Mark 9
1A říkal jim: „Amen, pravím vám, že jsou někteří z těch, kdo zde stojí, kteří určitě neokusí smrti, dokud neuvidí Boží království, přišlé v moci.“ 2Na hoře proměnění
A ▼▼//Mt 17,1—13
po šesti dnech vzal Ježíš s sebou Petra, Jakuba a Jana a je jediné vyvedl na vysokou horu, kde byli sami. A ▼▼var.: [+ když se modlil,]
byl před nimi proměněn. 3Jeho šaty se rozzářily a velmi zbělely, ▼▼Mt 28,3
tak jak by je žádný bělič na zemi nemohl vybělit. 4A ukázal se jim Eliáš s Mojžíšem a rozmlouvali s Ježíšem. 5Petr ⌈na to⌉ ▼▼ř.: odpověděv
Ježíšovi řekl: „Rabbi, ▼▼V Mk se oslovení rabbi vyskytuje 3× (9,5; 11,21; 14,45) a rabbúni 1× (10,51). V Mt 17,4 je místo rabbi užito kyrie ('Pane'). Jak dosvědčují kumránské texty či aram. targúmy, lze výraz rabbi vztáhnout nejen na člověka, ale i na Boha samotného. Mt 23,7; J 1,38p
je pro nás dobré tu být. Udělejme tři stánky, tobě jeden, Mojžíšovi jeden a Eliášovi jeden.“ 6Nevěděl totiž, co by na to řekl, ▼▼v. 5
neboť se velmi vyděsili. ▼▼He 12,21†
7A objevil se ▼▼ř.: stal se
oblak a zastiňoval je, a z oblaku se ozval ▼▼ř.: stal se
hlas: „Toto je můj Syn, ten Milovaný, ▼▼1,11
poslouchejte ho.“ 8A náhle, když se rozhlédli, neviděli u sebe již nikoho, kromě samotného Ježíše. 9A když sestupovali z hory, nařídil jim, aby to, co spatřili, nikomu nevypravovali, dokud Syn člověka nevstane z mrtvých. 10Chytili se toho slova a mezi sebou se tázali, co to znamená 'vstát z mrtvých'. 11A ptali se ho: „Proč učitelé Zákona říkají, že nejprve musí přijít Eliáš?“ 12On jim říkal: „Nejprve opravdu přijde ▼▼n.: přišel; (ř. aor. ptc. — Jedná se prav. o konstatování skutečnosti bez časového umístění.)
Eliáš a všechno obnoví. ▼▼ř.: obnovuje
Ale jak to, že je napsáno o Synu člověka, že má mnoho vytrpět a být znevážen? 13Avšak pravím vám, že Eliáš již nejen přišel, ale také mu učinili, co chtěli, jak je o něm napsáno.“ 14Uzdravení démonizovaného chlapce
A ▼▼//Mt 17,14—19
když přišli k učedníkům, uviděli kolem nich veliký zástup a učitele Zákona, jak se s nimi přou. 15A hned ⌈všichni v zástupu⌉, ▼▼ř.: celý zástup
jakmile ho uviděli, byli velmi překvapeni; běželi k němu a zdravili ho. 16I zeptal se jich: ▼▼var.: učitelů Zákona
„O čem se s nimi přete?“ 17A jeden člověk ze zástupu mu odpověděl: „Učiteli, ▼▼v. 38; 4,38
přivedl jsem k tobě svého syna, který má němého ducha. 18Kdekoli se ho zmocní, trhá jím, a on pění, skřípe zuby ▼▼Sk 7,54
a strne. ▼▼ř.: schne
Řekl jsem tvým učedníkům, aby ho ▼▼tj. toho ducha
vyhnali, ale nemohli.“ 19On jim na to ▼▼ř.: odpověděv
říká: „Ach, pokolení nevěřící, ▼▼Mt 17,17
jak dlouho ještě budu u vás? Jak dlouho ještě vás budu snášet? ▼▼Ř 15,1
Přiveďte ho ke mně.“ 20I přivedli ho k němu. Jakmile ho duch spatřil, ihned s ním zalomcoval, ▼▼v. 26v; L 9,42†
chlapec padl na zem, válel se a měl pěnu u úst. 21Ježíš se zeptal jeho otce: „Jak je to dlouho, co se mu to stává?“ On řekl: „Od dětství. 22Často ho hodil i do ohně a do vody, aby ho zahubil. Avšak můžeš–li něco udělat, slituj se nad námi ▼▼ř.: buď pohnut soucitem; 1,41; Mt 18,27; 20,34; L 7,13
a pomoz nám.“ 23Ježíš mu řekl: „Můžeš–li! Všechno je možné tomu, kdo věří.“ ▼▼2Pa 20,20; J 11,40; Sk 14,9
