Mark 15
Ježíš před Pilátem
1A ▼▼//Mt 27,11—26
hned časně zrána ⌈velekněží se staršími a učitelé Zákona⌉ ▼▼[tři skupiny (8,31; srv. Sk 4,5), které tvořily sanhedrin]
-- celá velerada ▼▼14,55
-- ⌈se poradili⌉, ▼▼n.: připravili usnesení
Ježíše spoutali, odvedli a vydali Pilátovi. 2Pilát se ho otázal: „Ty jsi král Židů?“ On mu odpověděl: „Ty říkáš.“ 3Velekněží ho velmi obviňovali. ▼▼var.: [+ On však nic neodpověděl.]
4Pilát se ho znovu zeptal: „Nic neodpovídáš? Podívej, z čeho všeho tě obviňují!“ 5Ježíš však již nic neodpověděl, takže se Pilát divil. 6O svátcích jim propouštěl jednoho vězně, o kterého žádali. 7Se vzbouřenci, kteří se při vzpouře dopustili vraždy, byl uvězněný muž zvaný Barabáš. 8Zástup ⌈vystoupil k Pilátovi⌉ ▼▼var.: vykřikl
a začal žádat, aby učinil, jak jim činíval. 9Pilát jim odpověděl: „Chcete, abych vám propustil krále Židů?“ 10Uvědomoval si totiž, že ho [velekněží] vydali ze závisti. 11Velekněží však podnítili zástup, aby jim raději propustil Barabáše. 12Pilát jim zase na to ▼▼9,5
říkal: „Co tedy [chcete,] abych učinil s [tím, kterého nazýváte] králem Židů?“ 13Oni opět zvolali: „Ukřižuj ho!“ 14Pilát jim říkal: „Co tedy udělal zlého?“ Oni pak ještě silněji zvolali: „Ukřižuj ho!“ 15Pilát pak, chtěje vyhovět zástupu, jim propustil Barabáše; Ježíše dal zbičovat a vydal ho, aby byl ukřižován. 16Vojáci se Ježíšovi vysmívají
Vojáci ▼▼//Mt 27,27—31
ho odvedli do dvora, to jest do pretoria ▼▼tj. vládní budova; Mt 27,27
, a svolali celý oddíl. 17Oblékli mu purpur, ▼▼L 16,19!
upletli trnový věnec a nasadili mu jej 18a začali ho zdravit: „Buď zdráv, králi Židů!“ 19Bili ho po hlavě rákosovou holí, plivali na něj, poklekali ▼▼ř.: skláněli kolena; srv. Fp 2,10
a klaněli se mu. ▼▼Mt 27,29
20Když se mu naposmívali, svlékli ho z purpuru a oblékli mu jeho šaty. Vyvedli ho, aby ho ukřižovali. 21Ukřižování
A ▼▼//Mt 27,33—44
přinutili kolemjdoucího Šimona z Kyrény, ▼▼ř.: Kyreňana
otce Alexandra a Rufa, ▼▼[zmiňuje je pouze Mk; zdá se, že čtenáři je měli znát — snad Rufus totožný s Ř 16,13]
jdoucího z pole, aby vzal jeho kříž. 22Přivedli ho na místo zvané Golgota, což v překladu znamená 'Místo lebky'. 23Dávali mu [pít] víno smíchané s myrhou, ale on je nepřijal. 24Pak jej ukřižovali a dělili si jeho šaty, losujíce o ně, kdo si co vezme. 25Byla třetí hodina, ▼▼tj. devět hodin ráno
když ho ukřižovali. 26A byl ⌈napsán nápis o jeho vině⌉: ▼▼ř.: nápis viny jeho napsaný
Král Židů. 27Spolu s ním byli ukřižováni dva lupiči, ▼▼Mt 27,38p
jeden po pravici a druhý po jeho levici. 28[Naplnilo se Písmo, které praví: ▼▼J 19,37p
'Byl započten mezi bezzákonné.'] 29A kolemjdoucí ho uráželi, potřásali hlavou ▼▼Mt 27,39p
a říkali: „Ó, ty, který boříš svatyni a ve třech dnech ji stavíš! 30Sestup s kříže a zachraň se!“ 31Podobně se i velekněží a učitelé Zákona mezi sebou posmívali a říkali: „Jiné zachránil, sebe zachránit nemůže. 32Ať nyní Kristus, král Izraele, sestoupí s kříže, abychom uviděli a uvěřili.“ Také ti, kteří byli ukřižováni spolu s ním, ho haněli. 33A ▼▼//Mt 27,45—56
když nastala šestá hodina, ▼▼tj. poledne
padla ▼▼ř.: nastala
tma na celou zemi až do deváté hodiny. ▼▼[tj. třetí odpoledne]
34O deváté hodině Ježíš zvolal silným hlasem: „Eloi, Eloi, lema sabachthani?“ což v překladu znamená: 'Můj Bože, můj Bože, proč jsi mne opustil?' ▼▼//Ž 22,1
35A když to uslyšeli někteří z těch, kdo stáli poblíž, říkali: „Hle, volá Eliáše.“ 36Kdosi pak vyběhl, naplnil houbu octem, připevnil na rákosovou hůl a dával mu pít ▼▼Ž 69,22
se slovy: „Nechte ho, ať uvidíme, přijde–li Eliáš, aby ho sundal.“ 37Ježíš vydal mocný hlas a ⌈vydechl naposled⌉. ▼▼n.: zemřel
38A opona ▼▼Mt 27,51p
svatyně se roztrhla ve dví odshora až dolů. 39Když setník, který stál blízko naproti němu, uviděl, že takto vydechl, ▼▼n.: zemřel
řekl: „Tento člověk byl opravdu Boží Syn.“ 40Zdaleka se dívaly také ženy, mezi nimi Marie Magdalská a Marie, matka Jakuba mladšího a Josese, a Salome, 41které chodily s ním a sloužily mu, když byl v Galileji, a mnoho jiných, které spolu s ním vystoupily do Jeruzaléma. 42Josef z Arimatie uložil tělo do hrobky
A ▼▼//Mt 27,57—61
když již nastal večer, poněvadž byl den přípravy, to jest den před sobotou, 43přišel Josef z Arimatie, vážený člen rady, který také sám očekával Boží království. ▼▼L 2,38
Osmělil se, vešel k Pilátovi a požádal o Ježíšovo tělo. ▼▼Dt 21,22n
44Pilát se podivil, že by byl již mrtev. ▼▼[umírání na kříži trvalo obvykle dva tři dny]
Zavolal si setníka a otázal se ho, ⌈je–li to dlouho, co⌉ ▼▼var.: jestli již
zemřel. 45A když se to od setníka dověděl, daroval mrtvé tělo Josefovi. 46Ten nakoupil jemné plátno, sundal ho s kříže, zavinul tím plátnem a uložil ho v hrobce, která byla vytesána ve ▼▼ř.: ze …
skále, a ke vchodu do hrobky přivalil kámen. 47Marie Magdalská a Marie [matka] Josesova pozorovaly místo, kam byl uložen.
Copyright information for
CzeCSP