Micah 7
Zpustošená země
1Běda mi, protože ⌈se mi vede jako po ▼▼pl., množné číslo (plurál)
sklizni⌉ ▼▼h.: jsem byl jako sklizně; n.: jsem / si připadám …
letního ovoce, ▼▼Am 8,1.2; Jr 48,32
jako po paběrkování ▼▼Sd 8,2; h.: paběrky po
vinobraní: Ani ▼▼h.: Není
hrozen k ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
jídlu, ani raný fík, ▼▼Mt 21,19
po kterém toužím. ▼▼h.: dychtila má duše; 2S 3,21!; 1S 2,16
2Vymizel ▼▼h.: zahynul / zanikl; 4,9; Ž 12,2v; Jr 7,28!
věrný ▼▼n.: zbožný; 1S 2,9; 2S 22,26; Ž 116,15
ze země, přímý ▼▼v. 4; Jb 1,1; 1S 29,6; Př 2,7.21
⌈mezi lidmi⌉ ▼▼h.: v člověku, tj. lidstvu
není. ▼▼srv. Ž 14,3; Iz 57,1; Jr 5,1
Všichni ⌈číhají, aby prolévali krev,⌉ ▼▼Sd 16,2; Ž 10,9; Př 12,6; n.: nastražují léčky k prolití krve; Př 1,11.18!
▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
⌈jeden druhého⌉ ▼▼h.: každý svého bratra; srv. 2S 2,16; Jon 1,7
loví ▼▼Př 6,26; Pl 3,52
se sítí. 3⌈Na zlo používají své ruce správně:⌉ ▼▼Př 15,2; n.: Zlo umí konat dobře; 1S 16,17; Rt 3,10
Kníže žádá o dary, ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
soudce soudí za odplatu, velmož ▼▼Jon 3,7; h.: velký; n.: vysoko postavený; Jr 5,5; 1S 25,2
mluví své ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
choutky ▼▼h. + duše (v. 1); Př 10,3; 11,6
a oni to tak překrucují. ▼▼[tj. převracejí právo tak, aby bylo vyhověno choutkám mocných]; srv. 3,11; Am 5,12; Iz 1,23; 1S 8,3; 12,3; Iz 33,15
4Nejlepší z nich je jako trní, nejpřímější z nich horší ▼▼srv. Jr 7,26
než trnitý plot. Nastal den ⌈tvých strážných, přišlo⌉ ▼▼h.: tvého vyhlížení; n.: který oznámili tví strážní [tj. proroci — Jr 6,17; Ez 3,17; Oz 9,8] / V den, který jsi vyhlížel (srv. v. 7); $
tvé navštívení. ▼▼[Slovo navštívení má v hebrejštině téměř vždy negativní význam (kromě Jb 10,12; ovšem srv. sloveso navštívit, kde je pozitivní význam častější /1S 2,21p/); blíží se slovu zúčtování; Oz 9,7!; Iz 10,3
Nyní nastane jejich zmatek. ▼▼v h. sl. hříčka: mesucha — plot + mebucha — zmatek
5Nevěřte bližnímu, ▼▼n.: příteli; Jr 9,3.4!
nespoléhejte na přítele; ▼▼Př 16,28; n.: důvěrníka; 2,17
před tou, která leží ve tvém klíně, ▼▼2S 12,3.8; Př 5,20
⌈střež ▼▼pl., množné číslo (plurál)
vchod ▼▼Př 17,19!; 13,3
svých úst.⌉ ▼▼n.: se chraň otvírat svá ústa; n : si dávej pozor na to, co říkáš
6Neboť syn jedná opovržlivě vůči otci, ▼▼Mt 10,21
dcera povstává proti ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
matce, snacha proti ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
tchyni; nepřáteli ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověka jsou ⌈lidé z jeho vlastní rodiny.⌉ ▼▼h.: muži jeho domu; Mt 10,36
7Já však budu vyhlížet ▼▼n.: vyhlížím; Pl 4,17
k Hospodinu, ▼▼Ž 5,4; Abk 2,1
⌈naději budu mít v Bohu,⌉ ▼▼Pl 3,24.26; ::2Kr 6,33; n.: budu čekat na Boha
⌈který mě zachraňuje.⌉ ▼▼Ž 25,5; h.: své záchrany; 2S 22,47; Iz 17,10
Můj Bůh mě vyslyší. ▼▼n.: uslyší; Př 15,29; Jr 29,12
8Neraduj se nade mnou, má nepřítelkyně. ▼▼[hovoří Jeruzalém]
Ačkoliv ▼▼Jr 50,11
jsem ▼▼[Micheáš zde zřejmě prorocky předjímá pád Jeruzaléma r. 586 př. Kr.]
