Nehemiah 10
Rozhodnutí potvrzeno písemnou smlouvou
1⌈Kvůli všemu tomuto⌉ ▼▼n.: S ohledem na to vše; Jr 15,13
▼▼Pozn. 72 v tabulce na str. 1499
uzavíráme a sepisujeme ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
smlouvu; ▼▼n.: dohodu; srv. 2Pa 23,16v; Joz 24,15v
na zapečetěné ▼▼srv. Jr 32,11
listině jsou ▼▼n.: +podepsána
naše knížata, naši lévité a naši kněží. 2Na zapečetěných listinách byli: Místodržitel ▼▼8,9
Nehemjáš, syn Chakaljášův, ▼▼1,1
a Sidkijáš, ▼▼[jinak neznámý; jeho uvedení mezi místodržitelem a kněžími naznačuje významné postavení]
3Serajáš, ▼▼12,1
Azarjáš, ▼▼8,7; 12,33
Jeremjáš, ▼▼[namísto h.: Jirmejáh ponecháno zažité jméno jako u proroka Jeremjáše, ačkoliv jde o jinou osobu.]
4Pašchúr, ▼▼7,41
Amarjáš, ▼▼12,2
Malkijáš, ▼▼8,4; 12,42
5Chatúš, ▼▼12,2
Šebanjáš, Malúk, ▼▼12,2
6Charim, ▼▼7,42
Meremót, ▼▼12,3; 3,4
Obadjáš, ▼▼Abd 1,1p
7Daniel, Ginetón, ▼▼12,16
Báruk, 8Mešulám, Abijáš, ▼▼12,4
Mijamín, ▼▼12,5
9Maazjáš, ▼▼srv. 12,5: Maadjáš!
Bilgaj, ▼▼srv. 12,5: Bilga!
Šemajáš; ▼▼12,6
to jsou kněží. 10Lévité: Jéšua, ▼▼9,4
syn Azanjášův, Binúj ▼▼3,24
ze synů Chenadadových, Kadmíel, ▼▼9,4
11a jejich bratři Šebanjáš, ▼▼12,6
Hódijáš, ▼▼8,7
Kelíta, ▼▼8,7
Pelajáš, ▼▼3,24
Chánan, ▼▼9,4
12Míka, ▼▼11,22
Rechób, Chašabjáš, ▼▼3,17
13Zakúr, Šerebjáš, Šebanjáš, 14Hódijáš, Baní, Benínú. 15 ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
Předáci lidu: Pareóš, ▼▼7,8
Pachat–moáb, ▼▼7,11
Élam, ▼▼7,12
Zatú, ▼▼7,13
Baní, ▼▼9,4
16Buní, Azgad, ▼▼7,17
Bebaj, ▼▼7,16
17Adónijáš, Bigvaj, ▼▼7,19
Adín, ▼▼7,20
18Ater, ▼▼7,21
Chizkijáš, Azúr, 19Hódijáš, Chašum, ▼▼7,22
Besaj, ▼▼7,23
20Charíf, ▼▼7,24
Anatót, Nébaj, ▼▼K a LXX: Nóbaj
21Magpíaš, Mešulám, Chezír, 22Mešézabel, Sádok, Jadúa, 23Pelatjáš, Chánan, Anajáš, 24Hóšea, ▼▼[přesnější tvar zažitého jména Ozeáš; Oz 1,1]
Chananjáš, Chašúb, 25Lócheš, Pilchá, Šobek, 26Rechúm, Chašabna, Maasejáš 27a Achijáš, Chánan, Anan, 28Malúk, Charim, Baana. ▼▼[celkem 84 jmen]
29Ostatek lidu, kněží, lévité, vrátní, zpěváci, chrámoví nevolníci a všichni, kdo se oddělili z ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národů zemí pro Boží zákon, jejich ženy, jejich synové a jejich dcery, všichni, kdo byli schopni ▼▼8,2
znát a rozumět, 30se připojili ke svým bratrům a svým vznešeným předákům a ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
vstoupili pod prokletí a pod přísahu, že budou ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
žít ▼▼1Kr 6,12; Ž 119,1; ::Jr 16,12
podle Božího zákona, který byl vydán ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
prostřednictvím Božího otroka Mojžíše, ▼▼9,14; Jr 15,1
a že budou zachovávat a ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
plnit všechny příkazy Hospodina, našeho Pána, jeho nařízení a jeho ustanovení. ▼▼1,7; Dt 4,1; 6,1
31A ▼▼n.: Totiž; srv. Dt 19,5 (Například)
že nebudeme dávat své dcery ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národům země ani nebudeme brát jejich dcery pro své syny. 32Jestliže ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy země ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinášejí ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
