Numbers 20
Mirjamina smrt
1Prvního měsíce ▼▼[Z porovnání vv. 22—29 s 33,36—38 vyplývá, že se jedná o čtyřicátý rok od vyjití z Egypta]
přišli synové Izraele, celá ta pospolitost, na pustinu Sin ▼▼13,21p
a lid pobýval v Kádeši. ▼▼13,26; Dt 1,46
Tam zemřela Mirjam ▼▼12,1
a byla tam pohřbena. 2Vody sváru
Pospolitost ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
neměla vodu, ▼▼srv. Ex 15,22; 17,1!
a tak se shromáždili proti Mojžíšovi a Áronovi. 3Lid se přel ▼▼Ex 17,2; Mk 8,11
s Mojžíšem. Říkali: Kéž bychom zahynuli, ▼▼14,2; 17,27
když zahynuli ▼▼16,31—35
naši bratři ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem! 4 ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč jste přivedli ⌈Hospodinovo shromáždění⌉ ▼▼16,3
do této pustiny, abychom tady zemřeli my i náš dobytek? 5 ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč jste nás vyvedli ▼▼21,5
z Egypta, abyste nás přivedli na toto zlé místo? Není to místo ▼▼n.: +vhodné pro pěstování
zrna a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
fíků, vinné révy a granátových ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
jablek, ▼▼13,23; Ag 2,19
ani zde není voda ▼▼Dt 8,15; Jr 2,2
na ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
pití! 6Mojžíš a Áron ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
odešli ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
od shromáždění ke vchodu do stanu setkávání a padli ▼▼14,5; 17,10
na ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
tvář. I ukázala se jim ▼▼h.(Vul; BKR): nad nimi; [předložka ‘al (nad) je však často záměnná s’el (použitou na jiných místech v této vazbě — 14,10; srv. LXX)
Hospodinova sláva. ▼▼14,10!
7Hospodin promluvil k Mojžíšovi: 8Vezmi hůl, ▼▼Ex 4,17; 7,17
svolej pospolitost, ty i tvůj bratr Áron, a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
promluvte před jejich zrakem ke skále a vydá ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
vodu. Vyvedeš jim vodu ▼▼Neh 9,15; Ž 78,15; 114,8
ze skály a dáš napít pospolitosti i jejich dobytku. 9Mojžíš vzal hůl ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, ▼▼n.: z H. přítomnosti
jak mu přikázal. 10Mojžíš s Áronem svolali shromáždění ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před skálu a řekl jim: ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Teď poslyšte, vy vzpurníci. ▼▼Jr 5,23
Copak vám máme vyvést vodu z této skály? 11Mojžíš pozvedl ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku, dvakrát udeřil svou holí do skály ▼▼Ž 78,15n; Iz 48,21; 1K 10,4
i vyšlo množství vody a napila se pospolitost i jejich dobytek. 12Hospodin však řekl Mojžíšovi a Áronovi: Protože jste mi nevěřili a nedosvědčili jste moji svatost ▼▼27,14; Dt 32,51; Iz 5,16; 8,13; Ez 20,41; 36,23; 1Pt 3,15
před očima synů Izraele, proto nepřivedete ▼▼Dt 1,37
toto shromáždění do země, kterou jsem jim dal. 13Toto jsou Vody sváru, ▼▼27,14; Dt 33,8; h.: Meríby (Gn 13,8; srv. sloveso ríb — vést při); Ex 17,7; Ž 81,8; 95,8; 106,32
kde synové Izraele vedli při s Hospodinem a on se mezi nimi posvětil. 14Edómci odmítli Izraeli průchod
Mojžíš poslal z Kádeše posly ▼▼21,21
k edómskému ▼▼Gn 36,31—39
králi: Toto praví tvůj bratr ▼▼Dt 2,4; 23,8
Izrael: Ty znáš ▼▼Dt 2,25; Joz 2,9; 9,9
všechny ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
těžkosti, ▼▼Neh 9,32
které nás ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
postihly. 15Naši otcové sestoupili do Egypta; ▼▼Gn 46,6
pobývali jsme v Egyptě po mnoho dní. ▼▼Ex 12,40
▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Egypťané s námi a s našimi otci jednali zle. ▼▼Ex 1,11n; Dt 26,6
16Když jsme křičeli ▼▼Ex 2,23; 3,7
k Hospodinu, uslyšel náš hlas, poslal ▼▼Pozn. 77 v tabulce na str. 1499
anděla ▼▼Ex 14,19; 23,20; 33,2
a vyvedl nás z Egypta. Hle, jsme v Kádeši, v městě na okraji tvého území. 17Dovol, ▼▼Sd 11,17
ať projdeme tvou zemí. Nepotáhneme polem ani vinicí, nebudeme pít vodu ze ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
studní; půjdeme královskou ▼▼n.: Královskou
cestou, ▼▼21,22; [Hlavní (obchodní) cesta z Damašku do Akabského zálivu.]
