Leviticus 26
Odměna za poslušnost
1Nedělejte si nicotnosti ▼▼n : modly; 19,4
ani tesané ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
modly, ▼▼Dt 4,16
nestavte si posvátné ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
sloupy ▼▼Dt 16,22; 1Kr 14,23; 2Kr 3,2
ani si ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
nepokládejte ve své zemi ⌈kamenné obrazy,⌉ ▼▼Nu 33,52; [asi kámen s vytesanými obrazy]
abyste se jim ▼▼h.: nad nimi
klaněli. ▼▼Nu 25,1; Dt 5,9; Sd 2,19; Iz 44,17; Jr 1,16; 25,6
Neboť já Hospodin jsem váš Bůh. 2 ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Zachovávejte mé soboty a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
mějte v úctě mou svatyni. ▼▼//19,30
Já jsem Hospodin. 3Jestliže budete ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
žít podle mých ustanovení, zachovávat mé příkazy a ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
plnit je, ▼▼18,4
4dám vám deště ▼▼Dt 11,14v; Ž 68,10; ::Jr 14,4; Jl 2,23; ::Za 14,17
v jejich čas, země vydá svou úrodu ▼▼::Dt 11,17; Ž 67,7; Ag 1,10; Za 8,12
a polní ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
stromy ▼▼::Jr 7,20; Jl 1,12.19
vydají své ovoce, 5 ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
výmlat u vás dosáhne ▼▼n : bude trvat
až k vinobraní a vinobraní dosáhne ▼▼n : bude trvat
až k setbě. ▼▼Am 9,13
Budete jíst chléb svůj do sytosti a budete bydlet ve své zemi v bezpečí. ▼▼25,18
6Dám v zemi pokoj, ▼▼Ž 29,11; 147,14
ulehnete a nikdo vás nevyděsí. ▼▼Ez 34,28; Mi 4,4; Sf 3,13
Způsobím, že ze země zmizí divá ▼▼h.: zlá; Gn 37,20; Ez 5,17
zvěř ▼▼Dt 7,22; Iz 35,9; ::Jr 12,9; Oz 2,14
a meč ▼▼Oz 2,20
nebude procházet vaší zemí. 7Budete pronásledovat své nepřátele a padnou ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před vámi mečem. 8Pět z vás bude pronásledovat sto a sto z vás bude pronásledovat deset tisíc. ▼▼Dt 32,30
Vaši nepřátelé padnou ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před vámi mečem. 9Obrátím ▼▼Ez 36,9
se k vám, rozplodím ▼▼Gn 17,6; 28,3
vás a rozmnožím ▼▼Dt 1,10; Neh 9,23; Iz 9,2; Jr 30,19; Ez 37,26
a ustanovím ▼▼Gn 6,18; 17,2v; 17,21; Nu 25,12
s vámi svou smlouvu. 10Budete jíst staré, dlouho uložené zrno a staré budete ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vyklízet ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před novým. 11 ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
Učiním si mezi vámi příbytek ▼▼8,10; 15,31; 17,4; Ex 25,9p
a má duše si vás nezoškliví. ▼▼v. 30; Jr 14,19
12Budu se mezi ▼▼Gn 3,8; Dt 23,15; Zj 2,1
vámi procházet, budu vaším Bohem a vy budete mým lidem. ▼▼Ex 6,7; Jr 7,23; Ez 11,20; Za 8,8; //2K 6,16
13Já Hospodin jsem váš Bůh, který jsem vás vyvedl z egyptské země, abyste již nebyli jejich otroky. Zlomil jsem kolíky ▼▼Ez 34,27p
vašeho jha a dal jsem vám chodit zpříma. 14Trest za neposlušnost
Jestliže mě však nebudete poslouchat ▼▼Neh 9,17; Jr 13,10
a nebudete ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
plnit všechny tyto příkazy, 15jestliže zavrhnete má ustanovení a vaše duše si zoškliví má nařízení, takže nebudete ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
plnit všechny mé příkazy a porušíte mou smlouvu, 16tak já ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
naložím s vámi takto: Ustanovím nad vámi děs, ▼▼Ž 78,33; Jr 15,8
úbytě ▼▼Dt 28,22
a horečku, která hubí oči ▼▼[může být myšleno dosl. fyzicky (Za 14,12) anebo obrazně (Dt 28,32.67; 1S 2,33)]
a stravuje ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
život. Zasejete své semeno zbytečně -- pohltí to vaši nepřátelé. ▼▼Dt 28,33; Sd 6,11; Jb 31,9; Jr 5,17; Mi 6,15
