Matthew 8
Očištění malomocného
1Když sestoupil z hory, ▼▼5,1
vydaly se za ním velké zástupy. ▼▼4,25!
2A ▼▼//Mk 1,40—44; L 5,12—14
hle, přišel malomocný, ▼▼10,8; 11,5; Ex 4,6; L 17,12
klaněl ▼▼2,11!; 9,18; 15,25; 20,20; J 9,38
se mu a říkal: „Pane, chceš–li, jsi mocen mne očistit.“ 3On vztáhl ruku, dotkl ▼▼v. 15; 9,29; 17,7; 20,34; Mk 5,30; 10,13; L 7,14
se ho a řekl: „Chci, buď očištěn.“ A hned ▼▼20,34; L 5,13; J 5,9; Sk 9,34; ř. eutheós; srv. L 4,39p
byl očištěn od svého malomocenství. 4Ježíš mu řekl: „Hleď, abys o tom nikomu neřekl. ▼▼9,30; 12,16; Mk 5,43; L 9,21
Ale jdi, ukaž se knězi ▼▼Lv 13,49; L 17,14
a obětuj dar, který Mojžíš přikázal, jim na svědectví.“ 5Setníkova víra
Když ▼▼//L 7,1—10
vešel do Kafarnaum, ▼▼4,13
přistoupil k němu jeden setník ▼▼Důstojník římské posádky, který velel skupině 100 vojáků. Byl to pohan, ale nemusel to být nutně Říman. srv. 27,54; Sk 10,1
⌈a prosil ho⌉: ▼▼ř.: žádaje ho a říkaje
6„Pane, můj sluha ▼▼n.: chlapec; ř. pais — mladý člověk / syn, přenes.: sluha. V LXX tímto slovem (kromě ř. doulos) bývá překl. h. ‘ebed = otrok.
leží doma ochrnutý ▼▼4,24
a hrozně trpí.“ ▼▼17,15
7[Ježíš] mu řekl: „Já ⌈přijdu a uzdravím ho.⌉ ▼▼n.: mám přijít a uzdravit ho?
“ 8Setník však odpověděl: „Pane, nejsem hoden, ▼▼J 1,27
abys vstoupil pod mou střechu; ale řekni jen slovo, a můj sluha ▼▼n.: chlapec; ř. pais — mladý člověk / syn, přenes.: sluha. V LXX tímto slovem (kromě ř. doulos) bývá překl. h. ‘ebed = otrok.
bude uzdraven. 9Vždyť i já jsem člověk ⌈postavený pod pravomocí⌉ ▼▼var.: podřízený autoritě (srv. L 7,8)
a mám pod sebou vojáky; a řeknu–li tomuto: 'Jdi', on jde; řeknu–li jinému: 'Přijď', přijde; a řeknu–li svému otroku: 'Udělej toto', pak to udělá.“ 10Když to Ježíš uslyšel, podivil ▼▼Mk 6,6
se a řekl těm, kteří ho následovali: „Amen, pravím vám, takovou víru ▼▼9,2!
jsem v Izraeli nenašel u nikoho. 11Pravím vám, že mnozí přijdou ▼▼Iz 49,12; 59,19; Mal 1,11
od východu i západu a budou stolovat ▼▼//L 13,29
s Abrahamem, Izákem a Jákobem v království Nebes; ▼▼3,2
12avšak synové království ⌈budou vyvrženi⌉ ▼▼var.: odejdou
do nejzazší ▼▼n.: vnější
temnoty; tam bude ⌈pláč a skřípění zubů.⌉ ▼▼Mt 13,42.50; 22,13; 24,51; 25,30; L 13,28
“ 13I řekl Ježíš setníkovi: „Jdi, [a] staň ▼▼9,29; 15,28
se ti, jak jsi uvěřil.“ A v tu hodinu ▼▼9,22
byl [jeho] sluha uzdraven. ▼▼var.: [+ A když se setník vrátil v tu hodinu do svého domu, nalezl svého sluhu zdravého.]
14Petrova tchyně
Když Ježíš přišel do Petrova domu, uviděl, že jeho tchyně ▼▼srv. 1K 9,5
leží a má horečku. ▼▼//Mk 1,29—34; L 4,38—41; Sk 28,8
15Dotkl ▼▼v. 3
se její ruky a horečka ▼▼J 4,52; Sk 28,8
ji opustila; i vstala a obsluhovala ho. ▼▼var.: je
16Když nastal večer, přinesli k němu mnoho démonizovaných; i vyhnal duchy slovem a všechny nemocné ▼▼4,24
uzdravil, 17aby se naplnilo, ▼▼1,22p
co bylo řečeno skrze proroka Izaiáše: 'On sám naše slabosti vzal a nemoci nesl.' ▼▼Zde Mt cituje Iz 53,4 podle h. znění. Zatímco ř. bastazein může zn. jak 'nést', tak také 'odnést', h. sábal tento druhý význam nemá.
