John 19
Odsouzen k smrti
1Tehdy Pilát vzal Ježíše a ⌈dal ho zbičovat⌉. ▼▼ř.: zbičoval; Iz 50,6; Mt 10,17; 20,19
2Vojáci ▼▼//Mt 27,27—30
z trní upletli věnec, vložili mu jej na hlavu a oblékli mu purpurový plášť. 3A přicházeli k němu a říkali: 'Buď zdráv, králi Židů!' A dávali mu rány. ▼▼n.: facky; 18,22; Mk 14,65
4Pilát vyšel ▼▼18,33.38
znovu ven a řekl jim: „Hle, vedu vám ho ven, abyste poznali, že na něm nenalézám žádnou vinu.“ 5Ježíš vyšel ven, měl na sobě trnový věnec a purpurový plášť. Pilát jim řekl: „Hle, ▼▼srv. 1,29; Iz 40,9
člověk!“ ▼▼Za 6,12
6Když ho velekněží a strážci ▼▼18,3
uviděli, zvolali: „Ukřižuj! Ukřižuj!“ Pilát jim řekl: „Vezměte ho vy a ukřižujte, neboť já na něm vinu nenalézám.“ 7Židé mu odpověděli: „My máme zákon, ▼▼Lv 24,16
a podle toho zákona musí zemřít, protože se ⌈vydával za Syna Božího⌉. ▼▼ř.: učinil Synem Božím
“ ▼▼1,34
8Když Pilát uslyšel toto slovo, ulekl se ještě více. 9Vešel znovu do vládního paláce a řekl Ježíšovi: „Odkud jsi?“ Ježíš mu však nedal žádnou odpověď. 10Pilát mu tedy řekl: „Nemluvíš se mnou? Nevíš, že mám pravomoc tě propustit, a že mám pravomoc tě ukřižovat?“ 11Ježíš [mu] odpověděl: „Neměl bys nade ▼▼ř.: proti mně
mnou žádnou pravomoc, ▼▼Ř 13,1
kdyby ti to nebylo dáno shůry. Proto ten, kdo mě tobě vydal, ▼▼18,33; Sk 3,13
má větší hřích.“ 12Od té chvíle ho Pilát usiloval ▼▼ř.: hledal
propustit. Židé však křičeli: ▼▼ř.: vykřikli
„Propustíš–li ho, nejsi přítelem císaře; každý, kdo se vydává za krále, se protiví císaři!“ 13Když Pilát uslyšel tato slova, vyvedl Ježíše ven a usedl na soudní stolici ▼▼Mt 27,19p
na místě zvaném 'Kamenná dlažba ▼▼ř.: Lithostrótos
', hebrejsky 'Gabbatha'. 14Byl den přípravy ▼▼vv. 31.42
před velikonocemi, ▼▼ř.: pascha (Mt 26,2p)
kolem poledne. ▼▼ř.: šesté hodiny
I řekl Židům: „Hle, váš král.“ 15Oni zvolali: „Pryč, pryč s ním, ukřižuj ho!“ Pilát jim řekl: „Vašeho krále mám ukřižovat?“ Velekněží odpověděli: „Nemáme krále, jen císaře.“ 16Tu jim ho vydal, aby byl ukřižován. Vzali Ježíše [a odváděli ho]. 17Ukřižování
Sám ▼▼//Mt 27,33—44
si nesl kříž a vyšel na místo zvané Místo lebky, které se hebrejsky nazývá Golgota. 18Tam ho ukřižovali a s ním jiné dva po obou stranách; Ježíše uprostřed. 19Pilát napsal a upevnil na kříž také nápis, ▼▼se jménem a proviněním odsouzence
na kterém bylo napsáno: 'Ježíš Nazaretský ▼▼ř.: Nazorejský
-- král Židů'. 20Ten nápis četlo mnoho Židů, protože místo, kde byl Ježíš ukřižován, bylo blízko města; nápis byl napsán hebrejsky, latinsky a řecky. 21Židovští velekněží říkali Pilátovi: „Nepiš 'král Židů', nýbrž 'on řekl: Jsem král Židů.'“ 22Pilát odpověděl: „Co jsem napsal, napsal jsem.“ 23Vojáci pak, když Ježíše ukřižovali, vzali jeho šaty a ⌈rozdělili je na⌉ ▼▼ř.: učinili
čtyři díly, každému vojákovi jeden díl. Vzali i košili. ▼▼spodní oděv; Mt 5,40p
Byla to košile nesešívaná, odshora vcelku utkaná. 24Řekli si: „Netrhejme ji, ale losujme o ni, čí bude.“ To aby se naplnilo Písmo, [které praví]: 'Rozdělili si mé šaty a o můj oděv metali los.' ▼▼Ž 22,18
To tedy vojáci učinili. 25U ▼▼//Mt 27,55
Ježíšova kříže stála jeho matka ▼▼Mt 12,46
a sestra jeho matky, Marie Kleofášova a Marie Magdalská. ▼▼20,1; L 8,2
26Když Ježíš uviděl svou matku a učedníka, kterého miloval, ▼▼13,23
jak tu stojí, řekl matce: „Ženo, ▼▼2,4
hle, tvůj syn.“ 27Pak řekl tomu učedníkovi: „Hle, tvá matka.“ A od té hodiny si ji ten učedník vzal k sobě. ▼▼ř. eis ta idia (1,11; 16,32); idios — 'vlastní', pl. ta idia může zn. 'domov' (Sk 21,6) či 'vlastní záležitosti' nebo 'majetek'.