neuhneme napravo ani nalevo, dokud neprojdeme tvým územím. 18Edóm mu však ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: ⌈Neprojdeš skrze mě,⌉ ▼▼n : Nesmíš projít mým územím
jinak proti tobě ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhnu s mečem. 19Synové Izraele mu řekli: ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Půjdeme vzhůru po silnici, a jestliže se napijeme tvé vody, ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
my a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
náš dobytek, ⌈zaplatíme za ni.⌉ ▼▼h.: dám její cenu; Gn 23,13
Nic jiného, jenom chceme pěšky ▼▼n.: na svých nohou; Dt 2,28
projít. 20On ale ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Neprojdeš. A Edóm proti němu ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhl s množstvím lidu a s ⌈velkou mocí.⌉ ▼▼h.: mocnou rukou
21Edóm odmítl ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
nechat Izrael projít přes své území a Izrael před ním uhnul. 22Synové Izraele, celá ta pospolitost, vyrazili z Kádeše a přišli na horu Hór. ▼▼[Dle Josepha Flavia (Starož. 4.4.7) je tradičně umísťována poblíž Petry. Toto místo je však zpochybňováno vzhledem k tomu, že je uvnitř edómského území a je velmi nepřístupné. Jiní ji lokalizují 20 km od Kádeš Barnee a ztotožňují s Džebel Madeira.]; 33,37; Dt 32,50
23Hospodin řekl Mojžíšovi a Áronovi na hoře Hór, na hranici edómské země: 24Áron bude připojen ▼▼[h. eufemismus pro smrt (kosti byly často pohřbívány společně s kostmi příbuzných ve stejném hrobě); 27,13; Gn 25,8.17; 35,29; 49,29]
ke svému ▼▼pl., množné číslo (plurál)
lidu -- nevejde do země, kterou jsem dal synům Izraele, protože jste se vzepřeli mému ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
příkazu při Vodách sváru. 25Vezmi Árona a jeho syna Eleazara a ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vyveď je na horu Hór. 26Svlékni Áronovi jeho ▼▼pl., množné číslo (plurál)
roucho a oblékni ▼▼Ex 29,5n; 29,29
jej jeho synu Eleazarovi. Áron bude připojen ke svému lidu, zemře tam. 27Mojžíš učinil, jak Hospodin přikázal. Před očima celé pospolitosti vystoupili na horu Hór. 28Mojžíš svlékl Áronovi jeho ▼▼pl., množné číslo (plurál)
roucho a oblékl jej jeho synu Eleazarovi. Áron tam zemřel na ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
vrcholu hory. Mojžíš pak s Eleazarem sestoupil z hory. 29Když celá pospolitost ▼▼pl., množné číslo (plurál)
viděla, že Áron skonal, celý dům izraelský ▼▼pl., množné číslo (plurál)
oplakával ▼▼Lv 10,6; Dt 34,8
Árona po třicet dní.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024