Matthew 16
Farizeové žádají znamení
1I ▼▼//Mk 8,11—21
přistoupili k němu farizeové a saduceové ▼▼v. 6.11n; 3,7
a zkoušeli ▼▼n.: pokoušeli; 19,3; 22,18.35; J 8,6
ho; chtěli, ▼▼ř.: žádali
aby jim ukázal znamení ▼▼12,38; L 11,16
z nebe. 2On jim však odpověděl: „[Když nastane večer, říkáte: 'Bude pěkně, neboť se nebe červená.' 3A ráno: 'Dnes bude bouřka, neboť se červená zamračené nebe.' Vzhled ▼▼ř.: Tvář; Ž 104,30
nebe tedy rozeznávat umíte, ▼▼//L 12,56
a znamení časů nikoli? ▼▼ř.: nemůžete
] 4Pokolení zlé a cizoložné vyhledává znamení, ale znamení mu nebude dáno, kromě znamení [proroka] Jonáše. ▼▼12,38n
“ A zanechal je tam a odešel. 5Varování před farizeji a saduceji
[Jeho] učedníci přišli na druhou stranu a zapomněli vzít chleby. 6Ježíš jim pověděl: „Dávejte si pozor a varujte se kvasu ▼▼13,33p
farizeů a saduceů!“ ▼▼//L 12,1
7Oni se pak mezi sebou dohadovali a říkali: „To proto, že jsme nevzali chleby.“ 8Ježíš to poznal a řekl: „Proč se mezi sebou dohadujete, malověrní, ▼▼6,30p
že nemáte ▼▼var.: jste nevzali
chleby? 9Ještě nerozumíte? Ani se nepamatujete na těch pět chlebů pro pět tisíc, ▼▼14,17—21
a kolik nůší jste nasbírali? ▼▼ř.: vzali
10Ani na těch sedm chlebů pro čtyři tisíce, ▼▼15,34—38
a kolik košů jste nasbírali? ▼▼ř.: vzali
11Jak to, že nerozumíte, že jsem k vám nemluvil o chlebech? Varujte se kvasu farizeů a saduceů!“ 12Tehdy pochopili, že neřekl, aby se varovali chlebového kvasu, nýbrž učení farizeů a saduceů. 13Petrovo vyznání
Když ▼▼//Mk 8,27—29; L 9,18—20
Ježíš přišel do oblasti Cesareje Filipovy, ▼▼[Město na úpatí pohoří Chermón přestavěl Herodes Filip II. (14,6p; L 3,1) a pojmenoval po Tiberiu Caesarovi a po sobě. Pův. se jmenovalo Paneas (tento název se zachoval v dnešním Banias), na počest ř. boha Pana, jehož svatyně zde byla. Tato oblast byla obzvláště pohanská.]; Mk 8,27†
ptal se svých učedníků: „Za koho lidé pokládají Syna člověka?“ ▼▼8,20p
14Oni řekli: „Ti za Jana Křtitele, ▼▼14,2; Sk 13,25
jiní za Eliáše, ▼▼17,10; Mal 3,23; L 9,8; J 1,21
jiní za Jeremjáše nebo za jednoho z proroků.“ ▼▼21,11; Mk 6,15; L 7,16; 24,19; J 4,19; 6,14; 7,40; 9,17
15Řekl jim: „A za koho mě pokládáte vy?“ 16Šimon Petr odpověděl: „Ty jsi Mesiáš, ▼▼2,4p; Mk 8,29
Syn živého Boha.“ ▼▼26,63; Ž 42,3; Jr 10,10; Sk 14,15!; Zj 7,2
17Ježíš mu ⌈na to⌉ ▼▼4,4p
řekl: „Blahoslavený ▼▼11,6
jsi, Šimone Bar–Jona, ▼▼tj. synu Jonášův; J 1,42
protože ti to nezjevilo ▼▼11,25; J 12,38; Ef 3,5; 1K 2,10
tělo a krev, ▼▼1K 15,50; Ga 1,16; Ef 6,12; He 2,14
ale můj Otec, ▼▼15,13; 18,35; L 22,29; J 5,17!
