Lamentations 4
Zkáza Sijónu
1Jak ▼▼1,1
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zčernalo ▼▼h.: zatemnělo; n : ztratilo svůj lesk
zlato, ▼▼[v h. nejobvyklejší výraz ze třech po sobě jdoucích označení zlata (následující pojmy vyjadřují navíc kvalitu zlata) — zde asi symb. označení (Za 9,16; Pís 5,11n) pro Boží vyvolený lid (srv. v. 2)]
jak se ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
změnilo ryzí ▼▼h.: dobré; Gn 2,12; 2Pa 3,5.8; Da 2,32
zlato! ▼▼Př 25,12
Kameny ▼▼L 21,5n; (srv. 2Kr 25,9n)
svatyně ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
leží rozmetány na každém ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
nároží. ▼▼2,19
2Vzácní synové ▼▼Iz 51,18
Sijónu, vážení s ryzím zlatem, ▼▼Iz 13,12
jak to, že jsou nyní ceněni ▼▼h.: považováni (… za) Iz 29,16
jen jako hliněný džbán, ▼▼Iz 30,14; Jr 48,12; 19,11v
dílo hrnčířových rukou? 3I šakalové ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
obnažují prs a ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
kojí svá mláďata, ▼▼Ez 19,2nn
ale dcera ▼▼vv. 6.10; 2,11
mého lidu se stala krutou ▼▼srv. Iz 49,15; Ez 5,10
jako ▼▼pl., množné číslo (plurál)
pštros ▼▼Jb 39,16!; Iz 34,13; 43,20
v pustině. 4Jazyk ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
kojence přilnul žízní ▼▼Dt 28,48
k patru; ▼▼Ž 22,16v; Ez 3,26
děti se ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
dožadují chleba, ▼▼1,11; Dt 32,34; Mt 7,9
nikdo jim ho neláme. ▼▼Jr 16,7; Iz 58,7
5Ti, kdo jídali lahůdky, ▼▼Gn 49,20; srv. sloveso (žili v blahobytu) — Neh 9,25; srv. Am 6,4
hynou na ulicích; ti, kdo byli vychováni v purpuru, ▼▼Iz 1,18; [tj. v královském oděvu — srv. Sd 8,26; Est 8,15]; srv. L 7,25; 16,19
objímají ▼▼n : válejí se na …; Jb 24,8; srv. L 15,16
smetiště. ▼▼::1S 2,8; Ž 113,7p
6Vina ▼▼n.: Trest (za vinu), [souvislost, resp. výměna příčiny a následku]; srv. Gn 4,13; 1S 28,10; 2S 19,20
dcery mého lidu je větší nežli hřích ▼▼n.: trest (za hřích)
Sodomy, ▼▼Gn 19,24n; Am 4,11; Iz 3,9; L 10,12
která byla v okamžiku vyvrácena, ▼▼[tím byla ušetřena utrpení, na rozdíl od dlouhého strádání při obležení Jeruzaléma]
aniž by na ni byly položeny ruce. 7Její nazíři ▼▼n.: zasvěcenci; Dt 33,16; Sd 13,5; jiní čtou jako: knížata
byli čistší nežli sníh, ▼▼Ž 51,9
bělejší nežli mléko; jejich tělo ▼▼h.: kost
bylo růžovější ▼▼Pís 5,10; n : zdravě červené (víc než); [srv. české přirovnání: zdravý jako řípa]
nežli drahokamy, jejich vzhled ▼▼h.: rozseknutí (1Kr 3,26) / řez; [míněno asi to, co je vidět, když se rozřízne kámen a uvnitř je „pecka“, krásný drahokam]; ($)
se podobal safíru. ▼▼Ex 24,10; Ez 1,26; 28,13
8Teď je jejich vzezření ▼▼1Kr 1,6; Iz 53,2
temnější nežli saze, ▼▼h.: černota
nedají se na ulicích poznat; kůže ▼▼3,4; 5,10; Jb 19,20; 30,30
jim svraštila na ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
kostech, uschla ▼▼h.: + byla
