Joel 1
Invaze kobylek a její důsledky
1Hospodinovo slovo, které se stalo ▼▼Jr 1,2p; Oz 1,1; Mi 1,1
k Jóelovi, ▼▼[v Písmu je zmíněn pouze ještě ve Sk 2,16; jeho jméno znamená: Hospodin je Bůh]
synu Petúelovu: 2Slyšte ▼▼Iz 1,10; 34,1; Jr 2,4; Ez 6,3; Oz 4,1; Am 3,1; Mi 1,2; Ž 49,2
to, starší, ▼▼[není zcela zřejmé, zda jde o věkem starší muže, anebo (— jak se zdá —) muže v úřadu starších; srv. v. 14; 2,16; 3,1; Ex 3,16]
poslouchejte, ▼▼Oz 5,1
všichni obyvatelé země! Stalo se něco takového ▼▼Dt 4,32; srv. Iz 7,17; Da 12,1; Jr 18,13
ve vašich dnech nebo ve dnech vašich otců? ▼▼2,2v
3Vypravujte o tom svým synům, ▼▼n : dětem; Ex 10,2; 13,14; Joz 4,6; Ž 78,4; Iz 38,19
vaši synové svým synům a jejich synové další generaci. 4Zbytek po kobylkách ▼▼2,25; Na 3,16; [čtyři h. názvy hmyzu (u všech v h. sg.) lze chápat takto: a) různé druhy kobylek (existují ovšem pouze 3 hlavní druhy: stěhovavé, pouštní a marocké); b) vývojová stadia kobylky; c) různý podobný hmyz; d) zcela totožný druh — synonymní název (názvy = popisná přízviska; ?jako třeba česky: zajíc — ušák, bělák, …); $]; použití je prav. snahou podtrhnout ničivost, úplnost zkázy
gázám ▼▼[„kousavé“ (z h.: odříznout); Am 4,9]
sežraly kobylky arbe, ▼▼[„množící se“; (nejužívanější h. výraz pro kobylky; srv. Ex 10,4.12; Dt 28,38; Sd 6,5; Ž 78,46; Jr 46,23; Př 30,27)]
zbytek po kobylkách arbe sežraly kobylky jelek, ▼▼[„žravé“; (z h.: lízat, sníst; Jr 51,14.27; Na 3,15n!)]
zbytek po kobylkách jelek sežraly kobylky chasíl. ▼▼[„stravující“; (Iz 33,4; 1Kr 8,37)]
5Probuďte ▼▼Př 23,(30).35; L 21,34; Ř 13,11.(14)
se, opilci, ▼▼[Jóel k pokání vícekrát vyzývá, zde je ale zmíněn jediný konkrétní hřích v celé knize. Ukazuje na poživačný materialistický životní styl, podobně jako jiní proroci — Iz 28,1.7n; Am 4,1; 6,4nn; Mi 2,11; Oz 7,5; Jr 5,27n
a plačte! ▼▼Jr 4,8; Ez 30,2; Jk 5,1
Všichni ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
pijani ▼▼Iz 24,9
vína, ▼▼4,3; Iz 5,11
naříkejte nad sladkým ▼▼4,18; Iz 49,26; [hroznová šťáva, nefermentované víno]
vínem, neboť bylo odňato ▼▼h.: odťato; srv. v. 9.16
od vašich úst. 6Protože do mé ▼▼Iz 8,8
země ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vstoupil národ, ▼▼[vzhledem ke kontextu, popisujícímu zemědělskou zkázu země, je výraz národ zřejmě míněn obrazně k invazi kobylek; (někteří naopak chápou kobylky jako obraz pro skutečný národ)]
mocný ▼▼2,2.5; Iz 8,7
a bez počtu; ▼▼Jr 46,23; Ž 105,34; srv. Sd 6,5; 2Pa 12,3
jeho zuby jsou jako zuby ▼▼Zj 9,8
lva, ▼▼Iz 15,9; Jr 2,30; 4,7; 5,6; Na 2,12n
má tesáky lvice. ▼▼Iz 5,29
7Proměnil moji révu v děsivou věc, ▼▼n.: předmět hrůzy; Oz 5,9
moje ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
fíkovníky ▼▼v. 12; Jr 5,17; 8,13; Oz 2,14; ::Jl 2,22; 1Kr 5,5p
v ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
třísky; ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
zcela ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
je obnažil a odvrhl, její ratolesti zbělely. 8 ▼▼f., ženský rod
Naříkej ▼▼prav. osloven Jeruzalém n. celá země (v h. obojí f.)