28Ježíšova smrt
Potom, když Ježíš věděl, ▼▼13,1
že už je všechno dokonáno, aby se naplnilo Písmo, ▼▼v. 24
řekl: „Žízním.“ ▼▼Ž 22,16; 69,22
29Stála tam nádoba plná octa; ▼▼n.: kyselého vína
nasadili houbu plnou octa na yzop a podali mu ji k ústům. 30Když Ježíš okusil ▼▼ř.: přijal ocet
octa, řekl: „Dokonáno jest.“ ▼▼4,34; 17,4
Naklonil hlavu a odevzdal ducha. 31Zaopatření Ježíšova těla
Poněvadž byl den přípravy ▼▼v. 14
a Židé nechtěli, aby těla ▼▼Dt 21,23
zůstala přes ▼▼ř.: v
sobotu na kříži -- tu sobotu byl totiž velký den --, požádali Piláta, aby byly ukřižovaným ▼▼ř.: jim
zlámány nohy a aby byli sňati z kříže. 32Přišli tedy vojáci a zlámali nohy prvnímu i druhému, kteří byli ukřižováni spolu s ním. 33Když však přišli k Ježíšovi a uviděli, že je již mrtev, nohy mu nezlámali, 34ale jeden z vojáků mu kopím probodl bok; a hned vyšla krev ▼▼1J 5,6
a voda. 35A ten, který to viděl, ▼▼Sk 10,39; 1Pt 5,1; 1J 1,1—3
vydal svědectví a jeho svědectví je pravdivé; ▼▼21,24
on ví, že mluví pravdu, abyste i vy uvěřili. ▼▼var.: věřili
36To se stalo, aby se naplnilo Písmo: 'Kost mu nebude zlomena. ▼▼ř.: rozbita
' ▼▼Ex 12,46; Nu 9,12; Ž 34,20
37A zase ⌈na jiném místě⌉ ▼▼ř.: jiné
Písmo praví: ▼▼takto je citát uveden v NS 10×; 7,38; Jk 4,5p
'Uvidí, koho probodli.' ▼▼//Za 12,10; Zj 1,7
38Po ▼▼//Mt 27,57—61
tomto Josef z Arimatie, který byl Ježíšovým učedníkem -- ale ze strachu ▼▼7,13
před Židy tajným -- požádal Piláta, aby směl odnést Ježíšovo tělo. A Pilát svolil. Šel tedy a sňal ▼▼n.: vzal / odnesl
jeho ▼▼var.: [Ježíšovo]
tělo. 39Přišel také Nikodém, ▼▼3,1
který k němu poprvé přišel v noci, a nesl asi sto liber ▼▼12,3
,
▼▼cca 34 kg
směsi myrhy ▼▼Ž 45,9
a aloe. 40Vzali tedy Ježíšovo tělo a zavinuli ▼▼11,44
je s těmi vonnými věcmi do lněných pláten, ▼▼20,5
jak je to u Židů při pohřbu zvykem. 41Na tom místě pak, kde byl ukřižován, byla zahrada a v té zahradě nový hrob, v němž ještě nebyl nikdo pochován. ▼▼ř.: položen
42Tam kvůli židovskému dni přípravy Ježíše položili, neboť hrob byl blízko.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024