Jeremiah 37
Chaldejci se vrátí a zničí Jeruzalém
1Namísto Konjáše, ▼▼tj. Jójakína; 22,24p.28; 52,31
syna Jójakímova, kraloval král Sidkijáš, syn Jóšijášův, kterého ustanovil králem v judské zemi babylonský král ▼▼jiný tvar osobního nebo místního jména, než uvádí český překlad [srv. pozn k Jr 21,2; 27,1.6]
Nebúkadnesar. 2Ani on, ▼▼[charakteristika jeho vlády je (jako u Jójakíma) neposlušnost Hospodina, protože ačkoliv se Hospodina třikrát dotazoval, neposlechl jeho slova skrze proroka a byl přímo zodpovědný za pád Jeruzaléma (kp. 39)]
jeho otroci ▼▼36,24
ani lid země neposlouchali ▼▼35,16; 40,3
Hospodinova slova, která mluvil ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
prostřednictvím proroka Jeremjáše. 3Král Sidkijáš poslal ▼▼[již podruhé, srv. 21,1—4]
Júkala, ▼▼38,1
syna Šelemjášova, a kněze Sefanjáše, ▼▼21,1; 29,25; 52,24
syna Maasejášova, k proroku Jeremjášovi se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Modli ▼▼42,2; ::7,16; 1Kr 13,6
se za nás, ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
prosím, k Hospodinu, našemu Bohu. 4(Tehdy Jeremjáš ⌈vcházel a vycházel⌉ ▼▼tj. se volně pohyboval (srv. 2Pa 15,5); předzvěst v. 15
mezi lidem; ještě ho nedali do vězení. 5Mezitím faraonovo ▼▼[faraon Chofra, viz 44,30; Ez 29,2]
vojsko ▼▼[Krátce po začátku své vlády z podnětu svých knížat Sidkijáš požádal faraona o pomoc. Za tento skutek vzpoury byl pak Nebúkadnesarem potrestán. Srv. 39,1n]
▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhlo z Egypta. Když ⌈o nich⌉ ▼▼h.: jejich; srv. 50,43; Dt 2,25
Chaldejci, kteří obléhali Jeruzalém, uslyšeli zprávu, ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
odtáhli od Jeruzaléma.) 6Potom se stalo k proroku Jeremjášovi Hospodinovo slovo: 7Toto praví Hospodin, Bůh Izraele: Toto ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
řekněte judskému králi, který vás poslal ke mně, abyste se mě ▼▼Pozn. 60 v tabulce na str. 1499
dotázali: ▼▼Gn 25,22p; 2Kr 22,18; Ez 20,1
Hle, faraonovo vojsko, které vám ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
táhne na pomoc, se navrátí do své země, do Egypta. 8Chaldejci se navrátí zpět, budou proti tomuto městu bojovat, dobudou ho a spálí ho ohněm. 9Toto praví Hospodin: ⌈Nepodvádějte své duše⌉ ▼▼n.: Neklamte sami sebe; 29,8; 49,16
▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Chaldejci od nás ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
odtáhnou, protože ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
neodtáhnou. 10I kdybyste pobili celé chaldejské vojsko, které vede proti vám válku a zůstali by v něm jen probodení ▼▼tj. zranění; 51,4; srv. 1S 31,4
muži, ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
všichni ve svých stanech povstanou a spálí toto město ohněm. 11Vězeň zůstává prorokem
Stalo se, když chaldejské vojsko ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
odtáhlo ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před faraonovým vojskem od Jeruzaléma, 12že Jeremjáš vyšel z Jeruzaléma, aby šel do Benjamínovy země a tam ⌈obdržel svůj podíl vlastnictví mezi lidem.⌉ ▼▼n.: ve své rodině; $
13Když ⌈byl v Benjamínově ▼▼20,2; 38,7; Za 14,10p
bráně,⌉ ▼▼n.: se dostal do B. brány
stál tam ⌈vrchní dozorce⌉ ▼▼n.: velitel stráže; HL
▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
jménem Jirijáš, syn Šelemjášův, ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
vnuk Chananjášův. Ten proroka Jeremjáše chytil ▼▼26,8
se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: ⌈Ty chceš zběhnout⌉ ▼▼h.: Odpadáváš
ke Chaldejcům! 14Jeremjáš řekl: To je lež! ▼▼43,2
Nechci zběhnout ke Chaldejcům. Ale neposlouchali ho. Jirijáš Jeremjáše chytil a přivedl ho ke knížatům. 15Knížata se na Jeremjáše rozhněvala; zbila ho a dala ho do vězení, ▼▼h.: domu spoutaných (tj. vězňů); srv. Sd 15,14
do domu písaře Jónatana, protože z něj udělala věznici. ▼▼n.: + vazební; h.: dům zadržení; v. 4; 52,31
16Jeremjáš se tedy ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
dostal do žaláře, ▼▼h.: domu jámy; n.: „lochu“; srv. 40,15; 41,14!
do kobky. ▼▼n.: sklepení; HL
Tam Jeremjáš pobyl ⌈mnoho dní.⌉ ▼▼n : dlouhou dobu
17Potom pro něj král Sidkijáš poslal a přijal ho. Král se ho ve svém ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
paláci tajně ▼▼38,16; 40,15
zeptal: Máš ▼▼h.: Je
slovo od Hospodina? Jeremjáš řekl: Mám. ▼▼h.: Je
A řekl: Budeš vydán ▼▼34,3; ::39,17
do ruky babylonského krále. 18Pak Jeremjáš králi Sidkijášovi řekl: Čím jsem zhřešil proti tobě, proti tvým otrokům a proti tomuto lidu, že jste mě dali do věznice? 19Kde jsou vaši proroci, kteří vám prorokovali, ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
že babylonský král ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
nepřitáhne proti vám ani proti této zemi? 20Nyní, ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
prosím, slyš, můj pane a králi! Kéž ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebe přijde ▼▼36,7; 42,2
moje úpěnlivá prosba! Neposílej mě zpět do domu písaře Jónatana, abych tam nezemřel. 21Král Sidkijáš přikázal, aby ponechali Jeremjáše na nádvoří ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
stráží ▼▼33,1; 38,6
a aby mu dávali na den bochník chleba z pekařské ulice, dokud ve městě nedojde všechen chléb. Jeremjáš tedy pobýval na nádvoří ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
stráží.
Copyright information for
CzeCSP