padl, ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
povstanu, přestože pobývám ▼▼n.: sedím
v temnotě, ▼▼Ž 107,10
Hospodin je mým světlem. ▼▼Ž 27,1; Iz 9,1
9Protože jsem proti němu zhřešil, ponesu ▼▼6,16
Hospodinův hněv, ▼▼n.: běsnění; Iz 30,30; Př 19,12
dokud ⌈se mě nezastane⌉ ▼▼1S 25,39; Iz 1,17; h.: nepovede můj spor; 1S 24,16!; Pl 3,58
a ⌈nezjedná mi⌉ ▼▼Pl 3,59; Jr 5,28; n.: nevykoná mé; 2S 8,15; Jr 9,23; 22,3; 33,15
právo. Vyvede mě na světlo a budu hledět ▼▼n.: uvidím
na jeho spravedlnost. 10Uvidí to má nepřítelkyně a přikryje ▼▼Jr 3,25; 51,51
ji hanba, ▼▼Ž 89,46; Abd 1,10
tu, která mi říkala: ▼▼n.: říká
Kde ▼▼Jl 2,17
je Hospodin, tvůj Bůh? Moje oči ji ▼▼n.: její pád
uvidí, teď je k pošlapání ▼▼Iz 10,6; 5,5; Ž 80,13.14
jako bláto ▼▼2S 22,43!
na ulicích. 11Nastane den pro ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
budování tvých zdí, ▼▼n.: + Jeruzaléme
v onen den se rozšíří tvé hranice. ▼▼srv. Jr 5,22
12⌈V onen den⌉ ▼▼n.: ten den, kdy
k tobě ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
přijdou ▼▼n.: přijde tvůj lid; podmět není specifikován
z Asýrie ⌈až po Egypt,⌉ ▼▼var. dle paralelismu; TM: a z egyptských měst; [jiný výraz pro Egypt (mácor místo obvyklého micrajin) srv. např. Iz 19,6]
z Egypta až po řeku ▼▼Jr 2,18
Eufrat, ⌈od moře k moři a od hory k hoře.⌉ ▼▼n : z pobřeží i pohoří; h.: moře moři a hora hory
13Země se stane zcela opuštěnou ▼▼Jr 51,62
kvůli svým obyvatelům, kvůli ovoci jejich činů. 14Modlitba naděje
Pas svůj lid svou holí, ▼▼4,14; Ž 23,1; Pl 3,1p
ovce ⌈svého dědictví,⌉ ▼▼n : které ti patří; Dt 4,20; Jl 4,2; srv. v. 18; Ž 94,14
přebývající o samotě ▼▼[tj.: Izrael je v nebezpečném místě (jako ovce v lese), ale v dohledu jsou hojné pastviny (Bášan)]
v lese uprostřed ovocného sadu. ▼▼h.: Karmel; srv. Jr 4,26; 48,33; 2,7
Ať se pasou v Bášanu a Gileádu jako za dávných dnů. ▼▼5,1; Am 9,11
15Jako za dnů, kdy jsi vyšel z egyptské země, ⌈ukaž nám⌉ ▼▼dle var; TM: ukaži mu; [sloveso ’ar’ennû ve spojení s kontextem poskytuje několik možností čtení; může být bráno jako odpověď na v. 14 (ukáži mu, tj. Izraeli), nebo pokračování prosby (ukaž nám — s malou změnou h.: har’ennû)]
obdivuhodné ▼▼Sd 6,13; Neh 9,17; n.: divy; srv. Ž 78,12v
činy. 16Ať to vidí ▼▼n.: Uvidí to (a podobně celé dva verše)
národy a stydí ▼▼3,7; Jr 12,13; 14,3; 20,11
se za všechnu svou sílu, ať si položí ruku na ústa ▼▼Jb 21,4; 29,9; 40,4
a jejich uši ať ohluchnou. ▼▼[překvapením budou jednat jako hluchoněmí — nemají na to co říct]
17Ať lížou prach ▼▼Gn 3,14; Ž 72,9; Iz 49,23
jako had, jako ⌈ti, co se plazí po zemi;⌉ ▼▼n.: zeměplazi
ať vyjdou s třesením ze svých pevností ▼▼n.: uzavřených míst; srv. 2S 22,46; je možná také jiná interpunkce: … pevností; obrátí se s třesením k Hospodinu …
k Hospodinu, našemu Bohu; ať se strachují a bojí se tebe. 18⌈Kdo je ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh jako ty,⌉ ▼▼[smyslem podobné významu Micheášova jména (1,1p)]; Ex 15,11; 1Kr 8,23
⌈který snímá vinu⌉ ▼▼Oz 14,3; 1S 15,25; n.: zprošťuje viny; Iz 33,24; Ex 34,7; Ž 103,3.8n
a promíjí ▼▼Am 7,8
přestoupení ostatku svého dědictví? Nebude držet neustále ▼▼::Am 1,11
svůj hněv, protože má zalíbení ▼▼Jr 9,23; Oz 6,6; Iz 1,11
v milosrdenství. 19Znovu ▼▼[v h. použito sloveso navrátit ve významu: něco dělat znovu; srv. Dt 30,3; Neh 9,28; Oz 11,9; Jr 12,15]
se nad námi slituje, ▼▼Pl 3,32; Jr 42,12; Iz 54,8
pošlape naše viny a všechny naše ▼▼dle některých rkpp.; TM: jejich
hříchy uvrhneš ▼▼Iz 38,17; Ez 18,31; srv. Neh 9,11
do hlubin moře. 20Prokážeš ▼▼h.: Dáš
věrnost Jákobovi, ▼▼Jr 33,26
milosrdenství Abrahamovi, jak jsi přísahal ▼▼Gn 22,16n
našim otcům od dávných ▼▼ Iz 37,26; Pl 1,7; 2,17
▼▼Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
časů.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024