Job 20
Podle Sófara bezbožnost na sebe přivolává odplatu
1Tu odpověděl Sófar Naamatský. Řekl: 2Proto ▼▼[Váže se k násl. v.]
mě mé ▼▼pl., množné číslo (plurál)
⌈zneklidněné ▼▼4,13
přemítání nutí ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
odpovědět;⌉ pro ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
nepokoj, ▼▼h.: spěch
který je ve mně. 3Vyslechnu ponaučení ke své potupě ▼▼19,3; n.: které mě uráží
a ⌈odpověď mi dá duch podle mého porozumění.⌉ ▼▼n.: duch mého porozumění mi dá odpovědět / odpoví za mě duch větší než mé porozumění
4Což to ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
nevíš odedávna, ▼▼8,8
od doby kdy byl na zemi ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
postaven člověk, ▼▼Ž 115,16
5že radostný křik ▼▼3,7; Ž 63,6
ničemů přijde zkrátka ▼▼Est 7,10; Ž 37,35n
a radost ▼▼8,19v
bezbožného ▼▼17,8; 27,8*
je jen na chvíli? ▼▼Ž 30,6
6I kdyby jeho ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
povznesenost ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vystoupila do nebes ▼▼srv. Gn 11,4; Neh 1,9; Am 9,2; Abd 1,4
a jeho hlava by ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
dosáhla do ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
oblak, 7zmizí ▼▼h.: zahyne
navždy jako jeho výkal; ▼▼1Kr 14,10; Sf 1,17
ti, kdo ho ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vídali, řeknou: Kde je? ▼▼7,10; 8,18
8Odlétne jako sen ▼▼Ž 73,20; 90,5
a nenajdou ho, jako noční vidění ▼▼33,15
bude zaplašen. 9Zahlédlo jej oko, ale více nezahlédne, jeho domov ▼▼h.: místo
už ho nezpozoruje. ▼▼7,10; 27,21; Ž 37,10
10Jeho synové budou hledat přízeň chudých, ▼▼Ž 109,10
jeho ruce musejí ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vrátit jeho majetek. 11 ▼▼pl., množné číslo (plurál)
Svěžesti ▼▼33,25
byly plné jeho kosti, ta ▼▼tj. svěžest
ale ulehne do prachu ▼▼7,21; 17,16
s ním. ▼▼[Zemře v plné svěžesti, tedy předčasně — 21,23.]
12Ačkoliv zlo v jeho ústech ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
sládne, ▼▼Př 9,17
pod svým jazykem ho přechovává, ▼▼impf.; [Ničema si vychutnává zlo co nejdéle, ale přijde změna.]
13 ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
je k němu shovívavý ▼▼h.: má s ním soucit
a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
neopouští ho, na ▼▼h.: uprostřed …
svém patře jej ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zadržuje, 14jeho ▼▼Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
pokrm se mu změnil ve vnitřnostech, v jeho nitru se stal hadím ▼▼Iz 11,8; n.: kobřím; tj. smrtelným
jedem. ▼▼HL; n.: žlučí / trpkostí
15Pohltil majetek a zase jej vyzvrátil, ▼▼Př 23,8
▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh mu ho vyžene ▼▼v h. úžasně zvolené sloveso — jinde znamená „vyhnat z dědictví / vyvlastnit“ (Nu 14,12; Joz 23,5)
z břicha. 16Bude sát hadí ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
jed, jazyk zmije ▼▼Iz 30,6
ho zabije. 17Nepodívá se na proudy, ▼▼n.: koryta
řeky, ▼▼některé př. emendují (dle 29,6) nezvyklou h. vazbu na: (proudy) oleje
potoky medu ▼▼Dt 32,13
a smetany. 18Výtěžek ▼▼HL; srv. sloveso 10,3
vrací zpět, nespotřebuje ▼▼h.: nepohltí; v. 15
jej a nad ▼▼h.: podle …
výnosem svého obchodu ▼▼h.: směny
nebude jásat. 19Vždyť utiskoval, ▼▼n.: křivdil; 2Pa 16,10
opouštěl chudé; uchvátil dům, ale nebude ho budovat. ▼▼[O některých městech je psáno, že je postavil nějaký král, přestože už byla postavená, když je získal; 2Kr 14,22; 2Pa 8,2; 11,6. Spíše je přestavěl nebo opevnil.]; jiní chápou jako: který nepostavil
20Protože ve své chuti ▼▼h.: břichu; n.: nitru
nepoznal uspokojení, ▼▼h.: spokojenost
nezachrání se ⌈s tím, co je mu ▼▼participium trpné
nejmilejší.⌉ ▼▼h.: ve své žádoucnosti / tím, po čem touží / se svými vzácnostmi
21Nic ▼▼podstatné jméno
neuniklo jeho ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
žravosti; kvůli tomu jeho blaho ▼▼h.: dobro (Ž 65,5)
nebude trvalé. 22Když vzroste ▼▼h.: se naplní; n.: dovrší
jeho ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
hojnost, bude mu úzko; ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
zasáhne jej ⌈ruka každého udřeného. ⌉ ▼▼h.: každá ruka …; n : veškerá síla trápení; 15,21
23Ať se ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
snaží naplnit ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
břicho, pošle na ▼▼h.: do
něj ▼▼[Nikoli do břicha, jiný rod; podmětem je zde zřejmě Bůh; předmětem člověk.]
svůj planoucí hněv; ▼▼Nu 11,23; 32,14; Ž 78,49
ať na ▼▼pl., množné číslo (plurál)
něj dští svými střelami. ▼▼h.:. prší vnitřnostmi; [Tj. blesky a hromy (Gn 19,24; Ex 9,23; Ž 11,6).]
24Uteče–li ▼▼Iz 24,18; Am 5,19
před železnou zbraní, prostřelí ho bronzový luk. 25Vytáhl ▼▼většinou používáno o tasení meče!
střelu, ale šíp mu vyšel ze hřbetu, blesk ▼▼[Lze chápat jako blýskavá ocel — meč.]
▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
vyjde z jeho žluče, hrůzy na něm spočinou. 26⌈Jen temnota ▼▼18,18; Iz 8,22; Mt 8,12
je připravena pro ty, kdo jsou mu drazí,⌉ ▼▼n.: Do jeho úkrytů je uschována samá tma.
stráví jej oheň, ▼▼15,30; Ž 21,10
který nebyl rozdmýchán; ať spase, ▼▼tj. pohltí; Jr 6,3; 22,22
co zůstalo ▼▼n. toho, kdo přežil (Joz 10,20; Iz 1,9)
v jeho stanu. 27Nebesa ▼▼Dt 31,28
odhalí ▼▼Iz 26,21
jeho zvrácenost, ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
povstane proti němu i země. 28Úroda z jeho domu ať se vystěhuje, v den ▼▼21,30
jeho hněvu se rozplyne. 29Toto je Bohem určený podíl ▼▼27,13; 31,2; Ž 11,6v; 50,18
ničemného člověka a dědictví ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bohem mu přiřknuté.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024