: Neboj se ho, neboť jsem vydal do tvé ruky jej, všechen jeho lid i jeho zemi. ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Nalož s ním tak, jak jsi ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
naložil s emorejským králem Síchonem sídlícím v Chešbónu. 35I pobíjeli ho, jeho syny a všechen jeho lid, až mu nezůstal nikdo, kdo by přežil, a obsadili jeho zemi.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024