zboží a jakékoliv obilí v sobotní den, aby je prodávali, v sobotu, ve svatý den, nebudeme od nich nic brát. V sedmém roce se zřekneme úrody a vymáhání ⌈jakéhokoliv dluhu.⌉ ▼▼h.: dluhu každé ruky [idiom týkající se ruky, která drží právně závaznou úmluvu]; Lv 25,4
33⌈Přijímáme pro sebe také závazek,⌉ ▼▼h.: Postavíme na sebe příkazy
že budeme dávat ▼▼TM: + na sebe; Pš a Vul: –
třetinu ▼▼[Ex 30,13n mluví o polovině (jak se dělo i v nz době, kdy židé odkudkoliv posílali ekvivalentní dvě drachmy na chrám v Jeruzalémě — Mt 17,24!); v této době asi kvůli ekonomické krizi sníženo na třetinu]
šekelu za rok pro službu domu našeho Boha. 34Na předkladný chléb, ▼▼Lv 24,8; 2Pa 13,11
ustavičnou ▼▼n.: pravidelnou
přídavnou oběť, na ustavičnou zápalnou oběť, na oběti o sobotách, o novoluních, na svátky, na svaté dary, na oběti za hřích k získání smíření ▼▼1Pa 6,35
pro Izrael a veškerou službu domu našeho Boha. 35Nechali jsme také padnout losy ▼▼srv. 11,1; Joz 13,6; Jon 1,7
mezi kněžími, lévity a lidem na ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
dodávky ▼▼n.: dary; 13,31†; h.: qurban (srv. příbuzné qorban; Lv 2,1; Mt 15,5)
dřeva, ▼▼srv. Lv 6,12n
aby je ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinášeli do domu našeho Boha podle rodin ▼▼h.: domu našich otců
v určený čas, rok co rok, aby bylo zapalováno na oltáři Hospodina, našeho Boha, jak je napsáno v zákoně. 36 ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
Budeme přinášet také prvotiny ▼▼13,31; Dt 26,2v; Ez 44,30
ze své ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země a prvotiny ze všeho ovoce každého stromu rok co rok do Hospodinova domu; 37 ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
budeme přinášet do domu svého Boha kněžím, kteří slouží v domě našeho Boha, prvorozené ▼▼Ex 13,13
ze svých synů a ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
zvířat, jak je napsáno v zákoně, a prvorozené ze svého ▼▼pl., množné číslo (plurál)
skotu a svých ovcí, 38 ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
prvotiny ze svého ▼▼pl., množné číslo (plurál)
těsta, ze svých darů pozdvihování, z ovoce každého stromu, nového vína a oleje budeme ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinášet kněžím do komor ▼▼13,4.9; Ezd 8,28n
domu našeho Boha a desátek ▼▼13,12; Nu 18,21—32
ze své ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země lévitům. Lévité totiž budou vybírat desátek ve všech ⌈našich venkovských městech.⌉ ▼▼h.: městech naší služby (ve smyslu 5,18)
39Když budou lévité vybírat desátek, bude s lévity kněz, syn Áronův. Lévité pak ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
přinesou desátek z desátku do domu našeho Boha, do komory skladu, ▼▼n.: skladiště; h.: domu skladu (srv.: dům zbraní / klenotu — Iz 39,2; dům práce — 1Pa 4,21)
40neboť do těchto komor budou synové Izraele a synové lévitů ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinášet ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
dávky ▼▼12,44; 13,5
z obilí, nového vína a oleje. Tam jsou nádoby svatyně, kněží, kteří slouží, vrátní a zpěváci. Nebudeme zanedbávat ▼▼h.: opouštět; Dt 12,19; Ag 1,4—9
dům svého Boha.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024