Matthew 26
Spiknutí proti Ježíšovi
1I stalo se, že když dokončil ▼▼7,28
všechna tato slova, řekl Ježíš svým učedníkům: 2„Víte, že za dva dny bude ⌈Hod beránka⌉ ▼▼V ř. je aramejský tvar pascha (h. pesach) znamená 'překročení / pominutí'. [Svátek se nazývá podle pominutí domů označených krví beránka při poslední ráně egyptské. Ex 12 (zvl. vv. 12.13.23 a 27). Srv. L 22,1p.]
a Syn člověka bude vydán, aby byl ukřižován. ▼▼16,21
“ 3Tehdy se shromáždili velekněží ▼▼var.: [+ , učitelé Zákona]
a starší lidu ve ▼▼ř.: do … dvora
dvoře velekněze, který se jmenoval Kaifáš, ▼▼Kaifáš byl veleknězem v letech 18—36 po Kr.; v. 57; L 3,2; J 11,49; Sk 4,6p
4a společně se poradili, ▼▼12,14p; 22,15
jak by se lstí Ježíše zmocnili a zabili ho. 5Říkali však: „Ne ve svátek, aby nenastalo pobouření mezi lidem.“ 6Ježíš v Betanii pomazán
Když ▼▼//Mk 14,3—9; J 12,1—8; srv. L 7,37n
byl Ježíš v Betanii ▼▼21,17p
v domě Šimona Malomocného, ▼▼[jeho jméno může naznačovat, že byl dobře známou obětí malomocenství a Ježíš ho uzdravil]
7přistoupila k němu žena, která měla alabastrovou nádobku ▼▼[nádobka s dlouhým hrdlem byla zapečetěna a pro použití obsahu se musela rozbít]
drahocenného ▼▼[hodnota představovala cca roční mzdu dělníka (J 12,5)]
oleje, a když byl u stolu, ▼▼v. 20; 9,10p
vylila mu ji na hlavu. ▼▼Ž 133,2; Kaz 9,8
8Když to [jeho] učedníci uviděli, rozhořčili ▼▼21,15p; Mk 10,14
se a řekli: „K čemu tato ztráta? ▼▼ř.: zmar / zahynutí; srv. Fp 3,19
9Vždyť se to ▼▼var.: [tento olej]
mohlo draze prodat a peníze dát chudým.“ ▼▼Mk 14,4n
10Ježíš to poznal a řekl jim: „Proč působíte té ženě těžkosti? ▼▼Ga 6,17
Vykonala na mně dobrý skutek. ▼▼Sk 9,36!
11Vždyť chudé ▼▼Ga 2,10
máte stále s sebou, ▼▼Dt 15,11
mne však nemáte stále. ▼▼J 13,33
12Když ona vylila tento olej na mé tělo, učinila to k mému pohřbu. 13Amen, pravím vám, kdekoli po celém světě bude hlásáno toto evangelium, ▼▼Mk 14,4n
bude se na její památku mluvit také o tom, co ona učinila.“ 14Juda nabízí zradu
Potom jeden ze Dvanácti, ▼▼10,1
který se jmenoval Juda Iškariotský, ▼▼Bezův kodex a lat. rkpp: Skariótés; 10,4
šel k velekněžím 15a řekl: „Co jste ochotni mi dát, když ▼▼ř.: a já
vám ho vydám?“ ▼▼n.: zradím
A oni mu odvážili ▼▼Zde je užito stejné sloveso (estésan, aorist od histanai = ustanovit, odvážit / vyplatit [peněžitou částku]) jako v Za 11,12 LXX.
třicet stříbrných. ▼▼[tj. odpovídá hodnotě 120 denárů (20,2p)]; Za 11,12
16Od té chvíle hledal vhodnou příležitost, ▼▼n.: čas; Mk 6,21
aby jim ho vydal. ▼▼n.: zradil; ř. paradidonai = vydat / zradit
17Velikonoční večeře
Prvního ▼▼//Mk 14,10—16; L 22,33—13
dne svátku nekvašených chlebů přistoupili učedníci k Ježíšovi a řekli: „Kde chceš, abychom ti připravili k jídlu ⌈velikonočního beránka⌉? ▼▼ř.: pascha — stejně ve vv. 2p. 18 a 19
“ 18On pak řekl: „Jděte do města k jistému ▼▼n.: k jednomu / k tomu a tomu …; ř. ho deina ('kdosi / někdo'); HL
člověku a řekněte mu: 'Učitel ▼▼8,19p
říká: Můj čas ▼▼J 7,6
je blízko. Budu u tebe se svými učedníky slavit velikonočního beránka.'“ 19A učedníci učinili, jak jim Ježíš nařídil, ▼▼21,6!
