Jeremiah 40
Jeremjáš osvobozen
1⌈Slovo, které se stalo⌉ ▼▼[fráze, která obvykle (např. 7,1 atd.) uvádí přímý Hospodinův výrok k Jeremjášovi nebo skrze něj k druhým (22,1; 44,1). To, že zde žádný výrok nenásleduje, lze vysvětlit takto: a) je to nadpis podobný 1,1—3 uvozující výroky po pádu Jeruzaléma (ty jsou ovšem až 42,9), b) jako Hospodinovo slovo k Jeremjáši jsou viděna slova velitele (srv. Nu 23,7—10)]
k Jeremjášovi od Hospodina poté, co ho velitel tělesné stráže Nebúzaradán propustil z Rámy; ▼▼1Kr 15,17p; Iz 10,29
když ho nechal přivést, byl totiž spoután pouty mezi všemi jeruzalémskými a judskými vyhnanci, kteří byli odváděni do Babylona. 2Velitel tělesné stráže nechal Jeremjáše přivést a řekl mu: Hospodin, tvůj Bůh, vyslovil proti tomuto místu toto zlo. 3Hospodin to naplnil ▼▼h.: přivedl; 39,16
a učinil, jak promluvil, protože jste hřešili proti Hospodinu a neposlouchali ▼▼37,2; 44,5
jste ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
ho. Proto se vám stala tato ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
věc. 4A nyní hle, rozvázal jsem tě dnes z pout, která byla na tvých ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
rukou. Jestliže ⌈ti připadá dobré⌉ ▼▼h.: je dobré ve tvých očích; srv. 18,4; Př 21,2
▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
jít se mnou do Babylona, ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
pojď a ⌈dohlédnu na tebe.⌉ ▼▼n.: postarám se o tebe; h.: položím své oči na tebe; 39,12
Ale jestli ⌈ti připadá zlé⌉ ▼▼h.: je zlé ve tvých očích
▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
jít se mnou do Babylona, zastav ▼▼n.: nemusíš; h.: přestaň
se. Pohleď, celá země je ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebou. Jdi, kam ⌈ti připadá dobré a správné jít.⌉ ▼▼n : chceš; h.: k dobrému a přímému ve tvých očích jít; srv. Gn 20,15; 47,6
5Když se stále nevracel, ▼▼n.: nevydával na cestu / Dříve než mohl odpovědět / si to mohl rozmyslet (34,11); $!
řekl mu: Vrať se ke Gedaljášovi, synu Achíkamovu, ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
vnuku Šáfanovu, kterého babylonský král ustanovil za správce v judských městech; pobývej ▼▼39,14
s ním mezi lidem nebo kamkoli ti připadá správné jít, jdi. Velitel tělesné stráže mu dal jídlo ▼▼n.: zaopatření; 52,34; Př 15,17
a dar ▼▼2 S 11,8
a propustil ho. 6Jeremjáš tedy ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
šel ke Gedaljášovi, synu Achíkamovu, do Mispy ▼▼[na hranici mezi Benjamínem a Judou, 13 km sev. od Jeruzaléma (srv. Sd 20,1—3; 1S 7,5—14; 10,17]
a pobýval s ním mezi lidem, který v zemi zůstal. 7Gedaljáš správcem, úklady proti němu
Když všichni ⌈velitelé vojsk,⌉ ▼▼n.: vojenští velitelé; v. 13; 41,11nn; srv. Sd 4,2; 1Kr 14,20
kteří byli ještě v poli, ▼▼n.: krajině; [prav. utekli z Jeruzaléma, skrývali se v okolních horách (srv. Sd 6,2) a čekali až Babyloňané odtáhnou]
oni i jejich muži uslyšeli, že babylonský král ustanovil v zemi za správce Gedaljáše, syna Achíkamova, a že s ním ponechal muže, ženy, malé děti, ▼▼41,16; 43,6; srv. Joz 1,14
chudé ▼▼39,10
země, kteří nebyli odvedeni do Babylona, 8přišli ke Gedaljášovi do Mispy, totiž Jišmael, syn Netanjášův, Jóchanan ▼▼41,11; 42,1; 43,2
a Jónatan, synové Karéachovi, Serajáš, syn Tanchumetův, synové Efaje Netófského, Jaazanjáš, syn Maakaťanův, oni i jejich muži. 9Gedaljáš, syn Achíkamův, ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
vnuk Šáfanův, ⌈jim a jejich mužům přísahal slovy:⌉ ▼▼n : je … ujistil přísahou
Nebojte se otročit Chaldejcům. Pobývejte v zemi, služte ▼▼27,12.17
babylonskému králi a povede se vám dobře. 10⌈Co se mne týče,⌉ ▼▼h.: A já
hle, já ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
zůstanu ▼▼n.: budu bydlet; srv. 2S 11,1
v Mispě, abych vás zastupoval ▼▼h.: stál; n : se zodpovídal
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Chaldejci, kteří k nám přijdou. Ale vy sklízejte ▼▼n.: + klidně; tj. můžete sklízet
víno, letní ovoce ▼▼tj. fíky; 2S 16,1
a olej a ukládejte si to do ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
nádob a pobývejte ▼▼n.: usídlete se
ve svých městech, která jste zabrali. 11Také všichni Judejci, kteří byli v Moábu, mezi syny Amónovými, v Edómu a ve všech dalších zemích uslyšeli, že babylonský král ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
zanechal Judovi ostatek ▼▼v. 15; 31,7*
a že nad nimi ustanovil za správce Gedaljáše, syna Achíkamova, ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
vnuka Šáfanova. 12Všichni Judejci se navrátili ze všech míst, kam byli zahnáni a přišli do judské země ke Gedaljášovi do Mispy. Sklidili velmi mnoho vína a letního ovoce. ▼▼tj. fíky; 2S 16,1
13Jóchanan, syn Karéachův, a všichni velitelé vojsk, kteří byli v poli, přišli ke Gedaljášovi do Mispy 14a řekli mu: Jestlipak ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
to víš, že Baalis, král synů Amónových, poslal Jišmaela, syna Netanjášova, aby ⌈tě ubil k smrti?⌉ ▼▼h.: ti ubil duši
Ale Gedaljáš, syn Achíkamův, jim nevěřil. 15Jóchanan, syn Karéachův, tajně ▼▼38,16
Gedaljášovi v Mispě řekl: Půjdu a zabiju Jišmaela, syna Netanjášova, takže se to ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
nikdo nedozví. ⌈ ▼▼řečnická otázka (která předpokládá přitakání)
Proč by tě měl ubít k smrti?⌉ ▼▼n : Jinak tě ubije k smrti,
Celý Juda, který se k tobě shromáždil, by byl rozptýlen a ostatek ▼▼v. 11; 41,10*
Judy by zahynul. 16Gedaljáš, syn Achíkamův, řekl Jóchananovi, synu Karéachovu: Nedělej ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
to, protože o Jišmaelovi říkáš lež.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024