Judges 1
Izrael selhává při dobývání Kenaánu
1I stalo se po smrti Jozua, ▼▼Joz 24,29n; srv. 1,1
že se synové Izraele doptávali ▼▼18,5; 20,18; Nu 27,21
Hospodina: Kdo z nás ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vytáhne proti ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaancům ▼▼v. 27; Nu 13,29
⌈jako první,⌉ ▼▼h.: na počátku; 20,18
aby s ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
nimi vedl válku? 2A Hospodin ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Vytáhne Juda. ▼▼Gn 49,8
Hle, vydal jsem tu zemi do jeho ruky. ▼▼3,28; 4,7; 7,7.9.15; 11,21.21.30.32; 12,3; Nu 21,2p
3Juda řekl svému bratru Šimeónovi: ▼▼[Šimeón byl starší, z téže matky Ley (Gn 29,33)]
▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Vytáhni se mnou do území mého losu a bojujme proti ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaancům. A já s tebou také půjdu do území tvého losu. ▼▼[tj. losem přiděleného dědičného území; Nu 26,55; Joz 18,10; 19,51]
Šimeón šel tedy s ním. 4Juda ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vytáhl a Hospodin vydal ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaance a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Perizejce do jejich rukou. Pobili je v Bezeku, ▼▼1S 11,8
deset tisíc mužů. 5Přitom nalezli v Bezeku Adoní–bezeka, bojovali proti němu a pobili ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaance a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Perizejce. 6Adoní–bezek však utekl a oni jej pronásledovali. Chytili ho a usekli ▼▼2S 4,12
mu palce na rukou i na nohou. 7Adoní–bezek nato řekl: Sedmdesát králů s useknutými palci na rukou a na nohou sbírávalo ▼▼h.: bylo sbírajících
pod mým stolem. Jak jsem ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
jednal já, tak mi Bůh odplatil. ▼▼Rt 2,12; 1S 24,20; 2S 3,39; Jr 50,29
Přivedli ho do Jeruzaléma a tam zemřel. 8Synové Judovi bojovali proti Jeruzalému, ▼▼Joz 15,63; 18,28
dobyli jej, vybili ho ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
ostřím meče ▼▼v. 25; 4,16; 18,27; 20,37; 21,10; Nu 21,24p
a město podpálili. ▼▼20,48; Ž 74,7; h.: poslali do ohně
9Potom synové Judovi sestoupili do boje s ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaanci ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
sídlícími na pohoří, v Negebu ▼▼tj. na jihu
a v Šefele. ▼▼Dt 1,7p
10Tak ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
táhl Juda proti ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaancům, ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
sídlícím v Chebrónu (jméno Chebrónu bylo ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
předtím Kirjat–arba) ▼▼Gn 23,2; Joz 14,15
a pobili Šéšaje, Achímana a Talmaje. ▼▼Joz 15,14
11Odtud ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
táhl proti obyvatelům Debíru ▼▼Joz 15,15
(jméno Debíru bylo ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
předtím Kirjat–sefer). 12Tehdy řekl Káleb: Kdo přepadne ▼▼3,13; 8,11; 1S 30,1
Kirjat–sefer a dobude ho, tomu dám svou dceru Aksu, za ženu. 13Dobyl ho Otníel, syn ⌈Kenazův, mladší bratr Káleba,⌉ ▼▼3,9; Joz 15,17; h.: bratr Káleba, mladší od něj
a on mu dal svou dceru Aksu za ženu. 14I stalo se, když přišla, že jej navedla, ▼▼//Joz 15,18; Jr 38,22; n.: podněcovala
aby žádal od jejího otce pole. Sesedla z osla a Káleb se jí ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: ⌈Jaké máš⌉ ▼▼n.: Co chceš; 1Kr 1,16p
přání? 15 ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděla mu: Dej mi požehnání, ▼▼Gn 33,11; 1S 25,27; 30,26; 2Kr 5,15
protože ⌈jsi mě ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
provdal do jižní ▼▼tj. Negebu
země,⌉ ▼▼n.: jsi mi dal jižní zemi
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
dej mi vodní nádrže. ▼▼h.: cisterny
Káleb jí tedy dal horní ▼▼h.: + nádrže
i dolní nádrže. ▼▼//Joz 15,13—19
16Synové Kénijce, Mojžíšova tchána, ▼▼tj. Chóbaba; 4,11; Nu 10,29
▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vytáhli z Ír–hatmarímu ▼▼tj. Města palem; 3,13; Dt 34,3; [Bývá ztotožňováno s Jerichem.]