18Nezpůsobilí učedníci
Když Ježíš kolem sebe uviděl zástup, ▼▼var.: veliké zástupy
rozkázal ⌈přeplavit se⌉ ▼▼ř.: odejít
na druhou stranu. ▼▼v. 28; 14,22; 16,5; Mk 4,35!; L 8,22
19Tu ▼▼//L 9,57—60
přišel jeden učitel Zákona a řekl mu: „Učiteli, ▼▼[oslovení Ježíše, které zaznamenávají všichni evangelisté (9,11!; 12,38; 19,16; 22,16.24.36; Mk 10×; L 11×)]
budu tě následovat, ▼▼v. 10; 19,28; J 13,36nn; L 14,33
kamkoli půjdeš.“ 20A Ježíš mu řekl: „Lišky mají doupata a nebeští ▼▼13,32; Gn 1,30; L 13,19; Sk 10,12; [tj. volně žijící, v protikladu k domácím]
ptáci hnízda, ale Syn člověka ▼▼12,8; Výraz 'Syn člověka' (hyios tú anthrópú) je bezpochyby h. (@Nu 23,19; Ez 2,1p) nebo aram. (Da 7,13) původu; ve světské řečtině vůbec není doložen. V evangeliích se vyskytuje 80× (Mt 29×). Srv. Mt 16,13nn; Mk 2,10; L 5,24; J 1,51; Sk 7,56; He 2,6; Zj 1,13.
nemá, kde by hlavu složil.“ 21Jiný z [jeho] učedníků mu řekl: „Pane, dovol mi nejprve odejít a pohřbít svého otce.“ 22Ježíš mu však řekl: „Následuj mě ▼▼Mt 4,19
a nech mrtvé, ať pohřbí své mrtvé.“ 23Utišení bouře na moři
Pak ▼▼//Mk 4,36—41; L 8,22—25
vstoupil do lodi a jeho učedníci ho následovali. 24A hle, na moři se strhla veliká bouře, ▼▼ř.: v moři nastalo … třesení
takže vlny zakrývaly loď; on však spal. ▼▼Jon 1,5; Sk 12,6
25I přišli [jeho učedníci], vzbudili ho a řekli: „Pane, zachraň ▼▼14,30
[nás], hyneme!“ 26Řekl jim: „Proč jste ustrašení, ▼▼Zj 21,8
vy malověrní? ▼▼6,30p
“ Pak vstal, pohrozil ▼▼12,16; 17,18
větrům i moři; ▼▼Ž 65,8; 89,10; 107,29; Na 1,4
a nastal úplný klid. ▼▼ř. galéné zn. tichou, lesknoucí se vodní hladinu.
27Lidé užasli ▼▼9,33; 15,31; L 11,14; J 5,20
a říkali: „Kdo to asi je, ▼▼21,10
že ho i větry a moře poslouchají?“ 28Démoni vyhnáni do vepřů
A ▼▼//Mk 5,1—17; L 8,26—37
když se dostal na druhou stranu do krajiny Gadarenských, ▼▼var.: Gergesenů / Gerasenů (Území města Gadara při JV břehu jezera u výtoku Jordánu)
setkali se s ním dva démonizovaní, ▼▼4,24!
kteří vyšli z hrobů. Byli velmi nebezpeční, ▼▼ř.: těžcí / působící těžkosti / těžké s nimi jednat; 2Tm 3,1†
takže tou cestou nemohl nikdo projít. 29A hle, zakřičeli: „⌈Co je ti po nás⌉, ▼▼Mk 1,24p
[Ježíši,] Synu Boží? Přišel jsi sem, abys nás trýznil před ustanoveným časem?“ 30Daleko od nich se páslo stádo mnoha vepřů. ▼▼Dt 14,8; L 15,15
31Démoni ho prosili: „Jestliže nás vyháníš, ⌈pošli nás⌉ ▼▼var.: dovol nám odejít
do toho stáda vepřů!“ 32Řekl jim: „Jděte!“ Oni vyšli a odešli do vepřů; a hle, celé stádo [vepřů] se zřítilo po svahu do moře a zahynulo ve vodách. 33Pasáci utekli, a když přišli do města, vyprávěli všechno, i to o těch démonizovaných. 34A hle, celé město ▼▼21,10; 1S 4,13; 1Kr 1,45; Mk 1,33
vyšlo naproti Ježíšovi; a když ho spatřili, poprosili ho, aby odešel ▼▼Sk 16,39
z jejich území.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024