17 ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
Obrátím svou tvář ▼▼17,10
proti vám, budete poraženi ▼▼v h. vždy ve vazbě: před nepřáteli; Nu 14,42; Dt 28,25; 1S 4,2; 1Kr 8,33
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
od svých nepřátel; ti, kdo vás nenávidí, ▼▼Ž 18,18; 106,41; Ez 16,27
budou nad vámi panovat ▼▼2Pa 12,8
a budete utíkat, i když vás nikdo nebude honit. ▼▼Př 28,1
18Jestliže mě ani potom nebudete poslouchat, budu vás dále káznit sedminásobně za vaše hříchy. 19Zlomím vaši silnou pýchu ▼▼h.: pýchu vaší síly; Jr 13,9; Ez 24,21
a ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
učiním vaše nebe jako ze železa ▼▼[zjevně se týká zadržení dešťů (srv. v. 4)]; Dt 28,23; Jr 14,1—6
a vaši zemi jako z bronzu, 20takže vaše síla vyjde naprázdno. ▼▼Ž 127,1; Iz 49,4; Jr 12,13
Vaše země nevydá svou úrodu a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
stromy země ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
nevydají své ovoce. 21Jestliže ⌈se budete vůči mně stavět nepřátelsky⌉ ▼▼h.: budete chodit se mnou na nepřátelské setkání; vv. 23n.27n.40n†
a nebudete mě chtít poslouchat, přidám vám sedminásobně ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
ran ▼▼Nu 11,33; Dt 28,59; 1S 6,19
podle vašich hříchů. 22Pošlu na vás polní zvěř ▼▼::v. 6; 2Kr 17,25; Jr 15,3; Ez 14,21
a ta vás učiní bezdětnými, ▼▼2Kr 2,24
vyhladí váš dobytek a bude vás umenšovat, takže vaše cesty budou zpustošeny. ▼▼Sd 5,6v; 2Pa 15,5; Iz 33,8; Pl 1,4
23Jestliže se ani tím ▼▼h.: s těmito věcmi
nedáte ode mě pokárat a budete se vůči mně ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
stavět nepřátelsky, 24také já se budu vůči vám ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
stavět nepřátelsky, ano, zasáhnu ▼▼n.: udeřím (na vás)
vás sedminásobně za vaše hříchy. 25Přivedu na vás meč pomsty, ▼▼Dt 32,35; Ž 94,1; Jr 51,11
který pomstí smlouvu. Shromáždíte–li se do svých měst, pošlu do vašeho středu mor ▼▼Dt 28,21; 2S 24,15; Jr 14,12; Am 4,10
a budete vydáni do ruky nepřítele. 26Když vám zlomím hůl ▼▼Ez 4,16p
chleba, deset žen vám bude péct chléb v jedné peci a přinesou vám zpět chléb na váhu, takže budete jíst, ale nenasytíte se. 27Jestliže mě ani potom nebudete poslouchat a budete se vůči mně ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
stavět nepřátelsky, 28budu se i já vůči vám ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
stavět nepřátelsky a s hněvem, ano, budu vás kárat ▼▼Jr 31,18
sedminásobně za vaše hříchy. 29Budete jíst maso svých synů a budete jíst maso svých dcer. ▼▼2Kr 6,29; Jr 19,9; Pl 2,20
30Zničím vaše návrší, ▼▼Ez 6,3; Am 7,9
vyhladím vaše kadidlové oltáře, ▼▼2Pa 14,4; Iz 27,9; Ez 6,4
na mrtvoly vašich bůžků ▼▼Dt 29,16p
▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
položím vaše mrtvoly a má duše si vás zoškliví. ▼▼v. 11
31Vaše města ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
proměním v ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
trosky, ▼▼Jr 27,17; 44,2.22
zpustoším vaše svatyně ▼▼Iz 63,18
a ⌈nebudu moci cítit vaši příjemnou vůni.⌉ ▼▼1,9; Gn 8,21; n : nemohu přijmout vaše oběti (srv. 1S 26,19; Am 5,21)
32Zpustoším zemi, takže se jí budou hrozit ▼▼Jr 18,16
vaši nepřátelé, kteří v ní budou ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
bydlet. 33Rozptýlím ▼▼Dt 4,27v; 28,64v
vás mezi národy, vytasím ▼▼Ez 5,2.12
za vámi meč, vaše země se stane pustinou a vaše města se stanou ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
troskami. 34Tehdy si země vynahradí svůj odpočinek, ▼▼h.: své soboty (25,8; 2Pa 36,21!)
