Nehemiah 6
Zastrašování nepřáteli
1Stalo se, když se Sanbalat, Tóbijáš, Arab Gešem ▼▼2,19
a ostatní naši nepřátelé ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
doslechli, že jsem postavil ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
hradby a že v nich nezůstala žádná trhlina, ▼▼4,1
ačkoliv v té době jsem ještě nevsadil do bran vrata, 2Sanbalat a Gešem mi vzkázali: ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
Přijď, setkáme se spolu ⌈ve vesnicích⌉ ▼▼n.: v některé z vesnic / mezi vesnicemi, n.: v Kefirímu; [není zřejmé, zda jde o obecné označení (tak LXX, Vul) nebo odjinud neznámý název konkrétního místa (typu: Nová ves; — srv. současné časté označení v Izraeli: Kfar …., — to ovšem bývá s dalším přívlastkem)]
na pláni Ónu. ▼▼[asi 10 km JV od Joppe blízko Lódu (11,35; 7,37), nejzápadnější oblast osídlená navrátivšími se Judejci; navrženo asi jako neutrální půda]
▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Zamýšleli mi však provést zlo. 3Poslal jsem k nim posly se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Konám velkou práci a nemohu ▼▼Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
přijít. ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč by měla práce přestat, když bych ji opustil a ▼▼Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
přišel k vám? 4Takto ▼▼h.: jako toto slovo / věc; srv. 2S 15,6; 1S 18,24
ke mně poslali čtyřikrát a já jsem jim vždy takto ▼▼h.: jako toto slovo / věc; srv. 2S 15,6; 1S 18,24
▼▼Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
odpověděl. 5Sanbalat takto ▼▼h.: jako toto slovo / věc; srv. 2S 15,6; 1S 18,24
ke mně poslal popáté svého služebníka ▼▼4,10
s otevřeným ▼▼[obvykle se v té době posílaly dopisy zapečetěné jako garance věrohodnosti; Sanbalat zjevně chtěl, aby se obsah dostal na veřejnost]
dopisem v ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruce. 6V něm bylo napsáno: Mezi národy se proslýchá, i Gešem ▼▼TM: Gašmu, téměř jistě totožné s Gešem (podle některých pozůstatek starého skloňování)
to říká, že ty a Judejci se zamýšlíte bouřit. Proto stavíš ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
hradby a staneš se takto ▼▼h.: jako toto slovo / věc; srv. 2S 15,6; 1S 18,24
jejich králem. 7Ustanovil jsi také proroky, aby o tobě v Jeruzalémě provolávali: V Judsku je král! Teď se o tom doslechne král. Tak ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
přijď a poradíme se spolu. 8Poslal jsem k němu se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Ty ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
věci, které jsi ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
říkal, se nestaly, ale sám ▼▼h.: ze svého srdce; 1Kr 12,33!
sis ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
je vymyslel. 9Všichni nás chtěli ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zastrašit ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: ⌈Jejich ruce ochabnou od práce⌉ ▼▼n : Zanechají práce / Budou zklamaní prací; Ezd 4,4; Jr 6,24; 38,4; Iz 13,7
a nebude vykonána. Proto nyní ▼▼(někteří čtou ‘attâ jako ’attâ /srv. 2S 18,3; 1Kr 1,18/): Ty, Bože,
posilni ▼▼2,18p
mé ruce. 10Navádění falešným prorokem
Když jsem vstoupil do domu Šemajáše, syna Delajášova, ▼▼7,62
▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
vnuka Mehétabelova, který byl zadržován, ▼▼[proč byl zavřen či zadržován (Jr 33,1; 36,5) nám není zřejmé, (těžko proto, že by byl nečistý, jelikož by nenavrhoval setkání v chrámu)]
řekl: Sejděme se v Božím domě, uvnitř chrámu a zavřeme chrámové dveře, protože přijdou, aby tě zabili; v noci přijdou, aby tě zabili. ▼▼Jr 40,14v
11Nato jsem řekl: Cožpak ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověk jako já bude utíkat? Cožpak by někdo jako já mohl vstoupit do chrámu, ▼▼[místo, kam jako nepovolaný nesměl vstoupit (Nu 18,7); srv. 2Pa 26,16—21!]; [Šemajáš se sám odhalil jako falešný prorok tím, že mluvil proti Božímu zákonu (Dt 18,20; Iz 8,19—20)]
a zůstat naživu? Nevstoupím! 12Rozpoznal jsem, ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
že ho neposlal Bůh, ale mluvil proroctví ▼▼srv. 2Pa 9,29; 15,8†
proti mně, protože ho ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
najali Tóbijáš a Sanbalat. 13Byl najat proto, abych ⌈ze strachu takto jednal⌉ ▼▼h.: se bál a učinil tak
a zhřešil. Měli by tak záminku k poškození mého jména, aby mě mohli tupit. 14Můj Bože, ▼▼imperativ zesílený suffixem -á (enfatický imperativ)
pamatuj ▼▼5,19
na Tóbijáše a na Sanbalata za tyto jejich skutky, ▼▼Pl 3,64!; Am 8,7; Jon 3,10; Př 24,12
a také na prorokyni Nóadju ▼▼[jedna z nemnoha prorokyň uvedených v Písmu jménem — vedle Mirjam (Ex 15,20), Debory (Sd 4,4); Chuldy (2Pa 34,22); Anny (L 2,36); srv. Sk 21,9]
a na ostatní proroky, kteří mě zastrašovali. 15Dokončení hradeb navzdory nepřátelství
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
⌈Hradby byly dokončeny⌉ dvacátého pátého dne ▼▼[tj. 2. října 445 př. Kr.]
měsíce elúlu, za padesát dva dnů. 16Stalo se, když to uslyšeli všichni naši nepřátelé a když to uviděly všechny pohanské ▼▼Pozn. 62 v tabulce na str. 1499
národy okolo nás, že velmi klesli ▼▼srv. ::2Pa 32,23
ve svých očích, protože poznali, že tato práce byla vykonána od ▼▼srv. Joz 11,20; Jr 7,1; Mi 1,12; 5,6; 1Kr 12,15v; Ž 121,2v; (h. předložka může vyjadřovat: podle záměru a s pomocí)
našeho Boha. 17V oněch dnech také dopisy mnoha judských šlechticů chodily Tóbijášovi a Tobijášovy přicházely jim, 18protože mnozí v Judsku s ním byli spojeni přísahou, neboť byl zetěm Šekanjáše, syna Árachova, a jeho syn Jóchanan si vzal za ženu dceru Mešuláma, ▼▼3,4.30
syna Berekjášova. 19 ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Povídali také přede ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
mnou o jeho dobrých vlastnostech a ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
donášeli mu má slova. Tóbijáš posílal dopisy, aby mě zastrašoval.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024