a připravili velikonočního beránka. 20Když nastal večer, stoloval ▼▼v. 7
s Dvanácti [učedníky]. 21A když jedli, řekl: „Amen, pravím vám, že jeden z vás mě zradí. ▼▼n.: zradil; ř. paradidonai = vydat / zradit
“ 22Velmi se rmoutili a jeden každý [z nich] [mu] začal říkat: „Jsem to snad já, Pane?“ 23On odpověděl: „Kdo se mnou namočil ruku v míse, ▼▼Ž 41,10; J 13,18; [Tehdy běžný způsob stolování. Společné jídlo v tehdejší kultuře vyjadřovalo: „Jsem tvůj přítel, nezraním tě“.]
ten mě zradí. ▼▼n.: zradil; ř. paradidonai = vydat / zradit
24Syn člověka sice odchází, jak je o něm napsáno, ▼▼v. 31; 2,5p
ale běda tomu člověku, ▼▼18,7
skrze něhož bude Syn člověka zrazen. ⌈Pro toho by bylo lépe, kdyby se⌉ ▼▼ř.: Jemu by bylo lépe, kdyby se ten člověk …
nenarodil!“ 25Juda, který ho zrazoval, ▼▼v. 16p
⌈na to⌉ ▼▼4,4
řekl: „Jsem to snad já, Rabbi?“ ▼▼v. 49; Mk 9,5p; J 1,38
[Ježíš] mu odpověděl: ▼▼ř.: říká
„Tys to řekl.“ ▼▼v. 64
26Ustanovení Památky
Když jedli, vzal Ježíš chléb, požehnal, ▼▼var.: [vzdal díky]; 14,19
rozlomil ▼▼L 24,30; Sk 2,46; 20,7; 1K 10,16
ho, dal ▼▼var.: [dával]
učedníkům a řekl: „Vezměte, jezte. Toto je mé tělo.“ 27Pak vzal kalich, ▼▼Ž 116,13
vzdal díky a dal jim ho ⌈se slovy⌉: ▼▼ř.: říkaje
„Napijte ▼▼Iz 55,1; 1K 10,4
se z něho všichni. 28Neboť toto je má krev [nové] smlouvy, ▼▼Ex 24,8; Za 9,11; He 9,20; Jr 31,31
která se vylévá ▼▼ř.: je vylévána
za mnohé ▼▼20,28; Ř 5,15
na odpuštění ▼▼Ef 1,7; Ko 1,14; He 9,22; Zj 7,14
hříchů. 29Pravím vám, [že] od této chvíle již nebudu pít z tohoto plodu vinné révy až do toho dne, kdy jej budu pít s vámi nový v království svého Otce.“ ▼▼13,13
30A zazpívali chvalozpěv ▼▼[zpívaly se Ž 115—118]
a vyšli na Olivovou ▼▼21,1
horu. 31Ježíš předpovídá Petrovo zapření
Tehdy ▼▼//Mk 14,27—31; L 22,31—34
jim Ježíš řekl: „Vy všichni ode mne této noci odpadnete, ▼▼n.: budete nade mnou … pohoršeni
neboť je napsáno: 'Budu bít pastýře a ovce stáda se rozptýlí.' ▼▼//Za 13,7; J 16,32
32Ale po svém vzkříšení ▼▼16,21
vás předejdu do Galileje.“ ▼▼28,7
33⌈Na to⌉ ▼▼4,4
mu Petr řekl: „Kdyby všichni od tebe odpadli, ▼▼v. 31
já nikdy neodpadnu!“ ▼▼J 13,36—38
34Ježíš mu řekl: „Amen, pravím tobě, že mě této noci, dřív než kohout zakokrhá, ▼▼n.: se ozve; všude v evangeliích je sloveso zakokrhat překladem ř. fónésai (= 'zavolat'); v. 75.
