Luke 8
Ženy je doprovázely
1A stalo se, že potom procházel městy a vesnicemi a hlásal a zvěstoval jako radostnou zvěst Boží království; ▼▼9,2; Mt 4,23
bylo s ním těch Dvanáct ▼▼6,13; 9,1.12; 18,31; 22,3.47; Mt 10,1!
2a některé ženy, ▼▼23,49
které byly uzdraveny od zlých duchů a nemocí: Marie zvaná Magdalská, ▼▼Mk 16,9
od níž kdysi vyšlo sedm démonů, 3Jana, žena Herodova ▼▼Mt 14,1
správce Chuzy, Zuzana a mnohé jiné, které se o ně ▼▼var.: něho
staraly ze svých prostředků. 4Podobenství o rozsévači
Když ▼▼//Mt 13,2—9
se scházel veliký zástup a z jednotlivých měst k němu přicházeli lidé, řekl jim v podobenství: 5„Vyšel rozsévač zasít své semeno. A jak rozséval, některé padlo podél cesty a bylo zašlapáno, a nebeští ptáci je sezobali. ▼▼Mt 13,4
6A jiné padlo na skálu, vyrostlo a uschlo, protože nemělo ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
vláhu. 7A jiné padlo mezi ▼▼ř.: doprostřed
trní; a trní vyrostlo spolu s ním a udusilo je. 8A jiné padlo do dobré země, vyrostlo a vydalo stonásobnou úrodu.“ To řekl a volal: „Kdo má uši k slyšení, ať poslouchá!“ 9Jeho ▼▼//Mt 13,10—23
učedníci se ho tázali, co to podobenství znamená. 10On řekl: „Vám je dáno poznat ▼▼pl., množné číslo (plurál)
tajemství Božího království, ostatním však v podobenstvích, aby 'hledíce neviděli a slyšíce nechápali'. ▼▼//Iz 6,9n
“ 11„Toto podobenství znamená: Semeno ▼▼1Pt 1,23
je Boží slovo. 12'Podél cesty' jsou ti, kteří uslyšeli, a pak přichází Ďábel ▼▼4,2; srv. použití rozdílných výrazů v paralelách — Mt: ten Zlý; Mk: Satan
a bere Slovo z ▼▼ř.: od
jejich srdce, aby neuvěřili ▼▼Sk 14,2; 2Te 2,12; Ju 1,5
a nebyli zachráněni. 13Ti 'na skále', když uslyší, s radostí přijímají Slovo. Protože však nemají kořen, věří jen po určitou dobu ▼▼1Te 3,5; 1Tm 1,19; 2Tm 2,18; 2Pt 2,20
a v čas zkoušky odpadají. ▼▼Mk 14,29; He 3,12; 6,6
14'Do trní padlé', to jsou ti, kteří uslyšeli, ale jak jdou svou cestou, dusí je zájmy, ▼▼n.: starosti
bohatství a rozkoše ▼▼ř. hedoné; 2Pt 2,13!
života, a nenesou zralé plody. 15'V dobré ▼▼ř.: ušlechtilé / krásné
zemi', to jsou ti, kteří, když uslyšeli Slovo, drží ▼▼He 10,23!
je pevně v ušlechtilém a dobrém srdci ▼▼6,45; Dt 30,6; Ž 119,11; Př 3,1
a s vytrvalostí ▼▼21,19p; Ř 2,7!; He 10,36; Jk 1,3n; Zj 1,9!
nesou ovoce.“ ▼▼Fp 1,11; Ko 1,10
16Podobenství o lampě
„Nikdo, ▼▼//11,33; Mt 5,15
když rozsvítí lampu, ji nepřikrývá nádobou, ani ji nestaví pod postel, ale staví ji na svícen, aby ti, kdo vcházejí, viděli světlo. 17Vždyť nic není skrytého, co se nestane zjevným, ani ukrytého, co by zajisté nebylo poznáno a nevyšlo najevo. ▼▼//12,2; Mt 10,26
18Dávejte tedy pozor, jak slyšíte. Neboť ▼▼19,26; //Mt 13,12
tomu, kdo má, bude dáno, a tomu, kdo nemá, bude odňato i to, co myslí, že má.“ 19Přišla ▼▼var.: Přišli; //Mt 12,46—50
za ním matka a jeho bratři, ale nemohli se s ním pro zástup setkat. 20[A] oznámili mu: „Tvoje matka a tvoji bratři stojí venku a chtějí tě vidět.“ 21On jim však odpověděl: „Má matka a moji bratři jsou ti, kteří slyší Boží slovo a činí je.“ 22Utišení bouře
Stalo ▼▼//Mt 8,23—27
se, že jednoho dne vstoupil do lodi se svými učedníky a řekl jim: „Přeplavme se na druhou stranu jezera.“ ▼▼5,1
A vypluli. 23Zatímco se plavili, usnul. A na jezero se snesla větrná bouře; začali se naplňovat vodou a byli v nebezpečí. ▼▼Mk 4,35—41
24Přistoupili k němu, vzbudili ho a řekli: „Mistře, ▼▼v. 45; 5,5; 9,33.49; 17,13; Lukášův oblíbený titul — v tomto příběhu má Mt: Pane, Mk: Učiteli
Mistře, hyneme!“ On vstal, pohrozil ▼▼4,35
větru a přívalu vod; i ustaly a nastal klid. ▼▼Mt 8,26
25Řekl jim: „Kde je vaše víra?“ ▼▼12,28
Ulekli ▼▼v. 35
se a užasli a říkali mezi sebou: „Kdo to jen je, že přikazuje dokonce větrům a vodě, a poslouchají ho?“ 26Démoni vyhnáni do vepřů
Přepluli ▼▼//Mt 8,28—34
