Job 16
Jób znovu ujišťuje o své nevinnosti
1Nato Jób odpověděl. Řekl: 2Slov, jako jsou tato, jsem už slyšel mnoho. Jste všichni ▼▼Jb 13,4
⌈mizerní ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
utěšitelé.⌉ ▼▼n.: utěšitelé působící trápení; (klíčové slovo pro Pl — 1,2.9 aj.; Ž 69,21)
3⌈Jestlipak budou mít konec ta ▼▼Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
nadutá slova? ▼▼15,2
Nebo co tě popouzí, ▼▼impf.; h.: činí nemocným; (jsou hrozné; 6,25); toto slso se jinak vyskytuje pouze ve tvaru ptc.: hrozný; 1Kr 2,8; naprostý; Mi 2,10
že takhle ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
odpovídáš?⌉ ▼▼LXX: Cože? Existuje snad nějaký důvod slov do větru? Nebo co ti zabrání, abys neodpovídal?
4I já bych mohl ▼▼kohorativ
mluvit jako vy, ⌈kdybyste byli na mém místě,⌉ ▼▼h.: kdyby vaše duše byla na místě mé duše
▼▼kohorativ
ohánět se proti vám výroky a ▼▼kohorativ
potřásat ▼▼Ž 22,8; Iz 37,22; Pl 2,15; Mt 27,39
nad vámi ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
hlavou. 5 ▼▼kohorativ
Posiloval bych vás svými ústy a soustrast mých rtů ⌈by byla šetrná.⌉ ▼▼impf.; n.: by se držela zpátky / mírnila
6Jestliže ▼▼kohorativ
promluvím, má bolest tím nebude zmírněna; zanechám–li ▼▼koh.; n.: zmírním; stejné slso jako t4
toho, ⌈v čem se mi ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
ulehčí?⌉ ▼▼h.: co ode mne odejde?
7Už mě zcela unavil. Zpustošil ▼▼v h. je běžná náhlá změna osob ve větě; [Asi míněn Bůh.]
jsi celou mou pospolitost. ▼▼n.: domácnost / svědectví
8Dopadl ▼▼22,16
jsi mě, stalo se to na svědectví; ▼▼[Utrpení, které na něj přišlo, je bráno jako důkaz jeho viny.]
povstala proti mně má lež ▼▼n.: přetvářka / zapírání / vyhublost
a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vypovídá ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
proti mně. 9Jeho hněv propukl ▼▼Am 1,11; h. rozsápal [V pozadí obraz lva trhajícího kořist (Ž 7,3; Oz 5,14).]
a ⌈zanevřel na mě,⌉ ▼▼Gn 27,41; n.: pronásledoval mě / strojil mi úklady; Jb 30,21
skřípal ▼▼Ž 35,16; Pl 2,16
na mě ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
zuby; můj protivník na mě zaostřuje ▼▼sloveso je v Ž 7,13 použito o broušení meče, zde v souvislosti s očima lze chápat jako: probodává mě očima / upírá zrak, jak by mě probodl
své oči. 10Otevřeli ▼▼[Tj. lidé, k nímž patří padouch a ničemové z v. 11.]
na mě ⌈svá ústa,⌉ ▼▼h.: svými ústy; Ž 22,14; 35,21; Pl 3,46
⌈potupně ▼▼h.: v potupě
mě bili do tváře,⌉ ▼▼Pl 3,30; n.: čelistí; Ž 3,8; Iz 50,6; Sk 23,2
společně se proti mně hrnou. ▼▼impf.; h. pův. naplnit, zde ve významu nahromadit / spojit — s vojenským podtextem; 30,12; Ž 35,15v; 59,4v; Sk 4,27
11 ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh mě vydá v plen ▼▼Ž 78,48
padouchovi, ▼▼27,7v
▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
vydá mě na pospas do rukou ničemů. 12Byl jsem spokojený, ▼▼n. bezstarostný; 21,23; Ž 73,12; Za 7,7
ale zacloumal se mnou, ⌈uchopil mě za šíji a roztříštil mě.⌉ ▼▼LXX: chytil mě za vlasy a vyrval je
Postavil si mě za terč. ▼▼7,20v; Pl 3,12
13Obklíčí mě jeho lukostřelci, ▼▼Př 26,10p; Jr 50,29p; LXX, Pš, Tg, Vul.: šípy
probodne ▼▼Př 7,23; srv. Pl 3,12n
mé ledviny a nebude mít soucit. ▼▼Jr 21,7; Pl 3,43; Ez 5,11
Mou žluč ▼▼HL; srv. příbuzné výrazy: trpké věci; (13,26); jed; (20,14)
vylije na zem. 14⌈Bude mě drásat, rána ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
za ranou;⌉ ▼▼h.: Protrhne mě, trhlina oproti trhlině; Gn 38,29; Ž 80,13; Iz 5,5
vyběhne proti mně jako hrdina. 15Na ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
kůži ⌈jsem si sešil pytlovinu,⌉ ▼▼tj. Natrvalo jsem si oblékl smuteční roucho; ::Ž 30,12; 69,12; Iz 37,1; Jr 4,8; Pl 2,10
svůj roh ▼▼1S 2,1p; Ž 75,5
jsem sklonil do prachu. 16Tvář mi opuchla ▼▼n.: zrudla
od pláče, na mých víčkách ▼▼41,10; Jr 9,17
je nejhlubší tma. ▼▼[Samým pláčem už skoro nevidím, tj. mám tmu (17,7).]; 3,5; 10,21n; 12,22; 24,17
17Přitom na mých rukou není násilí ▼▼Ž 58,3; Jr 6,7; Am 3,10
a má modlitba je čistá. ▼▼33,9; Př 21,8; Ž 66,18; Př 15,8; 1Tm 2,8
18Země, ▼▼Jr 22,29
nepřikrývej mou krev, ▼▼Gn 4,11; Iz 26,21; Ez 24,7
ať není místo odpočinku pro můj úpěnlivý křik. 19Již nyní, hle, na nebesích je můj svědek ▼▼Gn 31,50; Ř 1,9; Fp 1,8
a na výšinách ▼▼31,2; Ž 113,5
můj přímluvce. ▼▼HL; srv. příbuzné aram. sahadutha — svědek; Gn 31,47
20⌈Mí přátelé jsou mi prostředníky; ▼▼ptc.; Iz 43,27; n.: posměvači; $
mé oko ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
prolévá slzy před Bohem.⌉ ▼▼LXX: Kéž má prosba dosáhne k Pánu, mé oko pak kéž slzí před ním.
21Nechť může někdo vést za muže spor s ▼▼Pozn. 91 v tabulce na str. 1499
Bohem, lidský syn za svého bližního. 22Protože přejdou vyměřená ▼▼h.: počtu; n.: spočetná, tj. nemnohá
léta, a půjdu stezkou, z níž se nevrátím.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024