Nahum 2
1Hle, po horách kráčejí nohy ▼▼Iz 52,7; //Ř 10,15
⌈nositele dobré zprávy,⌉ ▼▼2S 4,10; n.: toho, kdo přináší dobrou novinu
který ▼▼n.: toho, kdo
zvěstuje pokoj. ▼▼Iz 21,3; srv. Jr 4,10; 8,11
Slav, Judo, své svátky, splň ▼▼Ž 50,14
svoje sliby, protože již nikdy ▼▼srv. Gn 8,21; Dt 17,16; 2Kr 24,7
tebou nebude procházet ničemník: ▼▼1,11
byl zcela vyhlazen. 2Zánik Ninive
▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Vytáhl ▼▼n.: lze chápat jako prorocké pf: Vytáhne (srv. Mi 2,13; Iz 9,1) apod. i dále — v. 3: obnoví
proti tobě zhoubce. ▼▼h.: ten, kdo rozptyluje; (3,10—11); tj. babylonská armáda (kolektivum) nebo bab. velitel
▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
Střež ▼▼Př 4,23; (pro použití inf. jako prvního z řady impv. se zvl. naléhavostí srv. např. Dt 1,16; zde však asi míněno ironicky, podobně jako 3,14)
pevnost, ▼▼Iz 29,3
pozorně sleduj ▼▼Př 31,27; 15,3
cestu, posilni bedra, ▼▼Dt 33,11; Př 31,17; Jr 1,17
⌈seber všechny své síly.⌉ ▼▼h.: velmi upevni sílu; Dt 3,28
3Neboť Hospodin obnovil ▼▼h.: navrátil; srv. Iz 1,26; Pl 1,16; n.(LXX): odvrátil (z kontextu není zcela zřejmá pozitivní či negativní nuance výrazu)
vznešenost ▼▼h.: pýchu (Jr 13,9; Am 6,8; 8,7), ale používáno i v pozitivním významu (srv. Iz 2,10; Mi 5,3)
Jákoba ▼▼[Jákob představuje sev. království (srv. Am 6,8), Izrael jižní království — považované za ostatek Izraele po pádu sev. království (srv. Mi 1,13—15)]
jako vznešenost Izraele, ačkoliv je ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
pustošitelé zpustošili a jejich vinné ratolesti zničili. 4Štít jeho hrdinů je zbarven rudě, bojovníci ▼▼2S 11,16
jsou oděni do šarlatu. ▼▼[rudá byla oblíbená barva médských bojovníků]
Vozba je v ohnivém lesku oceli ▼▼[snad ocelové kování vozů]; HL; n.: jak planoucí pochodně; $
v den, kdy je připravena. ▼▼Jr 51,12; 46,14
Oštěpy z cypřiše ▼▼[h.: cypřiše — vyjadřuje asi synekdochu (záměnu materiálu a výrobku)]; var.: oři
se chvějí. ▼▼[vyjadřuje asi metonymii (výsledek za původ) — tj. bojovníci se třesou nadšením]; $
5 ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Vozy zběsile jedou ▼▼Jr 46,9
po ulicích, řítí se po náměstích, ▼▼n.: pláních
vypadají ▼▼h.: jejich vzhled je; srv. Da 1,13
jako pochodně, míhají se jako blesky. 6Přikáže ▼▼[podmět není určen — někteří doplňují: král Ninive; spíše však jde o velitele útočníků]; sloveso bráno od II. h. kořene, odvozeného od akkad. kořene zakartu, nikoliv od obvyklého zakaru: pamatovat
svým důstojníkům, a ti klopýtají, ▼▼podle paralelismu nikoliv jako výraz slabosti, ale aktivity útočníků při postupu (např. klopýtání přes mrtvoly obránců); ?3,3
⌈jak postupují,⌉ ▼▼n.: na svém pochodu
pospíchají k ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
hradbám, kde byl postaven útočný kryt. ▼▼[mantlet, tj. ochranná stříška na kolečkách pro dobyvatele]; od slovesa: ukrýt; HL
7⌈Brány řek⌉ ▼▼tj. Stavidla; [i podle mimobiblických pramenů a arch. důkazů před pádem Ninive došlo k povodním, kdy se protrhly hráze regulačního systému na řece Chosr, které vybudoval Sancheríb; po opadnutí vody bylo město snadnou kořistí Babyloňanů]
se otevřely, palác se rozplynul. 8Huccab ▼▼obzvl. nejasný výraz s mnoha velmi odlišnými překlady: může být míněna ninivetská bohyně, či symbolické jmého pro Ninive (srv. Rahab pro Egypt) / výraz může patřit ještě k předchozímu verši jako paralelní sloveso k rozplynout (tomu odpovídá tvarem) / „je rozhodnuto“; $
je odvedena do zajetí a ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
odvlečena. Její otrokyně truchlí jako ▼▼h.: jako hlas
holubice ▼▼Iz 59,11; Ez 7,16
a bijí ▼▼Iz 32,12v; L 23,48
se v ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
prsa. 9Ninive je odedávna ▼▼h.: ode dnů; srv. Mi 5,1; Iz 45,21
jako rybník ▼▼n.: + plný
vody; teď utíkají. ▼▼není zřejmý podmět — vody (odpovídá kontextu povodně) či obyvatelé (odpovídá kontextu útěku — viz násl. poz.)
Stůjte, stůjte! Ale nikdo se neobrací. ▼▼h.: není obracející; n.: je nemůže zadržet; srv. Jr 49,24; 46,21 / se neohlédne — srv. Joz 8,20; Sd 20,40
10Zaberte ▼▼srv. Dt 20,14; Joz 11,14; n.: Kořisťte
stříbro, zaberte zlato! Není konce ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
pokladů, bohatství všelijakých vzácných ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
předmětů. ▼▼Oz 13,15; n.: věcí; h.: nádob
11Spoušť, zpustnutí, ▼▼participium trpné
zpustošení, ▼▼n.: vyplenění; [příbuzná, podobně znějící slova v h. zdůrazňují úplnost zkázy — zničené město je přirovnáno k opuštěné ženě, srv. Iz 47,1; 54,1]
srdce ochabuje, ▼▼2S 17,10; Ez 21,12; h.: se rozplývá; srv. Joz 2,11; Iz 13,7
kolena se ▼▼podstatné jméno
třesou, ⌈úzkost ▼▼Iz 21,3
na všech bedrech,⌉ ▼▼n : žaludek sevřený úzkostí
všechny tváře blednou. ▼▼Jl 2,6!; h.: shromáždily rudou; $; srv. Iz 29,22v
12⌈Kde je to lví doupě,⌉ ▼▼n : Co se stalo se lvím doupětem
ta pastvina ▼▼var.: jeskyně
pro mladé lvy, kam ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
chodili lev, ▼▼[lev, oblíbené zvíře Asyřanů, zde symbolem královské rodiny]
lvice i lví ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
mláďata, a nebyl, kdo by je vyplašil? 13Lev ▼▼n.: Kde je ten lev, který
sápal pro svá mláďata, ▼▼Jr 51,38
rdousil pro své lvice, své díry naplnil kořistí a svá doupata rozsápanými ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
zvířaty. 14⌈Hle, jsem proti tobě,⌉ ▼▼3,5; Jr 21,13; 50,31; Ez 5,8p
je výrok Hospodina zástupů, spálím v kouři tvou ▼▼TM: její
vozbu a tvoje mladé lvy pozře ▼▼Iz 31,8; Jr 46,10
meč. Vyhladím ze země tvoji kořist a nebude již slyšet hlas tvých poslů.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024