Jeremiah 30
Hospodin změní úděl Izraele
1Slovo, které se stalo k Jeremjášovi od Hospodina: 2Toto praví Hospodin, Bůh Izraele: Zapiš ▼▼36,4; 51,60; Iz 30,8
si do ▼▼Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
knihy všechna slova, která jsem k tobě promluvil, 3protože hle, přicházejí dny, je Hospodinův výrok, kdy ▼▼Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
změním úděl ▼▼v. 18; 29,14; Am 9,14*
svého izraelského a judského lidu, praví Hospodin, a přivedu je zpět ▼▼16,15; 24,6
do země, kterou jsem dal jejich otcům a budou ji vlastnit. 4Toto jsou slova, která promluvil Hospodin o Izraeli a o Judovi. 5Ano, toto praví Hospodin: Slyšeli jsme ▼▼[asi neuvozený citát lidu]; var.: jste; jsem
⌈křik hrůzy.⌉ ▼▼h.: hlas třesení; 1S 14,15
Všude je jen strach, a ne pokoj. 6 ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Jen se ptejte a dívejte, ▼▼n.: zjistěte; 1S 14,38
jestli ⌈rodí muž!⌉ ▼▼n.: může chlap rodit
Proč ▼▼26,9; 32,3
▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
vidím, že všichni ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
muži mají ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruce na bedrech jako rodička ▼▼6,24; 22,23; 49,24
a zbledly ▼▼h.: se změnily v bledost
všechny tváře? 7Běda, ▼▼22,13; 48,1
neboť veliký je tento den, není ▼▼10,6; 1S 21,10; n.: mu podobný
žádný jako on; pro Jákoba je to čas soužení, ▼▼14,8!
ale bude z něho zachráněn. ▼▼23,6
8I ▼▼Iz 7,18p
stane se v onen den, je výrok Hospodina zástupů, že zlomím jeho jho ▼▼28,2
na jejich ▼▼dle TM; LXX; Vul: tvé; var: jeho
šíji, jejich ▼▼dle TM; LXX; Vul: tvé; var: jeho
pouta zpřetrhám a cizinci je ▼▼dle TM; LXX: tě; var: ho
už nebudou zotročovat. 9Budou ▼▼Dt 6,13!; Iz 19,21.23
sloužit Hospodinu, svému Bohu, a svému králi Davidovi, kterého jim ustanovím. ▼▼n.: vzbudím; 23,5; Am 9,11
10A ▼▼//46,27
ty se neboj, můj otroku ▼▼7,25p; Ez 28,25
Jákobe, je Hospodinův výrok, neděs se, Izraeli, protože hle, zachráním tě z ⌈dalekých končin⌉ ▼▼h.: dálky
a tvé potomstvo ze země jejich zajetí. Jákob se navrátí a bude mít klid, bude bezstarostný ▼▼Př 1,33
a nikdo ho nevyděsí. ▼▼Lv 26,6
11Vždyť já jsem s tebou, ▼▼1,8
je Hospodinův výrok, abych tě zachránil, protože úplně ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
zničím všechny národy, mezi které jsem tě rozptýlil. ▼▼9,15; Neh 1,8
Pouze tebe ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
nezničím úplně, ▼▼4,27
ale napravím tě podle práva; ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě tě nenechám bez trestu. ▼▼25,29
12Ano, toto praví Hospodin: Nevyléčitelná ▼▼15,18; Mi 1,9
je tvoje zlomenina, těžká je tvoje rána. 13Není, kdo by vedl tvou právní při, není pro tebe uzdravení vředu ani zacelení rány. ▼▼dle jiného členění než TM; n.: … při pro uzdravení vředu, nejsou pro tebe léky k zacelení; $; 46,11
14Všichni tvoji milenci ▼▼22,20
na tebe zapomněli, nevyhledávají tě, protože jsem tě ranil ranou ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
nepřítele, ▼▼Iz 63,10; Pl 2,4n
krutou kázní za množství tvých vin; tvých hříchů bylo bezpočtu. 15Co naříkáš ▼▼h.: křičíš; exp.: řveš
nad svou ⌈zlomeninou? Tvá⌉ ▼▼n.: zlomeninou, že tvá …
bolest je nevyléčitelná. Provedl ▼▼5,19; 22,8; Mi 6,3
jsem ti to za množství tvých vin a protože tvých hříchů bylo bezpočtu. 16Ale ▼▼obv. h.: proto, zde = ale; srv.16,14; Oz 2,16
všichni, kteří tě požírají, budou pozřeni a všichni tvoji utlačovatelé, úplně všichni, půjdou do zajetí; ti, kteří tě plení, budou vypleněni a všechny, kdo na tobě kořistí, vydám za kořist. ▼▼[tři sl. hříčky zdůrazňují zásadu zákona odplaty; srv. 25,14; 27,4]
17Vždyť ti ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
přivedu uzdravení a ze tvých ran tě vyléčím, ▼▼3,22; Oz 6,1
je Hospodinův výrok, protože ▼▼n.: ačkoliv
tě nazvali Zapuzenou: ▼▼Ž 147,2; Mi 4,6
To je Sijón, ▼▼4,6!
nikdo ⌈ho nevyhledává.⌉ ▼▼n.: se o něj nestará / nezajímá; Ž 142,5
18Toto praví Hospodin: Hle, ▼▼Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
změním úděl ▼▼v. 3; 31,23*
⌈stanů Jákobových⌉ ▼▼n : izraelského společenství; Mal 2,12
a slituji se nad jeho příbytky; město bude zbudováno na svých ruinách ▼▼49,2; h. tel, [tj. místo, kde se vrší (proto také potom přeneseně: kopec) jedna vrstva (dřívějšího zničeného města) na druhou; srv. dnešní místní názvy — např. Tel Aviv]
a palác bude stát ⌈na svém místě.⌉ ▼▼h.: podle svého práva, tj. určení; 1S 27,11
19Bude odtamtud zaznívat ▼▼h.: vycházet
píseň díků ▼▼Iz 51,3
a hlas radujících ▼▼31,4; 1S 18,7; Za 8,5
se. Rozmnožím je a nebude jich ubývat; ▼▼29,6p; 33,22; ::Ez 29,15
způsobím, že budou vážení a nebudou bezvýznamní. 20Jeho synové budou ▼▼tj. + mít privilegia
jako za dávnověku ▼▼Pl 5,21
a jeho shromáždění bude trvale přede ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
mnou; všechny jeho utiskovatele navštívím ▼▼25,12; 29,32; 32,5*
s trestem. 21Stane se, že jeho vznešený ▼▼25,34—36
bude pocházet z něho samotného i jeho ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vládce vyjde z jeho středu. Přivedu ho blíž a přiblíží se ke mně. Vždyť ⌈kdo by nasadil ▼▼n.: riskoval
svůj život,⌉ ▼▼h.: kdo je ten, který dal do zástavy své srdce
aby se ke mně přiblížil? je Hospodinův výrok. 22Budete mým lidem a já budu vaším Bohem. ▼▼24,7; 31,1*
23Hle, ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
spustila se Hospodinova vichřice hněvu, ▼▼4,4; 25,15
vířivý vichr. Bude vířit na hlavě ničemů. 24Hospodinův planoucí hněv ▼▼25,38; 49,37*
se neodvrátí, dokud nevykoná a nenaplní plány jeho srdce. V posledních ▼▼48,47; Iz 2,2; Da 2,28p
dnech tomu porozumíte. ▼▼//23,19—20
Copyright information for
CzeCSP