Numbers 10
Stříbrné trubky
1Hospodin promluvil k Mojžíšovi: 2Udělej ▼▼h.: + si
dvě stříbrné trubky. ▼▼[dlouhé, úzké trubky z jednoho kusu stříbra s pronikavým zvukem a pouze několika tóny (velmi odlišné od šófaru)]; srv. 31,6; 2Kr 11,14; 1Pa 15,24; 2Pa 5,12; Neh 12,35; Ž 98,6
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Udělej je jako tepanou práci. ⌈Budeš je mít⌉ ▼▼h.: Budou ti
ke svolávání pospolitosti a k odchodu táborů. ▼▼n.: jednotlivých táborů (tak i vv. 5.6); [každý izraelský kmen tábořil zvlášť — srv. 1,52; 2,3nn; někde se hovoří o Izraelcích jako jednom táboře (v. 34; 4,5; 5,2; Dt 2,14; Joz 6,11.18), jinde o společenství táborů podle kmenů]
3Když na ně zatroubí, ▼▼pl., množné číslo (plurál)
sejde se k tobě celá pospolitost u vchodu do stanu setkávání. 4Jestliže však zatroubí jen na jednu, sejdou se k tobě předáci, ▼▼1,16; Joz 22,30; 1Kr 8,1
▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
vůdci izraelských rodů. ▼▼n.: tisíců
5Když zatroubíte poplašně, ▼▼[tj. snad krátce, na rozdíl od táhlého troubení]; srv. 2Pa 13,12
vyrazí tábory tábořící na východě. ▼▼2,3
6Když zatroubíte poplašně podruhé, vyrazí tábory tábořící na jihu. Na jejich odchod ať troubí poplašně, 7kdežto při ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
svolávání shromáždění ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zatrubte, ale ne ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
poplašně. 8Na trubky ať ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
troubí synové Áronovi, kněží. Bude ▼▼h.: Budou
to věčné ustanovení pro vás i pro vaše potomky. ▼▼h.: budoucí pokolení; 9,10
9A když ve své zemi ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
vytáhnete do boje proti protivníkovi, který vás bude utlačovat, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
trubte poplašně na trubky. Tak budete připomenuti ▼▼srv. Iz 23,16
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, svým Bohem, a budete zachráněni od svých nepřátel. 10I v den vaší radosti, o ▼▼h. wáw zde lze chápat jako „totiž“ anebo „jako například“
určených ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
svátcích či na ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
počátku ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
novoluní ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
trubte na trubky nad svými zápalnými oběťmi i nad svými pokojnými oběťmi. Tak se stanou vaší připomínkou ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před vaším Bohem. ⌈Já Hospodin jsem⌉ ▼▼n.: Já jsem H.; (15,41; Lv 11,44p)
váš Bůh. 11Izraelci opouštějí Sínajskou pustinu
I stalo se v druhém roce, ▼▼Ex 40,17
v druhém měsíci, dvacátého dne toho měsíce, že se zvedl oblak z ⌈příbytku svědectví.⌉ ▼▼1,50p
12Synové Izraele vyrazili ze Sínajské pustiny ke svým denním pochodům. ▼▼Gn 13,3
Oblak potom spočinul v Páranské ▼▼Gn 21,21; 1S 25,1
pustině. 13Vyrazili poprvé podle Hospodinova ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
příkazu ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
prostřednictvím Mojžíše. ▼▼4,37p
14První vyrazila zástava ▼▼2,3
tábora synů Judových podle svých oddílů. Nad jeho oddíly byl Nachšón, syn Amínadabův. 15Nad oddílem pokolení synů Isacharových byl Netanel, syn Súarův, 16a nad oddílem pokolení synů Zabulónových byl Elíab, syn Chelónův. 17Když byl složen příbytek, vyrazili synové Geršónovi a synové Merarího, kteří nesli příbytek. 18Potom vyrazila zástava tábora Rúbenovců podle svých oddílů. Nad jeho oddílem byl Elísúr, syn Šedeúrův. 19Nad oddílem pokolení synů Šimeónových byl Šelumíel, syn Suríšadajův, 20a nad oddílem pokolení synů Gádových byl Eljásaf, syn Deúelův. 21Nato vyrazili Kehatovci, kteří nesli svatyni. Do jejich ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
příchodu už byl příbytek postaven. ▼▼h.: pl.; (ačkoliv je zřejmé, že ho postavili Geršónovci a Meraríovci, protože je sloveso bez podmětu, je přeloženo jako pasivum)
22Potom vyrazila zástava tábora synů Efrajimových podle svých oddílů. Nad jeho oddílem byl Elíšama, syn Amíhudův. 23Nad oddílem pokolení synů Manasesových byl Gamlíel, syn Pedásurův, 24a nad oddílem pokolení synů Benjamínových byl Abídan, syn Gideoního. 25Potom vyrazila zástava tábora synů Danových podle svých oddílů, která uzavírala všechny tábory. Nad jeho oddílem byl Achíezer, syn Amíšadajův. 26Nad oddílem pokolení synů Ašerových byl Pagíel, syn Okranův, 27a nad oddílem pokolení synů Neftalího byl Achíra, syn Énanův. 28 ▼▼pl., množné číslo (plurál)
Toto byl způsob ▼▼pl., množné číslo (plurál)
odchodu synů Izraele podle jejich oddílů, když vyráželi. 29Mojžíš řekl Chóbabovi, ▼▼[dle TM tedy Mojžíšův švagr; k jeho identitě viz komentáře]; Sd 4,11
synu Midjánce Reúela, ▼▼Ex 2,18; 3,1
svému ▼▼h.: Mojžíšovu
tchánovi: Vyrážíme k místu, o němž Hospodin řekl: Dám ▼▼Ex 6,4; Dt 1,8
vám ho. Pojď s námi a prokážeme ti dobro, protože Hospodin vyhlásil dobro o Izraeli. 30On mu ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Nepůjdu, nýbrž půjdu do své země a do svého příbuzenstva. ▼▼n.: rodiště; Gn 12,1
31Mojžíš však řekl: Neopouštěj nás, prosím, neboť ty víš, kde můžeme v pustině tábořit; budeš našima očima. ▼▼n : naším průvodcem (srv. Jb 29,15); [dle Sd 1,16 se zdá, že Chóbab nakonec souhlasil a šel]
32I stane se, když půjdeš s námi, že to dobro, které Hospodin prokáže nám, ▼▼h.: s námi
my prokážeme tobě. 33I vyrazili z Hospodinovy hory tři dny cesty a truhla Hospodinovy smlouvy vyrazila ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před nimi na tři dny cesty, aby jim vyhledala místo odpočinku. 34Hospodinův oblak byl nad nimi ve dne, když vyrazili z tábora. ▼▼[písaři vnímali vv. 35n jako vložené a použili vložené písmeno nún na začátku a konci oddílu (něco jako závorky)]
35I stalo se, když truhla vyrazila, že Mojžíš řekl: Povstaň, ▼▼Ž 3,8p; //68,2
Hospodine, ať se tvoji nepřátelé rozprchnou, ti, kdo tě nenávidí, ▼▼(h. výraz je používán jako synonymum pro nepřítele (srv. např. Gn 24,60; 2S 22,18; Ž 21,9; 38,20)
ať ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebou utečou. 36A když spočinula, říkal: Navrať ▼▼Ž 6,5p
se, Hospodine, k desetitisícům izraelských tisíců.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024