jako dřevo. 9Lépe na tom byli probodení ▼▼h.: pobití; Jr 14,18
mečem nežli pobití hladem, kteří hynou nedostatkem polních plodin. 10Ruce soucitných žen vařily svoje děti; staly se jejich ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
jídlem ▼▼2,20v; Jr 19,9v
při zkáze ▼▼2,11
dcery mého lidu. 11Hospodin dovršil ▼▼n.: dal volný průchod …; Ez 6,12
svoji zlobu, ▼▼2Pa 34,25
vylil svůj planoucí hněv, ▼▼1,12; Oz 11,9*
zapálil na Sijónu ▼▼1,4p; 5,11.18
oheň, který strávil ▼▼Jr 17,27; Am 2,5
jeho základy. 12Králové země ani všichni ▼▼Dt 29,23
obyvatelé světa by nevěřili, že do jeruzalémských bran vejde ▼▼Jr 21,13
protivník či nepřítel. 13Stalo se to pro hříchy jeho proroků a viny jeho kněží, ▼▼Jr 6,13
kteří prolévali ▼▼Iz 59,7; Ez 22,6
v jeho středu krev spravedlivých. 14Jako slepí ▼▼Dt 28,29; Iz 29,9; 59,10
se potáceli po ulicích, znečištění krví, ▼▼Iz 1,15
takže se lidé nesměli dotknout jejich oděvu. ▼▼Jr 2,34
15Ustupte! ▼▼h.: Odvraťte se; Iz 52,11
Nečistý!, ▼▼Lv 13,45
volali na ně lidé, ustupte! Ustupte! Nedotýkejte se! Proto odešli ▼▼h.: padli
a potáceli se. Mezi pohanskými ▼▼Pozn. 62 v tabulce na str. 1499
národy lidé říkali: Nebudou už s námi pobývat jako cizinci. 16⌈Hospodinova tvář je rozdělila,⌉ ▼▼n : H. přítomnost / Sám H. je rozptýlil
nebude již ⌈na ně hledět;⌉ ▼▼n : nad nimi bdít
nebrali ▼▼1S 25,35; 2Kr 3,14; 5,1
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
ohled na kněze, neslitovali se nad staršími. ▼▼5,12
17Ještě nám zrak slábne ▼▼2,11p
od hledění k naší nicotné pomoci; ▼▼Iz 31,1; Jr 37,7; srv. Ez 29,6.16
ve svém vyhlížení jsme vyhlíželi k národu, ▼▼srv. Jr 2,36; Iz 20,5
který nemůže zachránit. 18Sledovali ▼▼h.: Lovili
naše kroky, abychom nemohli chodit po svých náměstích; náš konec se přiblížil, naplnily se naše dny, ano, přišel náš konec. ▼▼Ž 39,5; Ez 7,2nn; Am 8,2
19Naši pronásledovatelé ▼▼1,6; Iz 30,16
byli rychlejší nežli nebeští orlové. ▼▼Jr 4,13
Honili nás na horách, v pustině na nás číhali. 20 ▼▼Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
Dech našeho života, ▼▼h.: chřípí; Gn 2,7; Iz 2,22; [titul použitý také o faraonovi Ramsesovi II. v nápisu nalezeném v Abydos v Egyptě]
Hospodinův pomazaný, ▼▼[zde král Sidkijáš (Jr 39,4—7)]
byl polapen do jejich jam, ten, o kterém jsme si ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
mysleli: ⌈V jeho stínu⌉ ▼▼n.: Pod jeho ochranou; Sd 9,15; Ž 91,1; Oz 14,8; Jr 48,45
budeme živi mezi pohanskými ▼▼Pozn. 62 v tabulce na str. 1499
národy. 21Jásej a raduj se, dcero edómská, ▼▼Iz 34,6; Ez 35,15; Am 1,12
která bydlíš v zemi Úsu! ▼▼Jb 1,1; Jr 25,20
I k tobě přijde kalich, ▼▼Jr 25,15; 49,12
opiješ se a obnažíš. 22Skončil ▼▼srv. Iz 40,2
trest za tvou vinu, ▼▼v. 6; 5,7
dcero sijónská, již tě neodvede do zajetí. K odpovědnosti za tvou vinu ▼▼2,14; Jr 30,14n
povolá tebe, dcero edómská, a odhalí ▼▼Jb 20,27; ::Ž 85,3
tvoje hříchy.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024