‏ Jeremiah 5

Trestáno bude tvrdé srdce

1Procházejte ulicemi Jeruzaléma,
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
jen se dívejte a zkoumejte, hledejte na jeho náměstích, jestli najdete
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někoho, jestli je někdo, kdo ⌈jedná podle práva⌉
h.: činí soud; srv. Gn 18,23—32
a kdo
Pozn. 55 v tabulce na str. 1499
usiluje o věrnost,
n.: pravdu
já Jeruzalému
h.: jí, tj. mu
odpustím.
31,34; Ž 103,3!
2I když říkají: Jakože živ je Hospodin, jistě přísahají
4,2; 7,9; Iz 48,1; Oz 4,15
lživě.
3Hospodine, cožpak tvoje oči nehledí
16,17!; 2Pa 16,9
na
řečnická otázka (která předpokládá přitakání)
věrnost?
n.: pravdu
Ranil
14,19; 30,14; 2S 10,18
jsi je, ale ⌈necítili bolest,⌉
n.: nebyli zarmouceni ($)
ničil jsi je, ale odmítali
8,5; 3,3; Iz 1,20
přijmout kázeň.
2,30; 7,28*
Zatvrdili
Iz 48,4; Ez 2,4
se
h.: své tváře
víc než skála, odmítali se navrátit.
n.: obrátit
4Já jsem si
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
myslel: Jsou to jen chudáci; jednali hloupě, protože neznají
2,8p; 8,7
⌈Hospodinovu cestu,⌉
Gn 18,19; 2Kr 21,22; 1Kr 2,3; Dt 5,33; 8,6; Sd 2,22; Jb 21,14; Př 10,29; Iz 42,24
nařízení
h.: soud; Dt 4,1p; 26,17; Neh 1,7
svého Boha.
5
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
Zajdu si k ⌈vysoko postaveným⌉
h.: velkým; v. 27; 31,34p; 2Kr 5,1p; Př 25,6; Dt 1,17p; Jon 3,5
a promluvím si s nimi, protože oni znají Hospodinovu cestu, nařízení
h.: soud; Dt 4,1p; 26,17; Neh 1,7
svého Boha. Jenže i tihle zlomili jho,
27,11; ::Oz 11,4; Mt 11,28—30
zpřetrhali pouta.
Ž 2,3
6Proto je zabije lev z houštiny, zničí je stepní vlk. Před jejich městy číhá leopard;
srv. Oz 13,7
každého z nich, kdo vyjde, roztrhá na kusy, protože jejich přestoupení
Pl 1,5; Joz 24,19; Am 2,4; Mi 1,5; Př 28,13
je mnoho, mnoho je jejich
pl., množné číslo (plurál)
odvrácení.
3,22; 8,5
7Proč bych ti
tj. Jeruzalému; srv. v. 1
měl odpustit?
31,34; 36,3
Tvoji synové mě opustili
v. 19; 2,13!
a přísahali při těch, kdo nejsou bohy.
Joz 23,7; Dt 32,21
Nasytil jsem je, ale oni cizoloží
3,9; 9,1; Oz 7,4; Ez 23,37
a houfují
srv. Mi 5,1(4,14); n.: zasazují si (řezné) rány; srv.: 1Kr 18,28; Dt 14,1; Jr 16,6; 41,5; 47,5; ($)
se v nevěstinci.
8Jsou to vykrmení, bujní hřebci;
($)
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
všichni dychtí
h.: ržáli
po ženě svého bližního.
29,23
9Cožpak je za to nemám navštívit?,
tj. potrestat; v. 29; Iz 27,1*; Gn 21,1p
je Hospodinův výrok. Zdalipak se moje duše nepomstí na národě,
9,8
jako je tento?

10Vystupte na jeho vinohrady
(Může být myšleno doslovně i obrazně, srv. 2,21; J 15,6); n.: opěrné zdi / viničné terasy / (dle Mišny:) řady vinice; HL — $
a ničte, ale
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
nezničte je úplně.
4,27
Odstraňte jeho výhonky,
n.: úponky
protože nejsou Hospodinovy.
11Dům izraelský i dům judský mi totiž
pl., množné číslo (plurál)
byl
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
zcela nevěrný,
3,20
je Hospodinův výrok.
12Lhali
Joz 24,27; Ž 14,1
o Hospodinu a říkali: ⌈Kdepak on.⌉
n.: Nic neudělá; h.: Ne on / to / tak; (srv. kladnou vazbu v Dt 32,39)
Zlo
Ž 10,6
na nás nepřijde,
23,17; srv. 6,19; ::2,3; 43,1; Př 1,32
nezažijeme
h.: neuvidíme; Pl 3,1
meč ani hlad.
14,13; 52,6
13Ti proroci ⌈jsou jen vítr⌉
n.: se stanou větrem — h. rúach (tj. místo aby měli Ducha!; srv. Oz 9,7 „muž ducha“ = prorok)
Hospodinovo slovo v nich není. Tak se jim
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
stane.

