Job 1
Jób a jeho rodina
1Byl muž v zemi Úsu, ▼▼Gn 10,23; 22,21; 36,28; Jr 25,20p; Pl 4,21
▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
jménem Jób. ▼▼Ez 14,14; Jk 5,11
Tento muž byl bezúhonný ▼▼n.: ryzí / úplný / celistvý; 1,8; 2,3; 9,20n; Gn 6,9; Ž 37,37; Př 29,10
a přímý, ▼▼8,6; 23,7; 33,27; Př 2,7; Kaz 7,29; srv. Dt 32,4
bohabojný ▼▼Gn 22,12!; Ž 25,12
a ⌈odvracející se od zlého.⌉ ▼▼28,28; Př 14,16; n.: vyhýbající se zlu
2Narodilo se mu sedm synů a tři dcery. ▼▼42,13
3Jeho statek ▼▼n.: dobytek / stádo
▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
vydal na sedm tisíc ovcí a tři tisíce velbloudů, pět set spřežení skotu a pět set oslic a velmi mnoho čeledi; ▼▼n.: služebnictva; Gn 26,14
onen muž byl nejzámožnější ▼▼h.: největší; výraz má dle kontextu významový odstín: zámožný (1S 25,2; srv. Jb 31,25!) anebo významný (2Kr 5,1; 10,6)
ze všech synů východu. 4Jeho synové chodívali a ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
pořádali hostinu, ▼▼Est 1,3
▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
doma ve svůj den. Posílali pro své tři sestry a zvali je, aby jedly a pily s nimi. 5I stávalo se, když proběhly dny hostiny, že Jób pro ně posílal a posvěcoval je, vstával časně ráno a ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
přinášel zápalné oběti ▼▼42,8
podle počtu jich všech; neboť Jób říkal: Moji synové možná zhřešili ▼▼8,4
a ve svém srdci zlořečili ▼▼h.: žehnali (jde o eufemismus, pro Jóba typický; pisatel se vyhýbá přímému výrazu pro zlořečení — 1,11; 2,5.9); srv. 1Kr 21,10; Ž 10,3p
Bohu. Takto ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
činil Jób po všechny dny. 6Útok na Jóbův charakter
Tu nastal den, kdy přišli Boží synové, ▼▼tj. zřejmě andělé; 38,7; 1Kr 22,19nn; srv. Jb 5,1p
aby se postavili před Hospodina; mezi nimi přišel také Satan. ▼▼tj. odpůrce / protivník / žalobce; mimo Jb zmíněn v 1Pa 21,1; Za 2,3
7Hospodin tehdy Satanovi řekl: Odkud ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
přicházíš? Satan Hospodinu odpověděl: Z obchůzky ▼▼inf.; h. obzírání; 2Pa 16,9; srv. Za 1,10; 1Pt 5,8
na zemi, z ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
procházení ▼▼Gn 13,17
po ní sem a tam. 8Hospodin se pak Satana ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: Jestlipak sis všiml ▼▼h.: jsi položil své srdce na …; 1S 25, 25
mého otroka Jóba? Neboť není na zemi jemu podobného, muže bezúhonného a přímého, bohabojného a odvracejícího se od zlého. 9Satan nato Hospodinu odpověděl: ▼▼h.: + a řekl
Bojí se snad Jób Boha bezdůvodně? ▼▼1S 19,5; Př 1,11
10Cožpak ty jsi neohradil ▼▼srv. 1S 25,16; Ž 34,8; 80,12; Za 2,9
jej, jeho dům a všechno, co má, ze všech stran? Nepožehnal ▼▼42,12; Gn 26,12; Ž 107,38; Př 10,22
jsi dílo jeho rukou a nerozhojnil ▼▼h.: neprotrhl; Gn 30,43
se jeho statek na zemi? 11Avšak vztáhni ▼▼2,5; 2S 24,16; Est 8,7; Da 11,42
▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
nyní svou ruku a zasáhni ▼▼19,21
vše, co má; určitě ti ▼▼řečnická otázka (která předpokládá přitakání)
bude do ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
tváře zlořečit. ▼▼h.: žehnat; v. 5p
12Hospodin řekl Satanovi: Hle, vše, co má, je ve tvé ruce; pouze na něho ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku nevztahuj. A Satan ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
odešel z Hospodinovy ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
přítomnosti. 13Jób ztrácí majetek a děti
Nastal den, kdy jeho synové a ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
dcery jedli a pili víno v domě svého prvorozeného bratra. 14Tu přišel k Jóbovi posel ▼▼Jr 51,31
a řekl: Skot ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
právě oral ▼▼pl.; ptc
a oslice se ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
pásly ⌈vedle něj.⌉ ▼▼h.: u jejich rukou
15Vtom vpadli ▼▼obě slovesa v h. jsou f. sg., protože korespondují s místním jménem (Šeba) reprezentujícím jeho obyvatele
▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Šebovci, ▼▼[Prav. jižní Arabové z Šeby, jejichž potomci se stali bohatými obchodníky (srv. 6,19; 1Kr 10,1—13).]
pobrali je a služebníky zabili ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
ostřím meče. Unikl jsem pouze já sám, abych ti to oznámil. 16Ještě ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
mluvil, když přišel jiný a řekl: Boží ▼▼LXX: –
oheň ▼▼Gn 19,24; Nu 11,3; 1Kr 18,38; 2Kr 1,12
padl z nebes, zapálil ovce i služebníky a strávil je. Unikl jsem pouze já sám, abych ti to oznámil. 17Ještě mluvil, když přišel jiný a řekl: Chaldejci ▼▼LXX: jezdci; [Chaldejci byli nomádi, kteří kočovali mezi Eufratem a zemí východně od Jordánu, etnická odnož Aramejců.]
postavili tři ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
oddíly, vtrhli na velbloudy, pobrali je a služebníky zabili ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
ostřím meče. Unikl jsem pouze já sám, abych ti to oznámil. 18Zatímco mluvil, přišel jiný a řekl: Tvoji synové a ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
dcery ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
jedli a ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
pili víno ▼▼2S 13,28
v domě svého prvorozeného bratra 19a hle, silný ▼▼h. velký
▼▼Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
vítr ▼▼Jr 4,11; Oz 13,15; Mt 7,27
se ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přihnal přes pustinu a opřel se do čtyř rohů domu; ten se zřítil na ty mladé a zemřeli. Unikl jsem pouze já sám, abych ti to oznámil. 20Nato Jób vstal, roztrhl ▼▼Est 4,1; Jb 2,12*
své roucho a ostříhal ▼▼Gn 37,29; Jr 7,29; Mi 1,16
si hlavu; pak padl na zem a klaněl ▼▼Gn 24,26; Neh 8,6
se. 21Řekl: Nahý ▼▼Kaz 5,15; 1Tm 6,7
jsem vyšel z nitra své matky a nahý se tam navrátím; ▼▼Ž 49,17; Kaz 5,14; 1Tm 6,7
Hospodin dal a Hospodin vzal. Budiž požehnáno Hospodinovo jméno. ▼▼Ž 113,2; Da 2,20; 1S 3,18; Ž 34,1
22V tom všem Jób nezhřešil a ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
nepřiřkl ▼▼n.: nepřivlastnil
Bohu ⌈nic bláhového.⌉ ▼▼n.: žádné bláznovství; Jr 23,13 / nechutnost; srv. Jb 6,6; ::2,10v
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024