se syny Judovými do judské pustiny, která je ⌈na jih od Aradu,⌉ ▼▼n.: v aradském Negebu
putovali a usadili se s tím lidem. 17A Juda šel se svým bratrem Šimeónem, pobili ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaance ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
sídlící v Sefatu ▼▼2Pa 14,9
a zasvětili ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
je zkáze. Potom nazvali to město jménem Chorma. ▼▼tj. Zasvěcené zkáze; Nu 14,45; 21,3
18Juda také dobyl Gazu ▼▼6,4; 16,1.21; [jsou jmenována tři z pěti pelištejských měst (1S 6,17p; Jr 25,20; Sf 2,4); nejjižnější z nich Gaza je zmiňována v StS jako první (Gn 10,19; Dt 2,23)]
a její území, Aškalón ▼▼14,19; 2S 1,20
a jeho území a Ekrón ▼▼[nejsevernější z pelištejských měst; Joz 13,3; 1S 7,14; 17,52; 2Kr 1,2]
a jeho území. 19Hospodin byl s Judou ▼▼v. 22; 2,18; 6,12n; Gn 39,3; Joz 6,27
a ten si podrobil pohoří. Ale ▼▼h.: protože
nebyl schopen podrobit ▼▼klíčové slovo kapitoly (10×); srv. 2,21; Dt 7,17; Joz 3,10; 13,6; 23,13
si obyvatele údolí, protože měli železné ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
vozy. 20Kálebovi dali Chebrón, jak to Mojžíš vyhlásil, ▼▼Nu 14,24; Dt 1,36; Joz 14,9
a on odtamtud vyhnal ▼▼h.: podrobil si
tři syny Anákovy. 21Avšak ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Jebúsejce, ▼▼1Pa 11,4
obyvatele Jeruzaléma, si synové Benjamínovi ▼▼Joz 18,28
nepodrobili a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Jebúsejci ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
pobývali se syny Benjamínovými v Jeruzalémě až do tohoto dne. ▼▼//Joz 15,63; 2S 5,6n
22Také dům Josefův ▼▼[tj. přislušníci (bojovníci) kmene Efrajim a Manases, žijící na záp. břehu Jordánu (v. 35; Joz 17,17; 2S 19,21p; srv. Nu 1,10.32; Joz 14,4)]
▼▼pl., množné číslo (plurál)
vystoupil k Bét–elu ▼▼4,5; 20,18!; Gn 12,8p; Joz 16,2; 1Kr 12,29
a Hospodin byl s nimi. ▼▼v. 19
23Dům Josefův pak ⌈ ▼▼pl., množné číslo (plurál)
provedl v Bét–elu průzkum;⌉ ▼▼Nu 13,2
jméno toho města bylo ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
předtím Lúz. ▼▼Gn 28,19
24Průzkumníci ▼▼ptc.; h.: Strážci / Pozorující
viděli muže vycházejícího z města a řekli mu: Ukaž nám ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
teď průchod do města a my ti ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
prokážeme milosrdenství. ▼▼::8,35; Joz 2,12; 1S 15,6; 30,15
25Ukázal jim tedy průchod do města. Oni to město vybili ▼▼[Dle archeol. nálezů bylo město zničeno ve 13 st. př. Kr., což může souviset s popisovanou událostí.]
▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
ostřím meče, ale toho muže a celou jeho rodinu propustili. ▼▼Joz 6,25
26A ten muž šel do chetejské ▼▼Gn 23,3p; 2Kr 7,6
země, vystavěl město a nazval je jménem Lúz. To je jeho jméno až do tohoto dne. 27Manases si však nepodrobil Bét–šeán ▼▼Joz 17,11.16; 1Kr 4,12; 1Pa 7,29
a jeho ▼▼Pozn. 57 v tabulce na str. 1499
vesnice, Taanak ▼▼5,19; Joz 12,21; 21,25
a jeho ▼▼Pozn. 57 v tabulce na str. 1499
vesnice, obyvatele ▼▼ptc.; K: sg.
Dóru a jeho ▼▼Pozn. 57 v tabulce na str. 1499
vesnic, obyvatele Jibleámu ▼▼Joz 17,11; 2Kr 9,27
a jeho ▼▼Pozn. 57 v tabulce na str. 1499
vesnic a obyvatele Megida a jeho ▼▼Pozn. 57 v tabulce na str. 1499
vesnic. ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaanci si tedy ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
umínili v této zemi zůstat. ▼▼h.: bydlet; //Joz 17,12
28I stalo se, když se Izrael vzmohl, že uložil ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaancům ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
nucené práce, ▼▼1Kr 9,20
ale ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
úplně si ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
je nepodrobil. ▼▼//Joz 17,13
29Ani Efrajim si nepodrobil ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaance, ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
sídlící v Gezeru ▼▼Joz 16,10
a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaanci ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
pobývali uprostřed něj v Gezeru. 30Zabulón si nepodrobil obyvatele ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
Kitrónu a obyvatele Nahalólu. ▼▼asi totožné s Nahalal — Joz 19,15; 21,35
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaanci ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
pobývali uprostřed ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
nich a byli ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
vydáni na nucené práce. 31Ašer si nepodrobil obyvatele ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
Aka, obyvatele Sidónu, ▼▼18,28; Gn 10,19; Joz 11,8
▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
Achlábu, Akzíbu, ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
Chelby, Afíku ▼▼[asi totožné s Afekem (Joz 19,30; 1S 4,1p)]
a Rechóbu. ▼▼Joz 19,30; 21,31; 1Pa 6,60
32Ášerovci tak sídlili uprostřed ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaanců usazených v zemi, protože si ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
je nepodrobili. 33Neftalí si nepodrobil obyvatele Bét–šemeše ▼▼Joz 15,10; 1S 6,9
a obyvatele Bét–anatu ▼▼Joz 19,38
a pobýval mezi ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaanci usazenými v té zemi. Obyvatelé Bét–šemeše a Bét–anatu jim byli ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
vydáni na nucené práce. 34 ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Emorejci ▼▼Gn 10,16; [Jozue již dříve porazil Emorejce (Joz 10,5—11), ale zůstali zřejmě natolik silní, že utlačovali Danovce a velké množství se jich o něco později přestěhovalo do pohoří na severu (kp. 18).]
zatlačili syny Danovy do pohoří, neboť ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
jim ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
nedovolili sestupovat do údolí. 35 ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Emorejci si tedy ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
umínili zůstat ▼▼Gn 10,16; [Jozue již dříve porazil Emorejce (Joz 10,5—11), ale zůstali zřejmě natolik silní, že utlačovali Danovce a velké množství se jich o něco později přestěhovalo do pohoří na severu (kp. 18).]
v Har–cheresu, ▼▼srv. 8,13
v Ajalónu ▼▼12,12; Joz 10,12; 21,23
a v Šaalbímu. ▼▼v Joz 19,42 jako Šaalbín; 1Kr 4,9
Těžce na ně dolehla ▼▼jinde užíváno o Boží ruce (1S 5,6; Jb 23,2)
ruka domu Josefova a byli ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
vydáni na nucené práce. 36Emorejská hranice vedla od ⌈průsmyku Akrabim,⌉ ▼▼h.: svahu (stoupání) štírů; n.: škorpiónů; Joz 15,3
od Sély ▼▼tj. skály; 2Kr 14,7; Iz 16,1; 42,11
až nahoru.
Copyright information for
CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024