po celou ▼▼Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
dobu svého zpustošení, kdy vy budete v zemi svých nepřátel. Tehdy země odpočine a vynahradí si svůj odpočinek ▼▼h.: své soboty (25,8; 2Pa 36,21!)
35po celou ▼▼Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
dobu svého zpustošení bude odpočívat tak, jak neodpočívala o vašich sobotách, když jste v ní sídlili. 36⌈Co se týče⌉ ▼▼h.: A; 13,45
těch, kdo z vás zůstanou, přivedu ▼▼n.: dám; Gn 35,5; Joz 5,1; 2Kr 7,6n
v zemích jejich nepřátel ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
malomyslnost do jejich ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
srdcí, takže je zažene zvuk odvátého ▼▼Jb 13,25
listí; budou utíkat jako se utíká před mečem, padnou, i když je nikdo nebude honit. 37Budou klopýtat ▼▼Na 3,3
▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
jeden přes druhého, jako se klopýtá ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před mečem, i když je nikdo nebude honit. Nebudete mít sílu obstát ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před svými nepřáteli. 38Zahynete mezi národy, země vašich nepřátel vás pohltí. 39A ti, kdo z vás zůstanou, budou chřadnout ▼▼Ž 31,11; Ez 4,17
pro své provinění v zemích svých nepřátel a také pro provinění svých otců budou chřadnout spolu s nimi. 40Zaslíbení Boží věrnosti
Jestliže však vyznají ▼▼5,5; Nu 5,7; Neh 9,2; Ž 32,5; Da 9,4; Mt 3,6!
vinu ▼▼Jr 3,13; 14,20; Oz 5,15v
svou a vinu svých otců, svou věrolomnost, ▼▼5,15; Joz 7,1
kterou se zpronevěřili vůči mně, takže se vůči mně ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
stavěli nepřátelsky, ▼▼v. 21
41(také já jsem se ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
stavěl vůči nim nepřátelsky ▼▼vv. 24.28
a přivedl jsem je do země jejich nepřátel), tehdy se jejich neobřezané srdce ▼▼Dt 10,16; Jr 4,4; Ez 44,7; Sk 7,51
pokoří ▼▼2Pa 7,14; Ž 106,42
a tehdy vynahradí své provinění, 42a já budu pamatovat na svou smlouvu s Jákobem. ▼▼Gn 28,13—15
I na svou smlouvu s Izákem ▼▼Gn 26,2—5
i na svou smlouvu s Abrahamem ▼▼Gn 22,15—18; Ex 2,24; Dt 4,31; Ž 106,45; L 1,72
budu pamatovat a na zemi ▼▼Jl 2,18
budu pamatovat. 43Země bude jimi opuštěna, ▼▼Iz 7,16
vynahradí si svůj odpočinek, když bude zpustošena, bez nich, a oni si vynahradí své provinění právě proto, že zavrhli má nařízení a jejich duše si zošklivila má ustanovení. 44Ale i přesto, že budou v zemi svých nepřátel, nezavrhnu je a nezošklivím ▼▼v. 11
si je zcela, takže bych porušil svou smlouvu s nimi, neboť já Hospodin jsem jejich Bůh. 45Budu kvůli nim pamatovat na smlouvu s jejich předky, ▼▼h.: dřívějšími; Dt 19,14
které jsem vyvedl ▼▼22,33
z egyptské země před zraky ▼▼Ž 98,2; Ez 20,9
národů, abych byl jejich ▼▼masora odděluje toto slovo od následujícímu pomocí přízvuku zvaného dělič
Bohem. Já jsem Hospodin. 46Toto jsou ustanovení, nařízení a zákony, které ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
ustanovil Hospodin mezi sebou a syny Izraele na hoře Sínaj ▼▼7,38
▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
prostřednictvím Mojžíše. ▼▼8,36!
Copyright information for
CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024