třikrát zapřeš.“ 35Petr mu řekl: „I kdybych měl s tebou zemřít, určitě tě nezapřu.“ Podobně mluvili i ostatní učedníci. 36V Getsemane
Tehdy ▼▼//Mk 14,32—42; L 22,40—46
s nimi Ježíš přišel na místo zvané Getsemane ▼▼Getsemane ('lis na olej') — zahrada ležící na vých. úbočí Kidrónu.
a řekl učedníkům: „Posaďte se zde, zatímco se tamhle odejdu pomodlit.“ 37Vzal s sebou Petra a oba Zebedeovy syny; ▼▼17,1; Mk 5,37
tu se začal rmoutit a znepokojovat. 38Pak jim řekl: „Má duše je smutná ▼▼Ž 42,6; J 12,27
až k smrti. Zůstaňte zde a bděte se mnou.“ 39A trochu poodešel, padl na tvář, modlil ▼▼L 3,21!
se a říkal: „Můj Otče, je–li to možné, ať mne mine tento kalich. ▼▼20,22; J 18,11
Avšak ne jak já chci, ale jak chceš ty.“ ▼▼J 6,38
40Potom přišel k učedníkům a nalezl je spící, ▼▼L 9,32
i řekl Petrovi: „To jste se mnou nemohli bdít jedinou hodinu? 41Bděte ▼▼24,42!
a modlete se, abyste nevešli do pokušení. ▼▼L 22,40
,
▼▼1Pt 5,8
Duch je sice ochotný, ale tělo slabé.“ 42Opět podruhé odešel a pomodlil se, říkaje: „Můj Otče, není–li možné, aby [mne] tento [kalich] minul, musím–li ▼▼16,21
ho vypít, staň se tvá vůle.“ 43Pak šel a nalezl je opět spící, protože měli velmi těžká víčka. ▼▼Mk 14,40
44I nechal je, znovu odešel a pomodlil se potřetí, říkaje [opět] stejnou prosbu. ▼▼ř. logos = věc / slovo
45Tehdy přišel ke [svým] učedníkům a řekl jim: „⌈Ještě spíte a odpočíváte?⌉ ▼▼n.: Spěte dál a odpočívejte.
Hle, přiblížila se ta hodina a Syn člověka je vydáván do rukou ▼▼17,22
hříšníků. 46Vstávejte, pojďme! Hle, přiblížil se ten, který mne zrazuje. ▼▼v. 16
“ 47Zatčení
Když ▼▼//Mk 14,43—50; L 22,47—53; J 18,3—11
ještě mluvil, hle, přišel Juda, jeden z Dvanácti, a s ním veliký zástup od velekněží a starších lidu s meči a holemi. 48Ten, který ho zrazoval, ⌈s nimi domluvil znamení⌉: ▼▼ř.: jim dal zn. řka
„Je to ten, kterého políbím; toho se zmocněte.“ 49A hned přistoupil k Ježíšovi a řekl: „Buď zdráv, Rabbi,“ ▼▼v. 25
a vroucně ho políbil. ▼▼L 7,38
50Ježíš mu řekl: „Příteli, ▼▼20,13
proč jsi přišel?“ ▼▼n.: „Příteli, učiň, k čemu jsi zde.“
Tu přistoupili, vztáhli na Ježíše ruce a zmocnili se ho. 51A hle, jeden z těch, kteří byli s Ježíšem, natáhl ruku, vytasil meč, udeřil veleknězova otroka a uťal mu ucho. 52Tehdy mu Ježíš řekl: „Vrať svůj meč na místo. Neboť všichni, kdo se chápou meče, mečem zahynou. ▼▼Gn 9,6
53Či myslíš, že nemohu poprosit svého Otce, a on mi hned pošle víc než dvanáct legií ▼▼Mk 5,9p
andělů? ▼▼4,11; 2K 6,17
54Jak by se však naplnila ▼▼1,22p
Písma, že se tak musí stát?“ 55V onu hodinu řekl Ježíš zástupům: „Jako na lupiče jste vyšli s meči a holemi, abyste mě zatkli. ▼▼n.: ? (otázka)
Den co den jsem ▼▼var.: [+ s vámi]
sedával ▼▼5,1p
v chrámě ▼▼Mk 12,35; J 7,14
a učil, ▼▼4,23!; 21,23