24Otec toho chlapce hned vykřikl a říkal: „Věřím, ▼▼J 9,38
pomáhej mé nevíře!“ 25Když Ježíš uviděl, že se sbíhá zástup, pohrozil tomu nečistému duchu: ▼▼1,26
„Duchu němý a hluchý, já ti přikazuji, vyjdi z něho a už do něho nikdy nevstupuj!“ 26Ten vykřikl a silně jím zalomcoval ▼▼1,26; L 9,39†
a vyšel. Chlapec zůstal ▼▼ř.: stal se
jako mrtvý, takže mnozí říkali, že zemřel. 27Ježíš uchopil jeho ruku, probudil ▼▼n.: pozvedl
ho a on vstal. 28Když Ježíš vešel do domu, ▼▼7,17
jeho učedníci se ho v soukromí ▼▼4,34
ptali: „Proč jsme ho nemohli vyhnat my?“ 29Řekl jim: „Tento rod nemůže vyjít jinak, než v modlitbě [a půstu].“ 30A vyšli odtamtud a procházeli Galileou a nechtěl, aby ho někdo poznal. 31Vyučoval totiž své učedníky a říkal jim: „Syn ▼▼//L 9,44—45
člověka je vydáván do rukou lidí a ti ho zabijí. A až bude zabit, ⌈po třech dnech⌉ ▼▼var.: třetí den
vstane.“ 32Oni však tomu výroku nerozuměli, ▼▼L 2,50; 18,34
ale báli se ho zeptat. 33Kdo je největší?
A ▼▼//Mt 18,1—5
přišli ▼▼var.: přišel
do Kafarnaum. Když byl v domě, tázal se jich: „O čem jste cestou hovořili?“ 34Oni však mlčeli, neboť se cestou mezi sebou dohadovali, kdo je největší. 35Posadil se, zavolal Dvanáct ▼▼3,16
a řekl jim: „Chce–li být někdo první, bude poslední ze všech a služebník ▼▼10,43
všech.“ 36A vzal dítě a postavil je doprostřed nich; pak je vzal do náručí ▼▼10,16
a řekl jim: 37„Kdokoli přijme jedno z takových dětí na základě mého jména, mne přijímá; a kdo by mne přijímal, nepřijímá mne, ale toho, který mne poslal.“ ▼▼//Mt 10,40; J 13,20
38Kdo není proti nám, je pro nás
Jan mu říkal: „Učiteli, ▼▼v. 17; //L 9,49
viděli jsme někoho, jak ve tvém jménu vyhání démony, a bránili jsme mu v tom, protože nechodil s námi.“ 39Ježíš však řekl: „Nebraňte mu, neboť není nikdo, kdo na základě mého jména učiní mocný čin, aby o mně mohl brzy nato promluvit zle. 40Vždyť kdo není proti nám, je pro nás. 41Neboť kdo by vám dal napít číši vody proto, ▼▼Mt 10,41; 5.: ve jménu toho,
že jste Kristovi, amen, pravím vám, že určitě nepřijde o svou odměnu.“ ▼▼Mt 5,12!; 1K 3,8; Zj 11,18
42Varujte se pohoršení a svodů
„Ale ▼▼//Mt 18,6
pro toho, kdo by svedl k hříchu jednoho z těchto maličkých, kteří věří [ve mne], by bylo mnohem lepší, kdyby mu přivázali velký ▼▼ř.: oslí (tj. kterým otáčí osel při mletí)
mlýnský kámen na krk a hodili ho do moře. 43Svádí–li tě tvá ruka, utni ji. Lépe je pro tebe do života vejít zmrzačený, než mít obě ruce a odejít do Gehenny ▼▼Mt 5,22p
do neuhasitelného ohně, 44[kde jejich červ neumírá a oheň nehasne]. 45A svádí–li tě tvá noha, utni ji. Lepší je pro tebe do života vejít chromý, než mít obě nohy a být hozen do Gehenny, 46[kde jejich červ neumírá a oheň nehasne]. 47A svádí–li tě tvé oko, vyjmi je. Lépe je pro tebe do Božího království vejít jednooký, než mít obě oči a být hozen do Gehenny, 48kde jejich červ neumírá a oheň ▼▼Mt 3,12; 25,41
nehasne. ▼▼ //Iz 66,24
49Neboť každý bude osolen ohněm [a každá oběť bude osolena solí]. 50Sůl je dobrá. Kdyby se však sůl stala neslanou, čím ji ochutíte? Mějte sůl ▼▼Mt 5,13; Ko 4,6
v sobě a žijte mezi sebou pokojně.“ ▼▼Ř 12,18; 2K 13,11; 1Te 5,13; Jk 3,18
Copyright information for
CzeCSP