14Proto takto praví Hospodin, Bůh zástupů: Protože jste mluvili toto slovo, hle, svá slova
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
učiním ve tvých
srv. 2,19p; nebo var.: Protože (oni) mluvili …
ústech ohněm a tento lid dřívím a stráví je.
15Hle, dome izraelský, přivedu
4,6; 6,19*
na vás zdaleka
6,22; Iz 5,26
národ, je Hospodinův výrok, národ prastarý,
h.: trvalý
národ odvěký, národ, jehož jazyk neznáš, ani nerozumíš,
h.: neslyšíš; Dt 28,49!
co mluví.
16Jeho
var: jejich
toulec je jako otevřený hrob, všichni jsou hrdinové.
17Pohltí tvoji sklizeň a tvůj chléb, pohltí tvoje syny a tvoje dcery, pohltí tvůj brav a tvůj skot,
::31,12; Abk 3,17
pohltí tvou révu i tvůj fíkovník.
10,25; Dt 28,33
Mečem rozboří
Mal 1,4; n: zničí
tvá opevněná města, na která ty spoléháš.
Dt 28,52; ::Iz 26,2
18Ale ani v oněch dnech, je Hospodinův výrok, vás
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
nezničím úplně.
v. 10; 30,11
19I stane se, až se budete
(mnozí větu uhlazují a mění z TM 2. pl. na 3. pl.; srv. v. 14; 11,18; 12,13)
ptát: Proč nám Hospodin, náš Bůh, toto všechno provedl?
16,10; 22,8; 30,15; 13,22; Dt 29,3.23; Mi 6,3
že jim
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpovíš: Jako jste mě opustili
v. 7
a sloužili
8,2; Dt 4,28!; Joz 24,2.20
jste ve své zemi cizím
Dt 31,16
bohům, tak budete sloužit cizincům v zemi, která není vaše.

20Oznamte to v domě Jákobově a zvěstujte to v Judsku: 21Slyšte to
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
přece, lide bláznivý a bez
Pozn. 73 v tabulce na str. 1499
rozumu! Mají
n.: který má oči … ; Iz 6,10; Ez 12,2
oči, ale nevidí.
Mt 13,13
Mají uši, ale neslyší.
6,10; Mk 8,18
22Cožpak se mě nebudete bát? --
10,7; 32,39; Dt 6,2.13; 1S 12,14; Jon 1,16; Mi 7,17
je Hospodinův výrok. Zdalipak se nebudete třást přede mnou, který jsem umístil písek jako hráz,
Ž 104,9; Př 22,28
věčnou hranici
srv. Jb 38,10; Př 8,29; h.: věčné ustanovení
moře, kterou nepřekročí? Jeho vlny
31,35
se sice dmou, ale nezdolají ji, burácejí, ale nepřekročí ji.
23Avšak tento lid má umíněné
srv. 6,28; Dt 21,18; Iz 30,1; Oz 4,16
a vzpurné
n.: vzdorovité; Dt 9,7.24; Pl 1,20
srdce;
Dt 9,23n; 31,27; srv. Jr 3,17; 4,14; 9,25; Pl 3,42
odvrátili
::17,13; Ž 14,3
se a 
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
odešli.
24Neříkají si v 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
srdci:
Sf 1,12
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Bojme se Hospodina, svého Boha, který dává podzimní i jarní déšť
3,3; 14,4; Jl 2,23; Jk 5,7
ve svůj čas
Dt 11,14!
a zachovává nám týdny ustanovené pro sklizeň.
25Narušily to vaše viny a vaše hříchy ⌈před vámi zadržely⌉
n : vás připravili o; Am 4,7
dobro.
26Protože se v mém lidu našli ničemové, každý číhá
srv. Ž 10,9v
jako přikrčený
pl., množné číslo (plurál)
ptáčník
h.: čihař; Oz 9.8
-- nastražili past a lapají
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
lidi.
27Jako klec plná ptáků, tak jsou jejich domy plné podvodu;
9,5
takto
n.: proto; srv. 38,4
⌈dosáhli vysokého postavení⌉
h.: se stali velkými; v. 5p
a získali bohatství.
12,1; Ž 73,3nn
28Ztloustli
h.: ztučněli; Neh 9,25
a ⌈dosáhli blahobytu,⌉
n.: lesknou se; HL
překročili
srv. v. 22 výraz: nepřekročí ji (sl. hříčka); 1S 15,24; Sd 2,20; Iz 24,5; ::Dt 26,13
i ⌈každou
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
hranici⌉
n.: všechny pojmy / případy
zla. Nepomohou získat právo,
::Př 29,7; 31,8
sirotka
7,6; 22,3; Iz 10,2; ::Dt 10,18
nehájí, ⌈ale těší se z vlastního úspěchu.⌉
h.: a jsou úspěšní; ::Joz 1,8; Neh 2,20
⌈Chudým právo nezjednají.⌉
h.: Právo chudých nesoudí
29Cožpak je za to nemám navštívit?
v. 9; 6,15*; //9,8
je Hospodinův výrok. Zdalipak se moje duše nepomstí na národě, jako je tento?

30V zemi
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
dochází k hrozné a otřesné
23,14
věci:
31Proroci
Mt 7,15!
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
prorokují
2,8; 23,21; 29,31; 37,19
lživě
n.: klam; 20,6; 23,25; 27,10; Ez 13,23; Iz 9,14
a kněží ⌈
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
berou věci do svých rukou,⌉
n.: vládnou na vlastní pěst; h.: budou panovat jejich / svou rukou; n.: kněží musí vlastníma rukama orat ($)
⌈a mému lidu se to tak líbí!⌉
h.: Můj lid to tak miluje
Co však ⌈budete dělat na konci toho všeho?⌉
LXX: budete dělat potom?; 'potom' = h.: v její (tj. té země n. Jeruzaléma) poslední době; 17,11; Př 5,4; Dt 32,20

Copyright information for CzeCSP