který je v nebesích. 18A já ti pravím, že ty jsi Petr, ▼▼4,18; ř. Petros — (m.)
a na té skále ▼▼ř. petra — (f.)
vybuduji svou církev ▼▼V evangeliích se slovo ekklésia vyskytuje pouze zde a v Mt 18,17. V helénském světě označovalo svolané shromáždění občanů obce / sněm (Sk 19,32). V LXX se vyskytuje více než 90× a ve většině případů je překladem hebr. qáhál (shromáždění), např. v Dt 23,2n.
a brány podsvětí ▼▼11,23
ji nepřemohou. 19[A] tobě dám klíče ▼▼Iz 22,22; Zj 1,18; 3,7
království Nebes, a cokoli svážeš ▼▼18,18; J 20,23
na zemi, bude již svázáno v nebesích, a cokoli rozvážeš na zemi, bude již rozvázáno v nebesích.“ 20Tehdy přísně domluvil [svým] učedníkům, aby nikomu neřekli, ▼▼8,4
že on je ▼▼var.: [+ Ježíš]
Mesiáš. ▼▼2,4
21Ježíš předpovídá svou smrt a vzkříšení
Od ▼▼//Mk 8,31—9,1; L 9,22—27
té doby Ježíš začal svým učedníkům ukazovat, že musí ▼▼L 2,49p
odejít do Jeruzaléma a mnoho vytrpět od starších, velekněží ▼▼21,15; 26,3.47; 27,12; J 11,47; Sk 4,6!
a učitelů Zákona, být zabit a třetího dne ⌈být vzkříšen⌉. ▼▼ř.: být vzbuzen / vstát (27,63); [Ježíš třikrát předpovídá své utrpení a zmrtvýchvstání: 16,21; 17,22n; 20,17—19.]
22Petr si ho vzal stranou a začal ho kárat: „Bůh tě chraň, ▼▼ř.: Milostivý tobě; tj. Bůh ti buď milostiv, aby se ti toto nestalo
Pane, to se ti určitě nestane!“ 23Ale on se otočil a řekl Petrovi: „Jdi ode ▼▼n.: za
mne, satane! ▼▼n.: Satane (h.: protivníku); 4,10; 2K 11,14; srv. 2S 19,22
Jsi mi kamenem úrazu, ▼▼n.: svodem ke hříchu; 18,7; 24,10; Ř 9,32; 11,9; 14,13; 16,17; 1K 8,9; Zj 2,14
protože nemáš na mysli věci Boží, ▼▼1K 2,14; Ko 3,2
ale věci lidské.“ ▼▼Ř 8,5; Fp 3,19
24Tehdy Ježíš řekl svým učedníkům: „Chce–li kdo jít za mnou, ať zapře sám sebe, vezme svůj kříž ▼▼10,38; Sk 14,22
a následuje mne. 25Neboť kdo by chtěl svou duši zachránit, zahubí ▼▼n.: ztratí … ztratil; n.: zničí … zničil
ji; kdo by však svou duši zahubil ▼▼n.: ztratí … ztratil; n.: zničí … zničil
kvůli mně, nalezne ji. 26Vždyť co člověku prospěje, získá–li celý svět, ale uškodí své duši? Anebo co dá člověk výměnou za svou duši? 27Syn člověka má přijít ▼▼10,23
v slávě svého Otce se svými anděly, a tehdy odplatí ▼▼Př 24,12; Ř 2,6; 2Te 1,6
každému podle jeho jednání. ▼▼[var.: skutků]; Ž 61,13 LXX (62,13)
28Amen, pravím vám, [že] někteří z těch, kdo zde stojí, určitě neokusí smrti, ▼▼J 8,51; He 2,9
dokud nespatří ▼▼2Pt 1,16
Syna člověka přicházejícího ve ⌈své královské moci⌉. ▼▼n.: svém království
“
Copyright information for
CzeCSP