jako panna přepásaná pytlovinou ▼▼v. 13; Pl 2,10!; Iz 22,12; Am 8,10
nad snoubencem ▼▼h.: manželem; [Pokud byla v Izraeli žena zasnoubena muži, nazýval se již jejím manželem, ačkoliv byla ještě pannou. Tento verš odkazuje na situaci, kdy takovýto „manžel“ (de facto snoubenec) před svatbou zemřel, tedy na stav náhlé tragédie.]
svého mládí. ▼▼Jr 2,2; 3,4; Př 5,18
9Přídavná ▼▼Lv 2,1; [kobylky neponechaly nic pro každodenní oběť (Ex 29,40)]
i litá oběť byla odstraněna z Hospodinova domu; kněží, Hospodinovi ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
služebníci, ▼▼v. 13; 2,17; Ex 33,11p; Dt 17,12; Jr 33,21; Ez 45,4
truchlí. 10Pole je ▼▼slovesa v celém verši v pf.
zničeno, ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země truchlí, ▼▼n.: usychá; Iz 24,4.7; Jr 12,4.11; Oz 4,3
neboť obilí je zničeno. Nové víno vyschlo, olej ▼▼::2,19; [obilí, víno a olej — v zemědělství toho času typická důležitá trojice]
chybí. 11Styďte se, zemědělci, ▼▼Jr 14,4; Am 5,16
▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vinaři, naříkejte nad pšenicí a ječmenem, neboť žeň pole přišla vniveč. 12Réva uschla, fíkovník ▼▼Abk 3,17
zvadl, granátovník ▼▼::Dt 8,8
i palma a jabloň, všechny polní stromy uschly, uschl ▼▼buď ve významu „opadl“, anebo „uschlo to, z čeho měli lidé radost“
jásot ▼▼Jr 7,34
lidských synů. 13Přepásejte ▼▼Jr 4,8
se a bědujte, kněží! Naříkejte, ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
služebníci oltáře! Vejděte, nocujte v žíněných rouchách, ▼▼1Kr 21,27; Jon 3,5
▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
služebníci mého Boha, protože z domu vašeho Boha byla vzata oběť přídavná i litá. 14Výzva k pokání
Nachystejte ▼▼h.: Posvěťte; srv. 2,15; 4,9; 2Kr 10,20
půst, ▼▼[byl požadován v Den smíření (Lv 16,29) a svoláván též v době pohrom; srv. Sd 20,26; 2S 12,16; 2Pa 20,3; Jon 3,4n; Neh 9,1]
svolejte shromáždění, shromážděte starší a všechny obyvatele země do domu Hospodina, vašeho Boha, a volejte ▼▼Sd 3,9; 1S 7,9; 12,8; Ž 142,2; Jon 3,8v; Oz 8,2
k Hospodinu o pomoc. 15⌈Běda ▼▼Jr 30,7v
tomu dni!⌉ ▼▼n.: pro ten den / n : , jaký to den
Neboť ⌈Hospodinův den⌉ ▼▼[Jóelovo hl. téma (srv. 2,1.11; 3,4; 4,14); toto sl. spojení používá dalších šest proroků: //Iz 13,6!; Ez 13,5; Am 5,18; Abd 1,15; Sf 1,14; Mal 3,23; srv. 2Pt 3,10]
je blízko, přijde jako zkáza od Všemohoucího. ▼▼v h. sl. hříčka mezi šō (— zkáza) a šaddaj
16Což nebylo odňato ▼▼v. 5
před našima očima jídlo, ⌈radost a jásání⌉ ▼▼Iz 16,10; Jr 48,33
z domu našeho Boha? 17⌈Zrna pod svými ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
hroudami zaschla,⌉ ▼▼h. výrazy kromě „pod“ jsou HL; $
sklady zpustošené, sýpky ▼▼Ž 144,13v
zbořené, protože obilí uschlo. 18Jak vzdychá ▼▼srv. Ex 2,23; Př 29,2; Iz 24,7; Pl 1,8
dobytek! Stáda skotu se zmateně potulují, protože pro ně není pastva. I stáda ovcí ▼▼[hladem trpí i ovce, která si vystačí s málem (umí si vyhrabat kořeny ze země); srv. 1Kr 18,5; Jr 14,5n]
trpí. ▼▼n.: hynou; h.: nesou vinu / trest (Iz 24,6; Př 30,10)
19⌈K tobě, Hospodine, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
volám,⌉ ▼▼Ž 28,1; 30,9
neboť stepní pastviny ▼▼Am 1,2
strávil oheň, ▼▼[prav. míněno obrazně pro sucho a zároveň navozuje představu ohně Božího soudu (2,3; Dt 32,22; Jr 15,14; Pl 4,11; Am 7,4)]
všechny polní stromy spálil plamen. 20I polní zvěř ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
dychtí ▼▼srv. Ž 42,2
po tobě, neboť vodní toky vyschly, stepní pastviny strávil oheň.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024