Micah 5
Vládce z Betléma
1A ty, Betléme ▼▼Rt 1,1p
efratský, ▼▼Rt 4,11; 1S 17,12
který jsi nejmenší mezi judskými rody, ▼▼1S 23,23
z tebe mi ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vzejde ▼▼Iz 11,1; J 7,42
ten, kdo bude vládnout ▼▼2S 23,3; n.: vládce
nad Izraelem, ten, jehož původ je odedávna, ▼▼Neh 12,46; Ž 74,12; Př 8,22; Iz 45,21
ode dnů věčných. ▼▼n.: dávných; 7,14; Am 9,11; srv. He 7,3
2Proto je ▼▼tj. Hospodin Izraelce
vydá až do času, kdy rodička ▼▼[možno vidět jako personifikaci Jeruzaléma (srv. 4,10) či narození Krista (srv. Iz 7,14)]
porodí. Pak se zbytek jeho bratří navrátí k synům Izraele. ▼▼[příslib sjednocení Izraele (navrácení sev. kmenů k Judovi) — srv. Iz 11,12.13; Jr 31,2—6; Oz 1,11; 3,5; J 10,16]
3Bude stát ▼▼n.: Povstane; [tj. ten, který vzejde z Betléma]
a pást ▼▼[zde v obrazném smyslu — vládnout; srv. 2S 5,2; //Mt 2,6]
své stádo v Hospodinově síle, ▼▼[srv. Iz 40,11, kde je pastýřem sám Hospodin]
ve vznešenosti ▼▼Iz 24,14; Ž 8,2v; Iz 57,15v
jména Hospodina, svého Boha. A budou pobývat ▼▼4,4!
v bezpečí, protože bude veliký až do končin země. ▼▼Ž 72,8; Za 9,10; Jr 16,19; Iz 52,10
4A on ▼▼h.: A tento (srv. gram. Sd 20,16; 1Kr 22,27)
bude pokoj. ▼▼Iz 9,5; Ef 2,14; srv. L 2,14
Když ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přitáhne Asýrie ▼▼[Asyřané odvedli do zajetí sev. Izrael za judského krále Achaza (2Kr 16) a za Chizkijáše (2Kr 17—20) oblehli Jeruzalém. To vše se stalo v Micheášových dnech (1,1). Prorocky zde Asýrie představuje i budoucí nepřátele Izraele.]
do naší země, když vstoupí ▼▼h.: šlápne; srv. Joz 1,3
do našich pevností, ▼▼var.: naší země (srv. v. 5); Př 18,19; n.: paláců; Am 3,11
ustanovíme ⌈proti ní⌉ ▼▼h.: nad ním
sedm ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
pastýřů, osm ▼▼[Kaz 11,2; tento způsob vyjadřování neměl přinést informaci o konkrétním počtu — jde o obrazné vyjádření, které v podstatě znamená: mnoho / víc než dost (víc než plnost vyjádřená číslem sedm); viz i Jb 5,19; Am 1,3p]
vazalů ▼▼Joz 13,21; Ez 32,30 a Ž 83,12†
lidí. ▼▼n.: člověka; lidských
5Bude pást asyrskou zemi mečem, zemi Nimrodovu ▼▼Gn 10,8—12; [Nimrodova země je zde synonymem pro Asýrii]
v jejích branách. ▼▼h.: vchodech; var.: s taseným mečem (srv. Ž 37,14; 55,22)
On nás vysvobodí od Asýrie, ▼▼tj. Asyřanů
až ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přitáhne do naší země, až vstoupí ▼▼var.: naší země (srv. v. 5); Př 18,19; n.: paláců; Am 3,11
na naše území. 6Očištění ostatku Jákoba
Ostatek ▼▼4,7; 7,18; Sf 2,7
Jákoba bude uprostřed mnohých ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národů jako rosa ▼▼[symbol Božího požehnání; srv. Dt 33,13; Oz 14,6]
od Hospodina, jako ▼▼pl., množné číslo (plurál)
přeháňka ▼▼Dt 32,2; Ž 72,6; Jr 3,3; 14,22; [rosa i déšť jsou nezávislé na člověku, pouze na Bohu, tak bude i ostatek spoléhat jen na Boha; může to však obsahovat i vojenskou metaforu — srv. 2S 17,12!]; LXX: beránci
na zeleň, která ▼▼n.: který; h. vztažné zájmeno se může vztahovat k ostatku i k přeháňce
neočekává na ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověka a ⌈neskládá naději v⌉ ▼▼n.: nečeká na …; srv. 7,7; Pl 3,24; Ž 33,18.22; Iz 51,5
syny člověka. ▼▼n.: lidské; tj. lidi
7Ostatek Jákoba bude mezi národy, ▼▼n.: pohany
uprostřed mnohých ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národů jako lev ▼▼Gn 49,9; Nu 24,9
mezi lesní zvěří, jako mladý lev ▼▼Iz 31,4; Př 28,1
⌈ve ▼▼pl., množné číslo (plurál)
stádu⌉ ▼▼n.: mezi stády
ovcí, který když projde, všechno pošlape ▼▼4,13v; Za 10,5v
a rozsápe, ▼▼Ž 50,22; Oz 5,14
a ⌈není, kdo by je vysvobodil.⌉ ▼▼n.: nikdo nevysvobodí; Iz 5,29; Oz 5,14; Ž 7,3; 50,22
8Tvá ruka ⌈se pozdvihne proti tvým⌉ ▼▼n.: se vyvýší nad tvými …, tj. zvítězí
protivníkům a všichni tví nepřátelé budou vyhlazeni. ▼▼::1Kr 2,4
9⌈I stane se v onen den,⌉ ▼▼Iz 7,18p
je Hospodinův výrok, že vyhladím ▼▼Am 2,3
tvé koně ▼▼Jr 46,8; Abd 1,8
ze tvého středu a odstraním ▼▼Oz 14,4; Za 9,10
tvé válečné vozy. ▼▼Ag 2,22
10Vyhladím města tvé země a zbořím všechny tvé pevnosti. ▼▼Pl 2,2; Oz 10,14; Am 5,9; Na 3,12
11Vyhladím ⌈od tebe⌉ ▼▼h.: ze tvé ruky; srv. 1S 28,17; 2S 8,1
kouzelníky ▼▼n.: kouzla; Iz 47,9.12; $
a nebudeš mít ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
hadače. ▼▼Jr 27,9!
12Vyhladím ▼▼Na 1,14p
tvé tesané modly ▼▼1,7; Jr 8,19
a posvátné sloupy ▼▼Oz 10,1.2
ze tvého středu a nebudeš se již klanět ▼▼Jr 1,16; Jr 16,11
dílu svých rukou. 13Vyvrátím tvé posvátné kůly ▼▼[zasvěcené Ašeře]; Jr 17,2; n.: ašéry, Sd 6,25—30
ze tvého středu a vyhladím tvá města. ▼▼dle TM; var.: modly / protivníky (srv. 1S 28,16)
14V hněvu a zlobě ▼▼Jr 7,20; 21,5; Pl 4,11
vykonám ▼▼Sd 11,36; 1S 28,18
pomstu nad národy, které neposlouchaly.
Copyright information for
CzeCSP