Leviticus 27
Náhrada za slíbené Hospodinu
1Hospodin promluvil k Mojžíšovi: 2Promluv k synům Izraele a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
řekni jim: Když ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo učiní zvláštní ▼▼22,21; Nu 6,2
slib a zasvětí Hospodinu duše ▼▼n : lidi; srv. Sd 11,30n
podle tvého výměru, 3bude tvůj výměr tento: za muže ve ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
věku od dvaceti let do ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
věku šedesáti let bude tvůj výměr padesát šekelů stříbra podle šekelu svatyně; ▼▼5,15p; Nu 18,16
4pokud je to žena, bude tvůj výměr třicet šekelů. 5Pokud je ve ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
věku od pěti let do dvaceti let, bude tvůj výměr za muže dvacet šekelů a za ženu deset šekelů. 6Pokud je ve ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
věku od měsíce do pěti let, bude tvůj výměr za muže pět šekelů stříbra a za ženu bude tvůj výměr tři šekely stříbra. 7Pokud je ve ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
věku od šedesáti let výše, bude tvůj výměr za muže patnáct šekelů a za ženu deset šekelů. 8Pokud je zchudlý a nestačí na tvůj výměr, postaví ho ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před kněze a kněz ⌈mu vyměří jeho zasvěcení.⌉ ▼▼h.: ho vyměří
Kněz mu vyměří ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
podle toho, na co stačí ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
prostředky toho, kdo učinil slib. 9Pokud je to zvíře, které ▼▼h.: z něhož
⌈se přináší⌉ ▼▼h.: přinesou
Hospodinu jako obětní dar, všechno, co se z něj ▼▼TM má sufix m. pro f., ale některé rkpp SP i LXX a Pš mají f.
dává Hospodinu, bude svaté. 10Nenahradí ho ani ho nezamění dobré za špatné ani špatné za dobré. Pokud by ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
přece zaměnil zvíře za zvíře, bude svaté to první i vyměněné. ▼▼h.: jeho záměna
11Pokud je to jakékoliv zvíře nečisté, které ▼▼h.: z něhož
se nepřináší ▼▼h.: přinesou
jako obětní dar Hospodinu, postaví to zvíře ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před kněze 12a kněz to vyměří, ⌈jestli je dobré či špatné.⌉ ▼▼h.: mezi dobrým a mezi zlým
Jak to kněz vyměří, tak to bude. 13⌈Pokud by ho chtěl vykoupit,⌉ ▼▼h.: Jestliže vykoupením vykoupí ho
přidá k ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
výměru jednu ▼▼h.: jeho
pětinu. 14Když ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo zasvětí svůj dům jako svatý Hospodinu, kněz ho vyměří, jestli je dobrý či špatný. ▼▼h.: mezi dobrým a mezi zlým
Jak to kněz vyměří, tak to zůstane. 15Pokud by ten, kdo ho zasvětil, chtěl svůj dům vykoupit, přidá pětinu ⌈k jeho vyměřené ceně⌉ ▼▼h.: stříbra tvého výměru na něj; srv. Ex 21,35p
a bude jeho. 16Pokud ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo zasvětí Hospodinu pole ze svého vlastnictví, bude tvůj výměr ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
podle zrna k jeho osetí: plocha osetá chómerem ▼▼Ez 45,11p; Oz 3,2
ječmene bude za padesát šekelů stříbra. 17Jestliže zasvětí své pole od milostivého léta, zůstane to podle tvého výměru. 18Pokud zasvětí své pole po milostivém létě, spočítá mu kněz cenu ▼▼h.: stříbro
▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
podle let zbývajících do milostivého léta a bude to ubráno z ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
výměru. 19Pokud by ten, kdo ho zasvětil, ⌈chtěl pole vykoupit,⌉ ▼▼h.: vykoupením vykoupí to pole
přidá pětinu k jeho vyměřené ceně ▼▼h.: stříbro
a připadne jemu. 20Jestliže však pole nevykoupí, a ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
prodá pole ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někomu jinému, nebude ho moci již vykoupit. 21Pole uvolněné v milostivém létě se stane svaté pro Hospodina, stejně jako pole, které bylo zasvěceno zkáze; stane se ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
vlastnictvím kněze. ▼▼Nu 18,14; Ez 44,29
22Pokud někdo zasvětí Hospodinu pole koupené, které není polem z jeho vlastnictví, 23kněz mu spočítá hodnotu ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
výměru až do milostivého léta a ještě v ten den dá ten ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
výměr jako svatou věc Hospodinu. 24V milostivém létě se vrátí pole tomu, od koho jej koupil, jehož vlastnictvím země byla. 25Každý tvůj výměr bude v šekelech svatyně. Dvacet gér bude jeden šekel. 26Avšak prvorozené ▼▼Ex 13,2
ze zvířat, které jako prvorozené patří Hospodinu, ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
nikdo nemůže zasvětit; ať býk či ovce, patří Hospodinu. 27Pokud je to z nečistého zvířete, může být vykoupeno podle tvého výměru a přidá se k tomu ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
pětina. Pokud nebude vykoupeno, prodá se podle tvého výměru. 28Avšak nic zasvěceného zkáze, ▼▼Joz 6,17; Ezd 10,8; Ez 44,29
co ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zasvětil zkáze pro Hospodina, nic z toho, co někdo má, ať člověk, zvíře či pole jeho vlastnictví, nebude moci být prodáno ani vykoupeno. Cokoliv zasvěcené zkáze je nejsvětější věcí pro Hospodina. 29Nikdo z lidí zasvěcených zkáze nebude moci být vykoupen; ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě bude usmrcen. 30Desátky
Celý desátek ▼▼Nu 18,21; Dt 14,28
země, ať ze semena země či z ovoce ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
stromů, patří Hospodinu. Je to svatá věc pro Hospodina. 31Pokud by ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
chtěl vykoupit něco ze svého desátku, přidá k tomu ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
pětinu. 32Celý desátek ze skotu a bravu, všechno, co prochází pod pastýřskou holí, ▼▼Jr 33,13; Ez 20,37
každý desátý bude svatou věcí pro Hospodina. 33Nebude se zkoumat, jestli je dobrý či špatný, ani ho nezamění. Pokud by jej ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
přece zaměnil, bude svatý ten první i vyměněný. ▼▼v. 10
Nemůže to být vykoupeno. 34Toto jsou příkazy, které dal ▼▼h.: přikázal; Nu 36,13; Ezd 9,11; Neh 9,14
Hospodin Mojžíšovi pro syny Izraele na hoře Sínaj. ▼▼7,38
Copyright information for
CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024