do krajiny Gerasenů, ▼▼var.: Gergesenů / Gadarenů
která je naproti Galileji. 27Když vystoupil na břeh, ▼▼ř.: na zemi
potkal ho nějaký muž z toho města, který měl démony a už dlouhou dobu si neoblékl žádný oděv a nebydlel v domě, nýbrž v hrobech. ▼▼Mk 5,2n
28Když uviděl Ježíše, vykřikl, padl před ním na zem a řekl silným hlasem: „Co je ti po mně, Ježíši, Synu Boha Nejvyššího? ▼▼1,32
Prosím tě, abys mne netrýznil.“ 29Ježíš totiž tomu nečistému duchu přikázal, aby od toho člověka vyšel. Neboť ho častokrát zachvacoval; ten muž byl spoutáván řetězy a okovy a byl hlídán, ale pouta trhal a démon ho vyháněl na pustá místa. 30Ježíš se ho otázal: „Jaké je tvé jméno?“ On řekl: „Legie“, protože do něho vstoupilo mnoho démonů. 31A prosili ho, aby jim nepřikazoval odejít do bezedné propasti. ▼▼Zj 20,3p
32Bylo tam početné stádo vepřů, které se páslo na svahu hory. Démoni ho poprosili, aby jim dovolil do nich vejít; a dovolil jim to. 33Démoni vyšli od toho člověka a vešli do vepřů, a stádo se zřítilo po svahu do jezera a utopilo se. 34Když pasáci uviděli, co se stalo, utekli a oznámili to ve městě i ve vesnicích. 35Lidé vyšli, aby uviděli, co se stalo; přišli k Ježíšovi a nalezli toho člověka, od něhož vyšli démoni, jak sedí oblečený u Ježíšových nohou a má zdravou mysl. A ulekli ▼▼v. 25; 9,34; J 6,19
se. 36Ti, kteří viděli, jak byl ten démonizovaný zachráněn, jim o tom pověděli. 37A celé to množství lidí z ⌈okolní krajiny Gerasenů ▼▼8,26p
⌉ ▼▼n.: krajiny Gerasenů a okolí
ho požádalo, aby od nich odešel, protože se jich zmocňoval veliký strach. On vstoupil do lodi a vrátil se. 38Muž, od něhož vyšli démoni, ho prosil, aby směl být s ním. Ježíš ho však propustil a řekl: 39„Vrať se domů ▼▼ř.: do svého domu
a vypravuj, jak veliké věci ti učinil Bůh.“ A on odešel a hlásal po celém městě, jak veliké věci mu učinil Ježíš. 40Jairova dcera a žena s krvotokem
Když se Ježíš vracel, přivítal ho zástup, neboť ho všichni očekávali. 41A ▼▼//Mt 9,18—26
hle, přišel muž jménem Jairos; byl to představený synagogy. ▼▼13,14; Mt 9,18p; Sk 18,8
Padl k Ježíšovým nohám ▼▼5,8p; 10,39
a prosil ho, aby vešel do jeho domu, 42protože měl jedinou dceru, asi dvanáctiletou, a ta umírala. Když Ježíš šel, zástupy ho tísnily. 43A byla tam žena, která měla dvanáct ▼▼Mt 9,20
let krvotok [a vynaložila na lékaře všechno, co měla,] a nikdo ji nemohl uzdravit. 44Přistoupila zezadu, dotkla se třásní jeho šatu, a hned jí krvácení přestalo. 45Ježíš řekl: „Kdo se mne dotkl?“ Když všichni zapírali, řekl Petr [a ti, kteří byli s ním]: „Mistře, zástupy tě svírají a tísní [, a říkáš: Kdo se mne dotkl].“ 46Ale Ježíš řekl: „Někdo se mne dotkl. Já jsem poznal, že ode mne vyšla moc.“ ▼▼5,17
47Když žena uviděla, že se to neutajilo, s třesením přišla, padla mu k nohám a přede vším lidem vypověděla, proč ▼▼ř.: pro kterou příčinu
se ho dotkla a jak byla hned uzdravena. 48On jí řekl: „Dcero, tvá víra tě zachránila. Jdi v ▼▼ř.: k / do
pokoji.“ ▼▼7,50
49Zatímco ještě mluvil, přišel kdosi z domu představeného synagogy ▼▼13,14; Mt 9,18p; Sk 13,15
a řekl: „Tvá dcera zemřela, [již] učitele neobtěžuj.“ 50Ježíš to uslyšel a odpověděl mu: „Neboj se, ▼▼5,10!
jen věř, a bude zachráněna.“ 51Když přišel do domu, nedovolil nikomu, aby s ním vešel, kromě Petra, Jana a Jakuba a otce a matky té dívky. 52Všichni nad ní plakali a bili se v prsa. ▼▼23,27; Mt 11,17p
On řekl: „Neplačte. Nezemřela, ale spí.“ ▼▼J 11,13
53Posmívali ▼▼16,14v
se mu, protože věděli, že zemřela. 54On však [všechny vyhnal ven,] uchopil její ruku a zvolal: „Dívko, vstaň! ▼▼Mk 5,41
“ 55I navrátil se její duch a ona hned vstala. Nařídil, aby jí dali najíst. 56Jejích rodičů se zmocnil úžas. On jim však přikázal, aby nikomu neřekli, co se stalo.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024