Jeremiah 9
Moudrost k záchraně ve známosti Hospodina
1⌈Kdyby mi někdo dal⌉ ▼▼n.: Kéž bych tak měl
v pustině ▼▼Ž 55,7
útulek pro ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
poutníky, opustil bych svůj lid a ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
odešel od nich, protože to jsou všichni cizoložníci, ▼▼23,10; 5,7; Iz 57,3; Mal 3,5
sebranka ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
nevěrníků. ▼▼Př 2,22
2Ohýbají svůj jazyk jako ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
luk ▼▼Oz 7,16
ke klamu, a ne k věrnosti, převládli ▼▼n.: rozmohli se; Pl 1,16; ($)
v zemi, neboť ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
postupují od zla ke zlu a mě neznají, ▼▼2,8p; 8,7
je Hospodinův výrok. 3Mějte se ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý na pozoru před svým přítelem, ▼▼n.: bližním
nedůvěřujte žádnému bratru, protože všichni bratři podvádějí a všichni přátelé pomlouvají, ▼▼Ž 15,3; 50,20
kudy chodí. 4 ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Každý podvádí svého přítele, ▼▼n.: bližního
nikdo nemluví pravdu; učí svůj jazyk mluvit klam a jsou unaveni ▼▼n.: vyčerpáni; n : hanebnostmi by se udřeli
činěním zla. 5⌈Bydlíš uprostřed podvodu; kvůli podvodu⌉ ▼▼var.: Útlak na útlak, podvod na podvod; ($)
mě odmítli znát, je Hospodinův výrok. 6Proto takto praví Hospodin zástupů: Hle, já je přečistím a vyzkouším, ▼▼6,27; Př 17,3
protože jak jinak bych ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
měl jednat ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
s dcerou ▼▼8,22; 14,17*
svého lidu? 7Jejich jazyk je jako smrtící šíp, ▼▼Př 25,18; 26,18; Ž 64,4
⌈svými ústy podvádějí. ▼▼h.: mluví podvod
Vyslovuje pokoj pro svého přítele,⌉ ▼▼n.: mluví lest. Ústy mluví pokojně se svým přítelem
ale ve svém nitru mu strojí léčku. 8Cožpak je za to nemám navštívit? ▼▼v. 24; 6,15*
je Hospodinův výrok. Zdalipak se moje duše nepomstí na národě, jako je tento? 9Pláču a běduji nad horami, naříkám nad stepními pastvinami, protože jsou vypáleny, ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
nikdo jimi ani neprochází a není slyšet hlas dobytka. Od nebeského ptactva až po zvěř, všichni uletěli a ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
utekli. 10⌈Proměním Jeruzalém v⌉ ▼▼h.: J. dám za
hromady kamení a doupě šakalů, judská města ⌈proměním ve⌉ ▼▼h.: dám za
zcela opuštěná místa bez obyvatel. 11Kdo je natolik moudrý, ▼▼Ž 107,43; Oz 14,9
aby tomu porozuměl? Ke komu promluvila Hospodinova ústa, ▼▼23,16; Dt 8,3; Iz 1,20; 62,2; Mi 4,4
aby to oznámil? Proč zahynula země a byla vypálena jako pustina, kterou nikdo neprochází? ▼▼2,6; Ez 14,15; 33,28; Sf 3,6
12A Hospodin řekl: Protože opustili můj zákon, který ⌈jsem jim předložil,⌉ ▼▼h.: před ně dal; 26,4
a neposlouchali ▼▼7,23.26; 11,8
▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
mě a ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
nežili podle zákona, ▼▼h.: ní; (tóra je ž. rodu); 26,4
13ale ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
žili podle svého umíněného ▼▼var.: + a zlého; srv. 7,24; 11,8
srdce i chodili za baaly, ▼▼2,23
jak je to naučili jejich otcové. 14Proto takto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraele: Hle, nakrmím tento lid pelyňkem ▼▼23,15; Pl 3,15
a dám jim pít ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
otrávenou vodu. 15Rozptýlím ▼▼13,24; 30,11; Neh 1,8; Iz 24,1
je mezi národy, které neznali oni ani jejich otcové. Pošlu za nimi meč, dokud s nimi neskoncuji. ▼▼49,37; Ex 32,10
16Toto praví Hospodin zástupů: Uvažte to a zavolejte plačky, ať přijdou! Pošlete pro moudré ▼▼n.: ty dovedné
ženy, ať přijdou! 17Ať si pospíší a ⌈začnou nad námi bědovat.⌉ ▼▼h.: pozvednou … bědování; Ez 26,17
Ať z našich očí ▼▼Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
plynou ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
slzy, ať se z našich víček řine voda, 18vždyť ze Sijónu ▼▼4,6!
je slyšet hlas bědování: Jak jsme zničeni! Velmi se stydíme, neboť jsme opustili zemi, protože strhli naše příbytky. 19Proto ženy, slyšte Hospodinovo slovo a ať vaše ucho přijme slovo jeho úst. Naučte své dcery bědovat ▼▼h.: bědování
a své přítelkyně naříkat, ▼▼h.: nářku
20protože do našich oken vystoupila smrt. Přišla do našich paláců, aby vyhladila děti z ulic i mládence z náměstí. 21Promluv: Toto je Hospodinův výrok: Lidské ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
mrtvoly ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
padnou na ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
povrch pole jako hnůj ▼▼8,2; 16,4
a jako pokos ▼▼Am 2,13
za ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
žencem a nebude, kdo by je posbíral. 22Toto praví Hospodin: Ať se moudrý nechlubí svou moudrostí, ▼▼Iz 10,13
ať se hrdina nechlubí svou zdatností, ať se bohatý nechlubí svým bohatstvím, ▼▼Př 11,28; 1Tm 6,17
23ale kdo se chlubí, ▼▼1K 1,31; 2K 10,17
ať se chlubí ⌈tím, že je rozumný a zná mě,⌉ ▼▼h.: porozuměním (3,15) a známostí mě; Mi 6,8
že já, Hospodin, vykonávám na zemi milosrdenství, právo ▼▼Iz 30,18
a spravedlnost, ⌈protože v těchto věcech⌉ ▼▼n: a že v těch, kteří tak činí,
mám zalíbení, ▼▼Ez 18,32; Oz 6,6; Mi 7,18; ::Iz 1,11
je Hospodinův výrok. 24Hle, přicházejí dny, je Hospodinův výrok, kdy navštívím ▼▼v. 8; 11,22*
všechny obřezané pouze na předkožce: ▼▼4,4
25Egypt, Judu, Edóm, syny Amónovy, Moába, všechny s vyholenými skráněmi, ▼▼25,23; 49,32
kteří žijí v pustině, protože všechny tyto národy jsou neobřezané i celý dům izraelský má neobřezané ▼▼Ez 44,7
srdce.
Copyright information for
CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024