a nezmocnili jste se mne. 56Toto všechno se však stalo, aby se naplnila Písma proroků.“ A v té chvíli ho všichni učedníci opustili a utekli. 57Ježíš před Kaifášem
Ti, ▼▼//Mk 14,53—65; J 18,12nn
kdo se Ježíše zmocnili, ho odvedli k veleknězi Kaifášovi, ▼▼v. 3p
kde se shromáždili učitelé Zákona a starší. 58Petr šel zpovzdálí za ním až k veleknězovu dvoru; vešel dovnitř a seděl se služebníky, ▼▼Sk 5,22
aby uviděl konec. 59Velekněží, [starší] a celá velerada ▼▼Mt 5,22p
hledali proti Ježíšovi křivé svědectví, ▼▼15,19; 19,18; Ž 27,12; Sk 6,11
aby ho mohli odsoudit k smrti, 60ale nenašli, ačkoli předstoupilo mnoho křivých svědků. Nakonec předstoupili dva ▼▼Dt 19,15
[křiví svědkové] 61a řekli: „Tento člověk říkal: Mohu zbořit Boží svatyni ▼▼27,40; J 2,19
a ve třech dnech [ji] vybudovat.“ 62Tu velekněz povstal a řekl mu: „Nic neodpovídáš? ▼▼27,12—14; J 19,9—11
Co tito lidé svědčí proti tobě?“ 63Ježíš však mlčel. Velekněz mu řekl: „Zapřísahám ▼▼[na zapřísahání byl Ježíš zákonně povinnen odpovědět; srv. Lv 5,1]
tě při živém Bohu, ▼▼16,16
abys nám řekl, zda jsi Mesiáš, ▼▼2,4p
Syn Boží!“ ▼▼4,3!; L 22,70
64Ježíš mu říká: „Tys to řekl. ▼▼v. 25; 27,11
Avšak pravím vám, od nynějška spatříte Syna člověka sedícího po pravici ▼▼Mk 16,19!; He 1,3
Moci ▼▼//Ž 110,1
a přicházejícího na nebeských oblacích. ▼▼Ž 110,1; //24,30; //Da 7,13
“ 65Tu velekněz roztrhl svá roucha ▼▼Lv 10,6; 21,10; Nu 14,6; Sk 14,14
a řekl: „Rouhal se! ▼▼9,3; J 10,33.36
Nač ještě potřebujeme svědky? Hle, teď jste slyšeli rouhání. 66Co si o tom myslíte?“ Oni odpověděli: „Je hoden ▼▼n.: propadlý
smrti.“ ▼▼Lv 24,16; J 19,7
67Pak mu naplivali ▼▼27,30; L 22,63—65
do tváře a ztloukli ho pěstmi; někteří ho uhodili ▼▼16,21
68a říkali: „Prorokuj nám, Mesiáši, ▼▼2,4
kdo je ten, který tě udeřil?“ 69Petr Ježíše třikrát zapírá
Petr ▼▼//Mk 14,66—72; L 22,55—62; J 18,16—18
seděl venku na dvoře. Přistoupila k němu jedna služka ▼▼Sk 16,16p
a řekla: „Také ty jsi byl s ▼▼Mk 3,14!
Ježíšem Galilejským!“ ▼▼takové označení Ježíše je ještě v L 23,6
70Ale on to přede všemi zapřel, říkaje: „Nevím, o čem mluvíš.“ ▼▼Př 29,25
71A když [on] vyšel k bráně, spatřila ho jiná a řekla těm, kdo tam byli: „[I] tenhle byl s Ježíšem Nazaretským.“ 72A on opět zapřel s přísahou: ▼▼5,34
„Neznám toho člověka.“ 73Za chvilku přistoupili ti, kteří tam stáli, a řekli Petrovi: „Skutečně i ty jsi z nich, vždyť i tvá řeč ▼▼[Galilejský přízvuk, který byl v Jeruzalémě nápadný]
tě prozrazuje!“ 74Tehdy se začal zaklínat a zapřísahat: „Neznám toho člověka!“ A hned nato zakokrhal ▼▼v. 34
kohout. 75Tu si Petr vzpomněl na Ježíšovo slovo, jak řekl: 'Dříve než kohout zakokrhá, třikrát mne zapřeš.' I vyšel ven a hořce se rozplakal.
Copyright information for
CzeCSP